2 S 10. Ps 21Ps 60.
1 Au chef des chantres. Psaume de David.

2 Que l’Éternel t’exauce au jour de la détresse,
Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
3 Que du sanctuaire il t’envoie du secours,
Que de Sion il te soutienne!
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes,
Et qu’il agrée tes holocaustes! — Pause.
5 Qu’il te donne ce que ton cœur désire,
Et qu’il accomplisse tous tes desseins!
6 Nous nous réjouirons de ton salut,
Nous lèverons l’étendard au nom de notre Dieu;
L’Éternel exaucera tous tes vœux.
7 Je sais déjà que l’Éternel sauve son oint;
Il l’exaucera des cieux, de sa sainte demeure,
Par le secours puissant de sa droite.
8 Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux;
Nous, nous invoquons le nom de l’Éternel, notre Dieu.
9 Eux, ils plient, et ils tombent;
Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
10 Éternel, sauve le roi!
Qu’il nous exauce, quand nous l’invoquons!
Suma a nga tchen yam amulâ
1 Ni sawal la David mi hlat mi hat mi ma ngolâ hi suma hle sawalina.

2 Amul mamina, ar Ma didina mi humung
kur bur ma ang nga kur ndakina,
ar Alona hi Jakob-ma mi ngomongû.
3 Ei kur gong mam mba kud’ora dei mi ndjunungû,
ei kur Siyon dei mi djiging akulo mi.
4 Ar mi djib’er yam he d’a hawa manga pet,
ar mi ve vama ngat buzu ma ngala abong mi.
Tchol ndjö
5 Ar mi hang vama hurung minima,
mi ndagang vun nga hur mangâ pet mi.
6 Ami mba ayâmi yam sut manga,
ami mba hlami bangâna ki simiyê Alo meina;
Ma didina mba mi hang ahle suma ang tchenem kazina pet mi.

7 Ki tchetchemba, an we Ma didina
nga mi sut ma mam manam tinim amulina,
nga mi humumï kur gong mam mba sä akulod’a,
nga mi ndjunum kabom ma ndjuf ma sib’ika mi.
8 Suma dingâ a tin huruzi ni yam pus mazi ma dur ayîna,
suma dingâ a tin huruzi ni yam akulumei mazina,
wani ei tini huri ni yam Ma didina Alo meina.
9 Sum ndazina a mba hiram tak a puk kä,
wani eya, ei mba arei tchola akulo ngingring.

10 Ma didina, ang sut amulâ!
Ar mi humumi ata yima ami nga yuma!