Édit de Cyrus. Retour de la captivité de Babylone
V. 1-11: cf. 2 Ch 36:20-23. (Jé 25:11, 12; 2 29:10-14. És 44:26-28És 45:1-13; 49:13-17.) Ro 11:23.1 La première année de Cyrus, roi de Perse, afin que s’accomplît la parole de l’Éternel prononcée par la bouche de Jérémie, l’Éternel réveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume: 2 Ainsi parle Cyrus, roi des Perses: L’Éternel, le Dieu des cieux, m’a donné tous les royaumes de la terre, et il m’a commandé de lui bâtir une maison à Jérusalem en Juda. 3 Qui d’entre vous est de son peuple? Que son Dieu soit avec lui, et qu’il monte à Jérusalem en Juda et bâtisse la maison de l’Éternel, le Dieu d’Israël! C’est le Dieu qui est à Jérusalem. 4 Dans tout lieu où séjournent des restes du peuple de l’Éternel, les gens du lieu leur donneront de l’argent, de l’or, des effets, et du bétail, avec des offrandes volontaires pour la maison de Dieu qui est à Jérusalem. 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla l’esprit, se levèrent pour aller bâtir la maison de l’Éternel à Jérusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnèrent des objets d’argent, de l’or, des effets, du bétail, et des choses précieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l’Éternel, que Nebucadnetsar avait emportés de Jérusalem et placés dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trésorier, qui les remit à Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre: trente bassins d’or, mille bassins d’argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d’or, quatre cent dix coupes d’argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d’or et d’argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone à Jérusalem, au retour de la captivité.
JUIF SUMA KUR MAGOMBINA A HULONG AVO KI ZOROBABEL
Sirus mi he vuna ala a hulong min gong nga kud’orid’a akulo
1 Kur biza d’a avok ka Sirus amul ma Perse-na nga mi tamulid’a, Ma didina mi nga hurum á ndak vun zla d’a mi dat avun mam ma djok vuna Jeremi-d’a. Mi mal djib’era hi Sirus amul ma Perse-nid’a woyo. Sirus mi tchi wala ki vunamu, mi b’ir mbaktumba mi suma kur leu mambina pet ala:
2 Wana ni zla d’a an Sirus amul ma Perse-na ni data: Ma didina Alo ma akulona mi han leu d’a yam andagad’id’a pet, mi han vuna á minim gong nga kud’ora avo Jerusalem mba Juda-d’a mi.
3 Ni nge adigagi ba, ni sa mama ge? Ar Alo mama mi kak ki sed’emu, mi i Jerusalem mba Juda-d’a, mi min gong nga kud’ora mi Ma didina Alona hi Israel ma nga avo Jerusalem-ma. 4 Yima lara ma Israel suma a arâ a nga kaka kuana, ar suma kak kur yi mámina a ndjunuzi ki bege d’a hapa, lora, d’uwarâ ki he d’a hawa d’a kur min mazid’id’a á min gong nga kud’ora hAlo ma nga avo Jerusalem-ma.
5 Ata yi máma suma nglo suma avok ades andjafâ hi Juda-nina ki suma avok ades andjafâ hi Benjamin-nina ki suma hi Levi-nina pet suma Alona mi malazi djib’er mazid’a woina, a tchol a i á min gong nga kud’ora hi Ma didin ma nga avo Jerusalem-ma. 6 Ndrozi sumazina a ndjunuzi kahle suma sunda, lora kahlena teteng, d’uwarâ kahle suma guzuzi ngolina bei ndum he d’a hawa d’a kur min mazid’id’a ba mi.
7 Amulâ Sirus tamba, mi hulong ahle suma kur gong nga kud’ora hi Ma didinid’a suma Nebukanezar mi yozï adjeu avo Jerusalem mi tchuguzi kur gong nga kud’ora halo mamid’ina. 8 Amulâ Sirus mi he vuna mi Mitredat ma ngom ahlena ala mi buzuguzi woi mi ndumuzi woi ir Sesebasar ma ngolâ hi suma Juda-na. 9 Ablawazi ba wana: Hal ma lora 30, hal ma kawei ma hapma 1000, mbigeud’a 29, 10 kop ma lora 30, kop ma lum kandjaf kawei ma hapma ma dingîna 410 kandjaf ahle suma dingâ kua 1000 mi. 11 Ahle suma a lazi ki lora ki kawei ma hapmina, azi pet ni 5400. Sesebasar mi tcholï ki sed’ezi Babilon zlapa ki suma Nebukanezar mi yozi mi izi sä Babilon-na, mi hulongôzï Jerusalem.