Dénombrement des Israélites qui revinrent au pays de Juda sous la conduite de Zorobabel
V. 1-73: cf. Esd 2. Ps 123:1-4.1 Lorsque la muraille fut rebâtie et que j’eus posé les battants des portes, on établit dans leurs fonctions les portiers, les chantres et les Lévites. 2 Je donnai mes ordres à Hanani, mon frère, et à Hanania, chef de la citadelle de Jérusalem, homme supérieur au grand nombre par sa fidélité et par sa crainte de Dieu. 3 Je leur dis: Les portes de Jérusalem ne s’ouvriront pas avant que la chaleur du soleil soit venue, et l’on fermera les battants aux verrous en votre présence; les habitants de Jérusalem feront la garde, chacun à son poste devant sa maison. 4 La ville était spacieuse et grande, mais peu peuplée, et les maisons n’étaient pas bâties. 5 Mon Dieu me mit au cœur d’assembler les grands, les magistrats et le peuple, pour en faire le dénombrement. Je trouvai un registre généalogique de ceux qui étaient montés les premiers, et j’y vis écrit ce qui suit. 6 Voici ceux de la province qui revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville. 7 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Azaria, Raamia, Nachamani, Mardochée, Bilschan, Mispéreth, Bigvaï, Nehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël: 8 les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze; 9 les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze; 10 les fils d’Arach, six cent cinquante-deux; 11 les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent dix-huit; 12 les fils d’Élam, mille deux cent cinquante-quatre; 13 les fils de Zatthu, huit cent quarante-cinq; 14 les fils de Zaccaï, sept cent soixante; 15 les fils de Binnuï, six cent quarante-huit; 16 les fils de Bébaï, six cent vingt-huit; 17 les fils d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux; 18 les fils d’Adonikam, six cent soixante-sept; 19 les fils de Bigvaï, deux mille soixante-sept; 20 les fils d’Adin, six cent cinquante-cinq; 21 les fils d’Ather, de la famille d’Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit; 22 les fils de Haschum, trois cent vingt-huit; 23 les fils de Betsaï, trois cent vingt-quatre; 24 les fils de Hariph, cent douze; 25 les fils de Gabaon, quatre-vingt-quinze; 26 les gens de Bethléhem et de Netopha, cent quatre-vingt-huit; 27 les gens d’Anathoth, cent vingt-huit; 28 les gens de Beth-Azmaveth, quarante-deux; 29 les gens de Kirjath-Jearim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois; 30 les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un; 31 les gens de Micmas, cent vingt-deux; 32 les gens de Béthel et d’Aï, cent vingt-trois; 33 les gens de l’autre Nebo, cinquante-deux; 34 les fils de l’autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre; 35 les fils de Harim, trois cent vingt; 36 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq; 37 les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt et un; 38 les fils de Senaa, trois mille neuf cent trente. 39 Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize; 40 les fils d’Immer, mille cinquante-deux; 41 les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept; 42 les fils de Harim, mille dix-sept. 43 Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d’Hodva, soixante-quatorze. 44 Chantres: les fils d’Asaph, cent quarante-huit. 45 Portiers: les fils de Schallum, les fils d’Ather, les fils de Thalmon, les fils d’Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, cent trente-huit. 46 Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth, 47 les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon, 48 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Salmaï, 49 les fils de Hanan, les fils de Guiddel, les fils de Gachar, 50 les fils de Reaja, les fils de Retsin, les fils de Nekoda, 51 les fils de Gazzam, les fils d’Uzza, les fils de Paséach, 52 les fils de Bésaï, les fils de Mehunim, les fils de Nephischsim, 53 les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur, 54 les fils de Batslith, les fils de Mehida, les fils de Harscha, 55 les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach, 56 les fils de Netsiach, les fils de Hathipha. 57 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Perida, 58 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel, 59 les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Amon. 60 Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze. 61 Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addon, et d’Immer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu’ils étaient d’Israël. 62 Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent quarante-deux. 63 Et parmi les sacrificateurs: les fils de Hobaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom. 64 Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce, 65 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu’à ce qu’un sacrificateur eût consulté l’urim et le thummim. 66 L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes, 67 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cent quarante-cinq chantres et chanteuses. 68 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets, 69 quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes. 70 Plusieurs des chefs de famille firent des dons pour l’œuvre. Le gouverneur donna au trésor mille dariques d’or, cinquante coupes, cinq cent trente tuniques sacerdotales. 71 Les chefs de familles donnèrent au trésor de l’œuvre vingt mille dariques d’or et deux mille deux cents mines d’argent. 72 Le reste du peuple donna vingt mille dariques d’or, deux mille mines d’argent, et soixante-sept tuniques sacerdotales. 73 Les sacrificateurs et les Lévites, les portiers, les chantres, les gens du peuple, les Néthiniens et tout Israël s’établirent dans leurs villes.
Lecture solennelle de la loi
V. 1-8: cf. De 31:9-13. 2 Ti 2:2.Le septième mois arriva, et les enfants d’Israël étaient dans leurs villes.
Nehemi mi tin suma nglona á ngom Jerusalem
1 Kid’a gulumuna dap minda, an duk bapma avunam akulo mi d’a, an tin suma ngom vun gongîyona, suma hle sawala ki suma hi Levi-na kur sun mazid’a. 2 An he vuna mi wiyena Hanani azi ki Hananiya ma ngolâ hi gong nga ndjol la Jerusalem-mbina, ni sama d’engzeng ma le mandara Alona kal suma dingîna mi. 3 An dazi ala: Bei afata zumal lei ba ni, sa mal vun agrek ma Jerusalem-ma woi d’i. Ar a duk vuna akulo ata kawei mama ni iragiya, ar suma Jerusalem-ma nge nge pî mi kak ata yam ma ndjola, nge nge pî avun aziyam mi.
Simiyê Israel suma a hulongî Juda-na
(Gol Esd 2.1-70)4 Wani azì ma Jerusalem-ma mi bubud’a, mi ngola heî mi, wani suma kuruma akid’eid’a, azì ma ding ma kuruma nga bei minda mi.
5 Alona mi malan djib’er manda, an tok suma nglona ki suma avok suma kablau d’a peta, kayam a ndum suma ad’u andjavaziya. An fe mbaktumba nga b’ira kä adjeu yam suma a hulongî avo avo’â. Zla d’a an fat b’ira kä d’a ba wana:
6 Wana ni suma a tcholï yam ambas sa Babilon-nda a mbana; ni suma Nebukanezar amul ma Babilon-na mi yozi adjeu Jerusalem, mi izi sä Babilon-na; ni azi ba, a hulongî Jerusalem ki Juda, nge nge pî mi i kur azì mama: 7 Azi mba ni ki Zorobabel, Josue, Nehemi, Azariya, Rämiya, Nahamani, Mardose, Bilsan, Misperet, Bigavai, Nehum ki Bäna:
Wana nablaud’a handjof suma Israel-lîd’a:
8 Adesâ hi Paros-sâ ni 2172,
9 Adesâ hi Sefatiya-na ni 372,
10 Adesâ hi Aras-sâ ni 652,
11 Adesâ hi Pahat-Mowap ki Josue ki Jowap-ma ni 2818,
12 Adesâ hi Elam-ma ni 1254,
13 Adesâ hi Zatu-na ni 845,
14 Adesâ hi Zakai-na ni 760,
15 Adesâ hi Binuwi-na ni 648,
16 Adesâ hi Bebai-na ni 628,
17 Adesâ hi Asgat-na ni 2322,
18 Adesâ hi Adonikam-ma ni 667,
19 Adesâ hi Bigavai-na ni 2067,
20 Adesâ hi Adin-na ni 655,
21 Adesâ hi Ater ma ad’u andjafâ hi Hiskiya-nina ni 98,
22 Adesâ hi Hasum-ma ni 328,
23 Adesâ hi Besai-na ni 324,
24 Adesâ hi Harif-fâ ni 112,
25 Suma Gabawon-na ni 95,
26 Suma Betelehem-ma ki suma Netofa-na ni 188,
27 Suma Anatot-na ni 128,
28 Suma Bet-Azimavet-na ni 42,
29 Suma Kiriyat-Jarim-ma ki suma Kefira-na ki suma Bërot-na ni 743,
30 Suma Rama-na ki suma Geba-na ni 621,
31 Suma Mikmas-sâ ni 122,
32 Suma Betel-lâ ki suma Aï-na ni 123,
33 Suma hi Nebo ma dingîna ni 52,
34 Adesâ hi Elam ma dingîna ni 1254,
35 Adesâ hi Harim-ma ni 320,
36 Suma Jeriko-na ni 345,
37 Suma Loda-na ki suma Hadit-na ki suma Ono-na ni 721,
38 Adesâ hi Sena-na ni 3930.
39 Andjaf suma ngat buzuna ba wana:
Adesâ hi Jedaya ma ad’u andjafâ hi Josue-nina ni 973,
40 Adesâ hi Imer-râ ni 1052,
41 Adesâ hi Pasehur-râ ni 1247,
42 Adesâ hi Harim-ma ni 1017.
43 Suma hi Levi-na ba wana:
Adesâ hi Josue azi ki Kadamiyel ma ad’u andjafâ hi Hodeva-na ni 74.
44 Andjaf suma hle sawala ba wana:
Adesâ hi Asaf-fâ ni 148.
45 Andjaf suma a ngom vun gongîyonina ba wana:
Adesâ hi Salum-ma, adesâ hi Ater-râ, adesâ hi Talmon-na, adesâ hi Akup-ma, adesâ hi Hatita-na kadesâ hi Sobai-na, azi pet ni 138.
46 Andjaf suma Netin-na ba wana:
Adesâ hi Siha-na, adesâ hi Hasufa-na, adesâ hi Tabowat-na, 47 adesâ hi Keros-sâ, adesâ hi Siya-na, adesâ hi Padon-na, 48 adesâ hi Lebana-na, adesâ hi Hagaba-na, adesâ hi Salmai-na, 49 adesâ hi Hanan-na, adesâ hi Gidel-lâ, adesâ hi Gahar-râ, 50 adesâ hi Reyaya-na, adesâ hi Resin-na, adesâ hi Nekoda-na, 51 adesâ hi Gazam-ma, adesâ hi Uza-na, adesâ hi Paseya-na, 52 adesâ hi Besai-na, adesâ hi Mehunim-ma, adesâ hi Nefisim-ma, 53 adesâ hi Bakbu’â, adesâ hi Hakufa-na, adesâ hi Harhur-râ, 54 adesâ hi Baslit-na, adesâ hi Mehida-na, adesâ hi Harsa-na, 55 adesâ hi Barkos-sâ, adesâ hi Sisera-na, adesâ hi Tema-na, 56 adesâ hi Nesiya-na kadesâ hi Hatifa-na.
57 Andjafâ hazungeîna hi Salomon-nina ba wana:
Adesâ hi Sotai-na, adesâ hi Soferet-na, adesâ hi Perida-na, 58 adesâ hi Jäla-na, adesâ hi Darkon-na, adesâ hi Gidel-lâ, 59 adesâ hi Sefatiya-na, adesâ hi Hatil-lâ, adesâ hi Pokeret-Hasebayim-ma kadesâ hi Amon-na. 60 Andjafâ hi suma Netin-na kazungeîna hi Salomon-na pet ni 392.
61 Wana ni suma a tcholï Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerup-Adon ki Imer-râ; ni suma a nga ki mbaktum mba glangâsâ handjafâ habuyozi ngolona abozi á tak kei ala azi ni Israel-lâ na d’uo na:
62 Adesâ hi Delaya-na, adesâ hi Tobiya-na kadesâ hi Nekoda-na, azi pet ni 642.
63 Aduk andjafâ hi suma ngat buzuna nadesâ hi Hobaya-na, adesâ hi Hakos-sâ kadesâ hi Barzilai ma ve Barzilai ma Galät-na gorombina. A yum hina ni kayamba mi ve Barzilai gorombid’a. 64 A halazi sunuzi ad’u andjavaziya, wani a fat nga d’i. Ni kayam ndata ba, a digizi woi kur sun nda ngat buzuna. 65 Ma te yamba mi he vuna ala a tahle suma ngat buzu suma a tinizi irazi vazina d’i, gak ma ngat buzuna mi djop Alona ki Urima ki Tumima tua.
66 Ablaud’a hi suma pet ni 42.360 67 bei ndum azungeî mazina ki yugunei mazi suma 7337-na ba. Adigazi suma hle sawala, andjofâ karopma pet ni 245. 68 A nga kakulumeina 736, koro ma akulumei akulumeina 245, 69 djambala 435 ki korona 6720.
70 Sumazina ablaud’a a he he d’a hawad’a á min gong nga kud’ora hAlonid’a min nda awilid’a. Ma te yamba mi he bege d’a lora 1000 he d’a hawad’a zlapa ki kopma 50 ki baru d’a suma ngat buzuna a tchugut atazid’a 530. 71 Sumazina a he he d’a hawad’a ndak ir bege d’a lora 20.000 ki bege kawei ma hapma 1100. 72 Ablau suma Israel-lâ a he ir bege d’a lora 20.000 ki bege kawei ma hapma 1000 ki baru d’a suma ngat buzuna a tchugut atazid’a 67 mi.
73 Suma ngat buzuna, suma hi Levi-na, suma ngom vun gongîyona, suma hle sawala, suma hawana, suma Netin-na ki Israel suma dingâ pet a hulong kak kur aziyaziya.