2 S 12:13. (Ps 6; 2 51; 130.) Ro 4:6-8. És 55:6-9.
1 De David. Cantique.
Heureux celui à qui la transgression est remise,
A qui le péché est pardonné!
2 Heureux l’homme à qui l’Éternel n’impute pas d’iniquité,
Et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude!
3 Tant que je me suis tu, mes os se consumaient,
Je gémissais toute la journée;
4 Car nuit et jour ta main s’appesantissait sur moi,
Ma vigueur n’était plus que sécheresse, comme celle de l’été. — Pause.
5 Je t’ai fait connaître mon péché, je n’ai pas caché mon iniquité;
J’ai dit: J’avouerai mes transgressions à l’Éternel!
Et tu as effacé la peine de mon péché. — Pause.
6 Qu’ainsi tout homme pieux te prie au temps convenable!
Si de grandes eaux débordent, elles ne l’atteindront nullement.
7 Tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse,
Tu m’entoures de chants de délivrance. — Pause.
8 Je t’instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre;
Je te conseillerai, j’aurai le regard sur toi.
9 Ne soyez pas comme un cheval ou un mulet sans intelligence;
On les bride avec un frein et un mors, dont on les pare,
Afin qu’ils ne s’approchent point de toi.
10 Beaucoup de douleurs sont la part du méchant,
Mais celui qui se confie en l’Éternel est environné de sa grâce.
11 Justes, réjouissez-vous en l’Éternel et soyez dans l’allégresse!
Poussez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de cœur!
Mbut hurâ ki vat hurâ
1 Ni sawal la David mi hlata.
Sama Alona mi vat hurum mbei yam tchila mamba
mi zlubum yam tcho mamba kä mi na,
mi le furîd’a.
2 Sama Ma didina mi ndumum nga tcho mamba kam mbuo
ma mbut ira nga kurum mbuo mi na,
mi le furîd’a.
3 Ata yima an ngruf bei de zlad’a woina,
asogon mi kus d’ad’ameî
abo zam ta d’a an nga ni zam tan teteud’a.
4 Andjege ki faleya ang nga gad’anu,
ad’engên dap pei d’igi afat ta awalid’a ti so mbina woi na.
Tchol ndjö5 An dang wa tcho manda woyo,
an ngei nga tcho manda kä d’uo mi,
an dala: An mba ni de woi yam tchila manda avor Ma didina;
kayam ndata, ang hlan wa aneka hi tcho mandid’a woi kanu.
Tchol ndjö6 Kayam ndata, ar suma d’engzengâ pet
a tcheneng ata yima azi nga ki irazi tua na.
Le ndak ka ngola kus kazi d’igi mbina mi kus hina pî,
mba d’i fazi d’i.
7 Angî yi man ma ngeid’a,
ang nga ngomon kur ndaka,
ang nga nguyun kä ki sawal la bangâna.
Tchol ndjö8 Ma didina mi dala:
An mba ni had’angû,
an mba ni tagang lovot ta ang tit kuad’a,
an mba ni dang d’alâ,
an mba ni tin iran kang mi.
9 Ar ang kak d’igi akuluma d’oze korona
suma djib’er mazid’a nga d’uo na na d’i.
Djamad’a ni va d’a vazi ki d’a;
le hina d’uo ni, azi nga ve kä d’i.
10 Sama asa’atna mba mi fe ndaka ngola,
wani sama deng tam ata Ma didinina,
mam mba mi nguyum kä ki djivi mamba.
11 Agi suma d’ingêrâ, agi lagi furîd’a yam Ma didina,
agi lagi hur ma hapma;
agi suma pet suma bei tchod’a kurugina,
agi eregi ad’ugi akulo ki furîd’a.