Chant d’actions de grâces
V. 1-5: cf. Ex 15:1-13. Ps 9.1 O Éternel! Tu es mon Dieu;
Je t’exalterai, je célébrerai ton nom,
Car tu as fait des choses merveilleuses;
Tes desseins conçus à l’avance se sont fidèlement accomplis.
2 Car tu as réduit la ville en un monceau de pierres,
La cité forte en un tas de ruines;
La forteresse des barbares est détruite,
Jamais elle ne sera rebâtie. 3 C’est pourquoi les peuples puissants te glorifient,
Les villes des nations puissantes te craignent.
4 Tu as été un refuge pour le faible,
Un refuge pour le malheureux dans la détresse,
Un abri contre la tempête,
Un ombrage contre la chaleur;
Car le souffle des tyrans
Est comme l’ouragan qui frappe une muraille.
5 Comme tu domptes la chaleur dans une terre brûlante,
Tu as dompté le tumulte des barbares;
Comme la chaleur est étouffée par l’ombre d’un nuage,
Ainsi ont été étouffés les chants de triomphe des tyrans.
V. 6-12: cf. És 24:23. (Ps 22:27-30. Mt 22:1-10.) És 2:1-5. Jé 48.6 L’Éternel des armées prépare à tous les peuples, sur cette montagne,
Un festin de mets succulents,
Un festin de vins vieux,
De mets succulents, pleins de mœlle,
De vins vieux, clarifiés.
7 Et, sur cette montagne, il anéantit le voile qui voile tous les peuples,
La couverture qui couvre toutes les nations;
8 Il anéantit la mort pour toujours;
Le Seigneur, l’Éternel, essuie les larmes de tous les visages,
Il fait disparaître de toute la terre l’opprobre de son peuple;
Car l’Éternel a parlé.
9 En ce jour l’on dira:
Voici, c’est notre Dieu, en qui nous avons confiance,
Et c’est lui qui nous sauve;
C’est l’Éternel, en qui nous avons confiance;
Soyons dans l’allégresse, et réjouissons-nous de son salut!
10 Car la main de l’Éternel repose sur cette montagne;
Et Moab est foulé sur place,
Comme la paille est foulée dans une mare à fumier.
11 Au milieu de cette mare, il étend ses mains,
Comme le nageur les étend pour nager;
Mais l’Éternel abat son orgueil,
Et déjoue l’artifice de ses mains.
12 Il renverse, il précipite les fortifications élevées de tes murs,
Il les fait crouler à terre, jusque dans la poussière.
Ma didina ni yima ngeid’a hi suma d’engzengîna
1 Ma didina, angî Alo mana,
an nga ni gilengû,
an nga ni suburung simiyêngû,
kayam ang lahle suma atchapma.
Nga hur mang ma ang ngam dedeina,
ang ndagam wa memet!
2 Kayam ang mbut azì ma ngolâ
d’igi mola hahinad’id’a na,
azì ma ngol ma ad’engâ,
ang b’lagam mbeyo,
azì ma ad’eng ma ngunguna handjaf suma dingîna,
ang b’lagam mbei mi.
Sama mba mi hulong mi minim akulona nga d’uo d’a.
3 Kayam ndata, suma ad’engâ a nga suburungû,
suma kur azì ma nglona handjaf suma
suma a nga te yam suma kad’engina
a nga lang mandarang mi.
4 Kayam angî yima ngeid’a hi suma amangeînina,
angî yima ngeid’a hi suma hohou suma a nga kur ndakina,
angî anguzu ma mi d’el alo ma mi se ki babarîna,
angî anguzu ma mi d’el huwakina mi.
Kayam zla d’a nga d’i ndavun suma
a nga te yam suma kad’engina,
ti ni d’igi alo ma mi se ki babarâ
mi wat huyok gulumunina na.
5 D’igi ang te yam huwaka hafat ta ti nde ata yima sod’id’a na,
ang nga te yam vun ma gandjauna handjaf suma dingîna na mi.
D’igi d’ugula ti duk ir huwaka hafatid’a na,
ang mba seng sawal la bangâna hi suma
a nga te yam suma kad’engina mi.
Te ma lü ma yam andjaf suma petna
6 Ma didin ma ad’engêm kal petna mba mi le tena
mandjaf suma pet yam ahina d’a Siyon-nda.
Ni te ma djivi ma mbulâ zlapa ki süm guguzlu ma djivi ma adjeuna,
ni te ma mbul ma oîd’a kandjulorina
ki süm guguzlu ma adjeu ma d’igila hirwilingâ.
7 Yam ahina ndata mba mi b’lak baru d’a yor ta
d’a andjaf suma a zlubut kazid’a woi pet,
mba mi b’lak borogo ma hat hur
ma andjaf suma pet a zlubum kazina woi mi.
8 Mba mi b’lak matna woi ki iram fafat.
Salad’a Ma didina mba mi set sumina woi ir suma pet,
mba mi b’lak ahle suma zulo
suma a nga le sum mamina woi pet.
Gagazi, Ma didina mi de na.
Furî d’a yam Israel-lîd’a. B’laka hi Mowap-mid’a
9 Kur bur máma a mba dala:
Alo meina ba wana,
ni mam ba, ei tini huri kamu.
Ni mam ba, mi sud’iya.
Ni Ma didina ba, ei tini huri kamu.
Ar ei lei hur ma hapma,
ar ei lei furîd’a yam sut mamba mi!
10 Kayam Ma didina abom nga tinda yam ahina ndata,
a mba miret suma Mowap-ma kä ata yazi
d’igi sana mi miret asuna kä
kur zul la a kat á tchuk siligitna kuad’a na.
11 Kur zul ndata a mba mat abozi
d’igi sama nusa mi mat abom á nusa na,
wani Ma didina mba mi hulongôzi yam mazi d’a ad’enga kä
ki sun nda azi nga lat kabozid’a.
12 Mba mi togi gulumun magi ma fiyak
ma ad’eng ma ngunguna woyo,
mba mi tom kä woi andaga ndjandjap mi.