Ps 14Ps 10Ps 125Ps 37.
1 Au chef des chantres. Du serviteur de l’Éternel, de David.
2 La parole impie du méchant est au fond de son cœur;
La crainte de Dieu n’est pas devant ses yeux.
3 Car il se flatte à ses propres yeux,
Pour consommer son iniquité,
Pour assouvir sa haine.
4 Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses;
Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.
5 Il médite l’injustice sur sa couche,
Il se tient sur une voie qui n’est pas bonne,
Il ne repousse pas le mal.
6 Éternel! Ta bonté atteint jusqu’aux cieux,
Ta fidélité jusqu’aux nues.
7 Ta justice est comme les montagnes de Dieu,
Tes jugements sont comme le grand abîme.
Éternel! Tu soutiens les hommes et les bêtes.
8 Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu!
A l’ombre de tes ailes les fils de l’homme cherchent un refuge.
9 Ils se rassasient de l’abondance de ta maison,
Et tu les abreuves au torrent de tes délices.
10 Car auprès de toi est la source de la vie;
Par ta lumière nous voyons la lumière.
11 Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent,
Et ta justice sur ceux dont le cœur est droit!
12 Que le pied de l’orgueil ne m’atteigne pas,
Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
13 Déjà tombent ceux qui commettent l’iniquité;
Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.
Murud’umba hi sanid’a
1 Ni sawal la David azongâ hi Ma didinina mi hlat mi hat mi ma ngolâ hi suma hle sawalina.
2 Zla d’a de d’a ndjendjed’a hi ma asa’atnid’a
ei ni kurum krovo dei,
nga mi le mandara Alona d’i.
3 Nga mi subur tam katam vam
tala ar tcho mamba nde woi abu d’uo d’a,
nga mi ar tcho mam ndata woi d’uo mi.
4 Zla d’a de d’a ndavunamba ni zla d’a kad’a ki lop ira,
ne d’a tinim á le sun nda djivid’id’a,
mi wal tam mbei ki sed’ed’u.
5 Nga mi djib’er yam mbut ira ata yam ma burâ,
mi nga kaka kur lovot ta ata yat tuo d’a,
nga mi wal lei ki tcho d’a led’a d’uo mi.
Djivid’a hAlonid’a
6 Ma didina, o mang nga didinda ti i akulo gak tcha hur alona,
d’engzeng manga ti i akulo gak yam d’ugula.
7 D’ingêr manga nga d’i i akulo d’igi ahina d’a fiyaka na,
sariya manga nga d’i i kä d’igi zul la yiyika na.
Ma didina, ang nga ngom suma kahle suma a nga karid’ina mi.
8 Alo mana, djivi mang nga kal teglesa ti ngola heî.
Suma a ngei tazi nad’u gigingângû.
9 Azi nga hop kahle suma zul avo hatang heîna,
ang nga hazi mbiyo alum mang ma djivina á tched’a.
10 Kayam angî sidei arid’a, arid’a tcholï natangû;
ni kayam b’o manga ba, ami nga wami b’od’a.
11 Ang tak o mang nga didinda woi yam suma a wangâ,
ang simat d’ingêr manga woi yam suma huruzi djivid’ina.
12 Ar sama subur tama mi lan va d’i,
ar sama asa’atna mi digin nduo mi.
13 Gola! Suma le tchod’a a puk wa kä avorongû;
a zud’uzi kä,
a ndak á tchol akulo d’uo d’a.