(Ps 7Ps 10Ps 12Ps 28Ps 58Ps 140.)
1 Au chef des chantres. Psaume de David.

2 O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis!
Protège ma vie contre l’ennemi que je crains!
3 Garantis-moi des complots des méchants,
De la troupe bruyante des hommes iniques!
4 Ils aiguisent leur langue comme un glaive,
Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
5 Pour tirer en cachette sur l’innocent;
Ils tirent sur lui à l’improviste, et n’ont aucune crainte.
6 Ils se fortifient dans leur méchanceté:
Ils se concertent pour tendre des pièges,
Ils disent: Qui les verra?
7 Ils méditent des crimes: Nous voici prêts, le plan est conçu!
La pensée intime, le cœur de chacun est un abîme.
8 Dieu lance contre eux ses traits:
Soudain les voilà frappés.
9 Leur langue a causé leur chute;
Tous ceux qui les voient secouent la tête.
10 Tous les hommes sont saisis de crainte,
Ils publient ce que Dieu fait,
Et prennent garde à son œuvre.
11 Le juste se réjouit en l’Éternel et cherche en lui son refuge,
Tous ceux qui ont le cœur droit se glorifient.
Wasiiye le kabiir al-khannaayiin : Mazmuur le Dawuud
1 Ya Rabb ! Asmaʼ hiss chakwiti.
Ana khaayif min udwaani,
ahfad hayaati.
2 Labbidni baʼiid min muʼaamarat al-fasliin
wa baʼʼidni min niiyit al-zaalimiin.
3 Humman yitarrugu lisneehum misil al-seef
wa kalaamhum murr misil al-nuchchaab.
4 Humman yakursu wa yazurgu al-tamaamiin
wa be khafla, yazurguuh bala khoof.

5 Yilhaaracho ambeenaathum le yisawwu al-fasaala
wa yikhattutu le yukujju amkajjaamaat
wa yuguulu : «Yaatu yichiifna ?»
6 Yanwu al-jariime wa yuguulu :
«Aniina jahhazna le nihaggugu niiyitna.
Al-fi galb al-insaan ma binʼarif !»

7 Laakin be khafla, al-Rabb zaragaahum be nuchchaab
wa daahu al-nuchchaab da darabaahum !
8 Kalaamhum gabbal fooghum
wa wakit yichiifhum,
ayyi naadum yihizz raasah.
9 Kulla l-naas yakhaafo wa yikhabburu be amal al-Rabb
wa yafhamo khidimtah.
10 Khalli al-saalih yafrah be Allah wa yaljaʼ leyah
wa kulla l-naas al-guluubhum adiiliin yachkuruuh.