Naissance et règne du Messie
V. 1-5: cf. És 9:5, És 6. (Mt 2:1-11. Lu 2:1-14; 1:30-33.) Ps 72.1 Et toi, Bethléhem Éphrata,
Petite entre les milliers de Juda,
De toi sortira pour moi
Celui qui dominera sur Israël,
Et dont l’origine remonte aux temps anciens,
Aux jours de l’éternité.
2 C’est pourquoi il les livrera
Jusqu’au temps où enfantera celle qui doit enfanter,
Et le reste de ses frères
Reviendra auprès des enfants d’Israël.
3 Il se présentera, et il gouvernera avec la force de l’Éternel,
Avec la majesté du nom de l’Éternel, son Dieu:
Et ils auront une demeure assurée,
Car il sera glorifié jusqu’aux extrémités de la terre.
4 C’est lui qui ramènera la paix.
Lorsque l’Assyrien viendra dans notre pays,
Et qu’il pénétrera dans nos palais,
Nous ferons lever contre lui sept pasteurs
Et huit princes du peuple.
5 Ils feront avec l’épée leur pâture du pays d’Assyrie
Et du pays de Nimrod au-dedans de ses portes.
Il nous délivrera ainsi de l’Assyrien,
Lorsqu’il viendra dans notre pays,
Et qu’il pénétrera sur notre territoire.
V. 6-8: cf. Ro 11:11, Ro 12, Ro 15. És 54:15-17. 2 Co 2:15, 2 16.6 Le reste de Jacob sera au milieu des peuples nombreux
Comme une rosée qui vient de l’Éternel,
Comme des gouttes d’eau sur l’herbe:
Elles ne comptent pas sur l’homme,
Elles ne dépendent pas des enfants des hommes.
7 Le reste de Jacob sera parmi les nations,
Au milieu des peuples nombreux,
Comme un lion parmi les bêtes de la forêt,
Comme un lionceau parmi les troupeaux de brebis:
Lorsqu’il passe, il foule et déchire,
Et personne ne délivre.
8 Que ta main se lève sur tes adversaires,
Et que tous tes ennemis soient exterminés!
V. 9-14: cf. Za 9:10Za 13:2.9 En ce jour-là, dit l’Éternel,
J’exterminerai du milieu de toi tes chevaux,
Et je détruirai tes chars;
10 J’exterminerai les villes de ton pays,
Et je renverserai toutes tes forteresses;
11 J’exterminerai de ta main les enchantements,
Et tu n’auras plus de magiciens;
12 J’exterminerai du milieu de toi tes idoles et tes statues,
Et tu ne te prosterneras plus devant l’ouvrage de tes mains;
13 J’exterminerai du milieu de toi tes idoles d’Astarté,
Et je détruirai tes villes.
14 J’exercerai ma vengeance avec colère, avec fureur, sur les nations
Qui n’ont pas écouté.
Betelehem nandagad’a hamul ma sutid’a
1 Ang azì ma Betelehem ma Efrat-na,
ang ma akid’eid’a aduk azì ma dudubu ma Juda-nina,
man ma mba mi te yam Israel-lîna
mba mi ndeï ni kurungû,
ni ma andjavam tcholï adjeu dedeina.
2 Ma didina mba mi ar sum mama woi
gak bur ma atcha d’a ti vut gorîd’a ti vud’um tua,
suma a mba ar kur magombina
a mba hulongî a zlap ki b’oziyozi Israel-lâ.
3 Gor ma a vud’um máma mba mi polozi
kad’enga hi Ma didinid’a
ki ngola hi Ma didina Alo mamid’a.
Azi mba kak ki halasa,
kayam suma a suburum
gak avun dabid’a handagad’id’a.
4 Ni mam ba, mba mi mba ki b’leng nga halasa.
Ata yima suma Asiri-na a mba mba kur ambas meid’a,
a mba kal kur azì mei ma ad’eng ma ngungunina,
ei mba tcholei ki suma nglo
suma avok sumina ablaud’a á duruziya.
5 A mba te yam ambas sa Asiri d’a hi Nimrot-ta
ni kahle mazi suma sïna.
Ata yima suma Asiri-na a mba mba yam ambas meid’a
a mba kal yam andaga meid’ina,
mam mba mi pad’ei woi aboziya.
Israel suma á arâ a nga aduk andjaf suma
6 Andjafâ hi Jakob ma arâ mba mi kak
aduk andjaf ma ablauna
d’igi mbad’ï d’a ti tcholï ata Ma didinid’a na,
d’igi alo ma mi se yam asunina na.
A mba tin huruzi yam sa d’i,
a mba ka’î yam sa d’uo mi.
7 Andjafâ hi Jakob ma arâ mba mi kak
aduk andjaf ma ablauna
d’igi azlona aduk amburei suma aduk agud’ina na,
d’igi azlo ma azongâ aduk kangâna haho’îna na.
Ata yima mi kalâ, mi ve, mi kizak keyo,
sama mi prut va woi aboma nga d’i.
8 Ang hlabong akulo yam mang suma djangûna,
ar ang kizagazi woi pet!
Ma didina mba mi pleî ahle suma hawa ya’â woyo
9 Ma didina mi dala: Kur bur máma
an mba ni tchagi akulumei magina woyo,
an mba ni b’lagagi pus magi ma dur ayîna woi mi.
10 An mba ni b’lagagi azì magi ma nglo
ma kur ambas magid’ina woyo,
an mba ni b’lagagi azì magi ma ad’eng
ma ngunguna woi pet mi.
11 An mba ni dap magi suma kumana woyo,
a mba fe sama mi djop ki tchitchiud’ina
avo hatagi d’uo mi.
12 An mba ni to filei magina
kahina magi d’a tcheta woyo,
agi mba kud’urogi ahle suma
agi minizi kabogina d’uo d’a.
13 An mba ni kus agu ma agi pum
malo d’a a yat ala Asera d’a na woyo,
an mba ni b’lagagi azì magi ma nglona woyo.
14 An mba ni hlatchugulun kayîna
ki hurun ma zal ma gugulu’â
kandjaf suma a nga humun vunan nduo na.