(Ge 1. Ap 4:11.) (Ps 148; Ge 8Ge 19:1-7Ge 147.)
1 Mon âme, bénis l’Éternel!
Éternel, mon Dieu, tu es infiniment grand!
Tu es revêtu d’éclat et de magnificence!
2 Il s’enveloppe de lumière comme d’un manteau;
Il étend les cieux comme un pavillon.
3 Il forme avec les eaux le faîte de sa demeure;
Il prend les nuées pour son char,
Il s’avance sur les ailes du vent.
4 Il fait des vents ses messagers,
Des flammes de feu ses serviteurs.
5 Il a établi la terre sur ses fondements,
Elle ne sera jamais ébranlée.
6 Tu l’avais couverte de l’abîme comme d’un vêtement,
Les eaux s’arrêtaient sur les montagnes;
7 Elles ont fui devant ta menace,
Elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre.
8 Des montagnes se sont élevées, des vallées se sont abaissées,
Au lieu que tu leur avais fixé.
9 Tu as posé une limite que les eaux ne doivent point franchir,
Afin qu’elles ne reviennent plus couvrir la terre.
10 Il conduit les sources dans des torrents
Qui coulent entre les montagnes.
11 Elles abreuvent tous les animaux des champs;
Les ânes sauvages y étanchent leur soif.
12 Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords,
Et font résonner leur voix parmi les rameaux.
13 De sa haute demeure, il arrose les montagnes;
La terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.
14 Il fait germer l’herbe pour le bétail,
Et les plantes pour les besoins de l’homme,
Afin que la terre produise de la nourriture,
15 Le vin qui réjouit le cœur de l’homme,
Et fait plus que l’huile resplendir son visage,
Et le pain qui soutient le cœur de l’homme.
16 Les arbres de l’Éternel se rassasient,
Les cèdres du Liban, qu’il a plantés.
17 C’est là que les oiseaux font leurs nids;
La cigogne a sa demeure dans les cyprès,
18 Les montagnes élevées sont pour les boucs sauvages,
Les rochers servent de retraite aux damans.
19 Il a fait la lune pour marquer les temps;
Le soleil sait quand il doit se coucher.
20 Tu amènes les ténèbres, et il est nuit:
Alors tous les animaux des forêts sont en mouvement;
21 Les lionceaux rugissent après la proie,
Et demandent à Dieu leur nourriture.
22 Le soleil se lève: ils se retirent,
Et se couchent dans leurs tanières.
23 L’homme sort pour se rendre à son ouvrage,
Et à son travail, jusqu’au soir.
24 Que tes œuvres sont en grand nombre, ô Éternel!
Tu les as toutes faites avec sagesse.
La terre est remplie de tes biens.
25 Voici la grande et vaste mer:
Là se meuvent sans nombre
Des animaux petits et grands;
26 Là se promènent les navires,
Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.
27 Tous ces animaux espèrent en toi,
Pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.
28 Tu la leur donnes, et ils la recueillent;
Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens.
29 Tu caches ta face: ils sont tremblants;
Tu leur retires le souffle: ils expirent,
Et retournent dans leur poussière.
30 Tu envoies ton souffle: ils sont créés,
Et tu renouvelles la face de la terre.
31 Que la gloire de l’Éternel subsiste à jamais!
Que l’Éternel se réjouisse de ses œuvres!
32 Il regarde la terre, et elle tremble;
Il touche les montagnes, et elles sont fumantes.
33 Je chanterai l’Éternel tant que je vivrai,
Je célébrerai mon Dieu tant que j’existerai.
34 Que mes paroles lui soient agréables!
Je veux me réjouir en l’Éternel.
35 Que les pécheurs disparaissent de la terre,
Et que les méchants ne soient plus!
Mon âme, bénis l’Éternel!
Louez l’Éternel!
1 Ya nafsi, ahmudi Allah !
Ya Allah Ilaahi, inta aziim marra waahid !
Inta libist al-majd wa l-azama.
2 Inta libist al-nuur misil khalag
wa falleet al-samaawaat misil sitaar.
3 Hu kawwan khuraf foog min almi al-sama
wa sawwa al-sahaab misil arabatah
wa raakh fi janaahe al-riih.
4 Wa min al-riih, sawwa murassaliinah
wa min al-naar al-tahrig, sawwa khaddaamiinah.
5 Hu sabbat al-ard fi asaasha
wa hi abadan ma tinhazza.
6 Wa kasaaha be l-buhuur misil khalag
wa l-almi lihig lahaddi l-jibaal.
7 Ya Rabb ! Min tahdiidak, al-almi jara
wa min hissak al-misil raʼad, al-almi barjal.
8 Hu talaʼ fi l-jibaal wa nazal fi l-wudyaan
wa macha ale l-bakaan al-inta assastah leyah.
9 Inta khatteet leyah huduud ma yufuuthum
wa battaan ma yigabbil yikhatti al-ard.
10 Min uyuun almi, inta sawweet buhuur
al-jaro ambeenaat al-jibaal.
11 Humman yazgu kulla haywaanaat al-kadaade
wa hamiir al-kadaade kula yarwo.
12 Jambuhum yaskunu tuyuur al-sama
wa fi lubb al-chadar, yikhannu.
13 Min al-sama foog, inta tazgi al-jibaal
wa l-ard tinmali be natiijat khidimtak.
14 Inta tigawwim gechch le l-bahaayim
wa nabaataat al-yahrithum Bani Adam
le yalga maʼaachah min al-ard.
15 Wa dool khamar al-yifarrih galib Bani Adam
wa dihin al-yinawwir wijhah
wa akil al-yantiih gudra.
16 Wa chadar Allah yarwa,
aywa, al-arz al-mumaggan fi Lubnaan.
17 Da l-bakaan al-yaskunu foogah al-tuyuur
wa l-kunji yabni uchchah fi chadar al-sarwi.
18 Wa l-jibaal al-aaliyiin
humman le khazaal al-hajar
wa l-hujaar maljaʼ
le tees al-hajar.
19 Inta sawweet al-gamar le yihaddid al-aʼyaad
wa l-harraay hi taʼarif wakit waguuʼha.
20 Inta kawwant al-dalaam
wa jibt al-leel al-yilharrako foogah
kulla haywaanaat al-khaaba.
21 Al-diidaan yikirru le yalgo fariisithum
wa yifattuchu akilhum minnak inta, ya Rabb !
22 Fi taluuʼ al-harraay, humman yufuutu
wa yamchu yarugdu fi bakaanaathum.
23 Wa l-insaan yamrug wa yamchi amalah
wa yisawwi khidimtah lahaddi l-achiiye.
24 Ya Allah ! Aʼmaalak katiiriin !
Be hikma, inta sawweethum kulluhum
wa l-ard malaane be makhluugiinak.
25 Daahu al-bahar kabiir
wa wasiiʼ min kulli jiihe.
Wa l-haywaanaat yilharrako foogah,
kubaar wa dugaag be katara.
26 Wa fi l-bahar da,
al-sufun yamchu wa yaju
wa Luyaataan al-khuul al-inta khalagtah
yalʼab foogah.
27 Wa kulluhum khaattiin achamhum foogak
le tantiihum maʼaachhum fi waktah.
28 Inta tantiihum
wa humman yilaggutuuh.
Inta taftah iidak
wa humman yachbaʼo be l-kheer.
29 Laakin wakit ma tiwajjih aleehum,
humman yinbahtu.
Wakit tichiil minhum al-ruuh,
yumuutu wa yigabbulu fi l-turaab.
30 Wa wakit tirassil ruuhak,
takhlighum wa tijaddid al-haya fi l-ard.
31 Khalli majd Allah yagood ila l-abad
wa khalli Allah yafrah be aʼmaalah.
32 Hu yanzur al-ard bas
wa hi tarjif.
Hu yalmas al-jibaal
wa humman yidakhkhunu.
33 Ana nikhanni le Allah muddit hayaati
wa namdah Ilaahi tuul umri.
34 Khalli khineeyi da yabga leyah halu
wa ana nafrah be Allah.
35 Wa khalli al-muznibiin yikammulu min al-ard
wa l-aasiyiin yabgo ma fiihum.
Ya nafsi ! Ahmudi Allah !
Al-hamdulillah !