Gloire future d’Israël. Jugement contre les infidèles
V. 1-5: cf. Mi 4:1-5. És 11:4-10.
1 Prophétie d’Ésaïe, fils d’Amots, sur Juda et Jérusalem.
2 Il arrivera, dans la suite des temps,
Que la montagne de la maison de l’Éternel
Sera fondée sur le sommet des montagnes,
Qu’elle s’élèvera par-dessus les collines,
Et que toutes les nations y afflueront.
3 Des peuples s’y rendront en foule, et diront:
Venez, et montons à la montagne de l’Éternel,
A la maison du Dieu de Jacob,
Afin qu’il nous enseigne ses voies,
Et que nous marchions dans ses sentiers.
Car de Sion sortira la loi,
Et de Jérusalem la parole de l’Éternel.
4 Il sera le juge des nations,
L’arbitre d’un grand nombre de peuples.
De leurs glaives ils forgeront des hoyaux,
Et de leurs lances des serpes:
Une nation ne tirera plus l’épée contre une autre,
Et l’on n’apprendra plus la guerre.
5 Maison de Jacob,
Venez, et marchons à la lumière de l’Éternel!
V. 6-8: cf. 2 R 17:7-20.
6 Car tu as abandonné ton peuple, la maison de Jacob,
Parce qu’ils sont pleins de l’Orient,
Et adonnés à la magie comme les Philistins,
Et parce qu’ils s’allient aux fils des étrangers.
7 Le pays est rempli d’argent et d’or,
Et il y a des trésors sans fin;
Le pays est rempli de chevaux,
Et il y a des chars sans nombre.
8 Le pays est rempli d’idoles;
Ils se prosternent devant l’ouvrage de leurs mains,
Devant ce que leurs doigts ont fabriqué.
V. 9-22: cf. (És 5:15, 16; 13:11. Ps 76:8-13. Lu 16:15. Ap 6:15-17.)
9 Les petits seront abattus, et les grands seront abaissés:
Tu ne leur pardonneras point.
10 Entre dans les rochers,
Et cache-toi dans la poussière,
Pour éviter la terreur de l’Éternel
Et l’éclat de sa majesté.
11 L’homme au regard hautain sera abaissé,
Et l’orgueilleux sera humilié:
L’Éternel seul sera élevé ce jour-là.
12 Car il y a un jour pour l’Éternel des armées
Contre tout homme orgueilleux et hautain,
Contre quiconque s’élève, afin qu’il soit abaissé;
13 Contre tous les cèdres du Liban, hauts et élevés,
Et contre tous les chênes de Basan;
14 Contre toutes les hautes montagnes,
Et contre toutes les collines élevées;
15 Contre toutes les hautes tours,
Et contre toutes les murailles fortifiées;
16 Contre tous les navires de Tarsis,
Et contre tout ce qui plaît à la vue.
17 L’homme orgueilleux sera humilié,
Et le hautain sera abaissé:
L’Éternel seul sera élevé ce jour-là.
18 Toutes les idoles disparaîtront.
19 On entrera dans les cavernes des rochers
Et dans les profondeurs de la poussière,
Pour éviter la terreur de l’Éternel et l’éclat de sa majesté,
Quand il se lèvera pour effrayer la terre.
20 En ce jour, les hommes jetteront
Leurs idoles d’argent et leurs idoles d’or,
Qu’ils s’étaient faites pour les adorer,
Aux rats et aux chauves-souris;
21 Et ils entreront dans les fentes des rochers
Et dans les creux des pierres,
Pour éviter la terreur de l’Éternel et l’éclat de sa majesté,
Quand il se lèvera pour effrayer la terre.
22 Cessez de vous confier en l’homme,
Dans les narines duquel il n’y a qu’un souffle:
Car de quelle valeur est-il?
1 Daahu kalaam al-ruʼya al-chaafha Ichaʼya wileed Ammuus, fi chaan balad Yahuuza wa Madiinat al-Khudus.
Al-umam yamchu be katara
2 Fi aakhir al-wakit, jabal beet Allah
yasbit fi ruuse al-jibaal
wa yabga aali min kulla l-hujaar.
Wa kulla l-umam yaju leyah be katara
misil almi al-jaari.
3 Wa chuʼuub katiiriin yaju wa yuguulu :
«Taʼaalu natlaʼo fi jabal Allah,
fi beet Ilaah Yaakhuub.
Hu yiʼallimna derbah
wa aniina namchu foogah.»
Achaan min Sahyuun,
yamurgu churuut al-Tawraat
wa min Madiinat al-Khudus
yamrug kalaam Allah.
4 Allah yabga gaadi been al-umam
wa yihaakim chuʼuub katiiriin.
Humman yuduggu suyuufhum jaraari
wa yuduggu huraabhum khanaajir.
Wa umma ma tarfaʼ suyuufha le umma
wa ma fi tadriib le l-harib battaan.
5 Ya zurriiyit Yaakhuub, taʼaalu
nuruukhu fi nuur Allah.
Yoom al-Rabb hu yoom al-chariiʼa
6 Ya Rabb ! Inta abeet chaʼabak
zurriiyit Yaakhuub
achaan humman malaaniin
be aadaat min al-sabaah.
Yihajju be ilim al-kheeb
misil al-Filistiyiin
wa yistafugu maʼa l-ajaanib.
7 Al-balad malaane be l-fudda wa l-dahab
wa kanzaha katiir bala adad.
Al-balad malaane be l-kheel
wa arabaatha hana l-harib katiiriin bala adad.
8 Al-balad malaane be l-ilaahaat
wa l-naas yasjudu le l-sanaʼooh be iideehum
aywa, yasjudu le l-sawwooh be asaabiʼhum.
9 Ya Rabb ! Al-insaan yidangir
wa ayyi raajil yilmaskan.
Ma takhfir leehum !

10 Ya l-naas adkhulu fi karaakiir al-jibaal
wa allabbado fi l-nugaar
baʼiid min khoof Allah al-chadiid
wa nuur majdah.
11 Al-insaan al-fachchaar, yidalli raasah
wa l-naadum al-mustakbir, yidangir.
Wa fi l-yoom da,
Allah wiheedah bas yiʼazzumuuh.

12 Achaan fi l-yoom da, Allah al-Gaadir yugumm
didd kulla l-mustakbiriin
wa didd kulla l-yarfaʼo ruuseehum.
Hu yugumm
didd kulla l-yikabburu nufuushum
wa hu yinazzilhum.
13 Wa yugumm
didd kulli chadar al-arz hana Lubnaan
al-mustakbir wa yarfaʼ raasah
wa didd kulla chadar al-balluut hana Baachaan.
14 Aywa, Allah yugumm
didd kulla l-jibaal al-aaliyiin
wa didd kulla l-hujaar al-kubaar.
15 Wa yugumm
didd kulla l-buyuut al-tuwaal hana l-muraakhaba
wa didd kulla l-daraadir al-gawiyiin.
16 Allah yugumm didd
kulla l-sufun hana Tarchiich
wa didd kulla l-sufun
al-chaayliin khumaam sameh.
17 Wa khalaas, al-insaan al-fachchaar yidalli raasah
wa l-naadum al-mustakbir, yidangir.
Wa fi l-yoom da,
Allah wiheedah bas yiʼazzumuuh.
18 Kulla l-ilaahaat yiwadduru.

19 Khalli yadkhulu fi karaakiir al-jibaal
wa yillabbado fi l-nugaar
min khoof Allah al-chadiid
wa nuur majdah
wakit yugumm yirajjif al-ard.
20 Wa fi l-yoom da, al-insaan yidaffig
le l-faar wa abunrigeeʼ
ilaahaatah hana l-fudda
wa ilaahaatah hana l-dahab
al-sanaʼaahum le yasjud leehum.
21 Wa l-naas yadkhulu fi karaakiir al-jibaal
wa chuguug al-hajar
min khoof Allah al-chadiid
wa nuur majdah
wakit yugumm yirajjif al-ard.

22 Khalli ma titwakkalo ale l-insaan,
hu ma indah cheyy illa l-nafas al-foogah
wa ma indah khiima.