Ps 18; 65:5, etc.; Ps 33:12.
1 De David.
Béni soit l’Éternel, mon rocher,
Qui exerce mes mains au combat,
Mes doigts à la bataille,
2 Mon bienfaiteur et ma forteresse,
Ma haute retraite et mon libérateur,
Mon bouclier, celui qui est mon refuge,
Qui m’assujettit mon peuple!
3 Éternel, qu’est-ce que l’homme, pour que tu le connaisses?
Le fils de l’homme, pour que tu prennes garde à lui?
4 L’homme est semblable à un souffle,
Ses jours sont comme l’ombre qui passe.
5 Éternel, abaisse tes cieux, et descends!
Touche les montagnes, et qu’elles soient fumantes!
6 Fais briller les éclairs, et disperse mes ennemis!
Lance tes flèches, et mets-les en déroute!
7 Étends tes mains d’en haut;
Délivre-moi et sauve-moi des grandes eaux,
De la main des fils de l’étranger,
8 Dont la bouche profère la fausseté,
Et dont la droite est une droite mensongère.
9 O Dieu! Je te chanterai un cantique nouveau,
Je te célébrerai sur le luth à dix cordes.
10 Toi, qui donnes le salut aux rois,
Qui sauvas du glaive meurtrier
David, ton serviteur,
11 Délivre-moi et sauve-moi de la main des fils de l’étranger,
Dont la bouche profère la fausseté,
Et dont la droite est une droite mensongère!…
12 Nos fils sont comme des plantes
Qui croissent dans leur jeunesse;
Nos filles comme les colonnes sculptées
Qui font l’ornement des palais.
13 Nos greniers sont pleins,
Regorgeant de toute espèce de provisions;
Nos troupeaux se multiplient par milliers, par dix milliers,
Dans nos campagnes;
14 Nos génisses sont fécondes;
Point de désastre, point de captivité,
Point de cris dans nos rues!
15 Heureux le peuple pour qui il en est ainsi!
Heureux le peuple dont l’Éternel est le Dieu!
Le Dawuud
1 Baarak Allah, maljaʼi
al-yiʼallim iideeni al-harib
wa asaabʼi al-duwaas.
2 Hu al-yarhamni wa hu bakaani al-gawi,
hu maskani wa hu al-yinajjiini.
Hu daragati wa maljaʼi
wa hu al-khatta al-chaʼab tihti.
3 Ya Allah ! Bani Adam, hu chunu
wa maala tajʼalah ?
Chunu al-insaan
wa maala tifakkir foogah ?
4 Al-insaan misil al-riih
wa ayyaamah misil al-dull al-yufuut.
5 Ya Allah ! Fill samaawaatak wa dalli,
almas al-jibaal wa yidakhkhunu !
6 Atlig al-barg wa chattit al-udwaan,
rassil nachaachiibak wa atrudhum !
7 Midd iideenak min foog,
afzaʼni wa najjiini min almi al-khariig.
Afzaʼni min iideen al-ajaanib
8 al-lisaanhum yuguul al-kidib
wa iidhum al-zeene malaane be khachch.
9 Ya Rabb ! Nikhanni leek khine jadiid
wa nadrub leek al-jigindiiye al-hubaalha achara.
10 Leek inta al-tanti al-nasur le l-muluuk
wa tinajji abdak Dawuud min al-seef al-kaatil.
11 Afzaʼni wa najjiini min iideen al-ajaanib
al-lisaanhum yuguul al-kidib
wa iidhum al-zeene malaane be khachch.
12 Khalli awlaadna yabgo misil bizre
al-takbur fi chabaabha
wa banaatna yabgan misil amad
al-yijammulu beehum gasir.
13 Khalli dabangaatna
yamlo marra waahid be kulla cheyy
wa khanamna yiziidu be aalaaf
aywa, yiziidu fi kadaaditna be acharaat al-aalaaf !
14 Khalli bagarna yabgo sumaan
wa ma fi khurma wa la derib al-yadkhul beyah al-adu
wa ma fi korooraak fi chawaariʼna.
15 Mabruuk le l-chaʼab
al-ligo baraka misil di !
Aywa, mabruuk le l-chaʼab
al-yaʼabudu Allah al-Rabb.