2 S 8:1-14. (Ps 44; 108:7, etc.)
1 Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner.
2 Lorsqu’il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Édomites.
3 O Dieu! tu nous as repoussés, dispersés,
Tu t’es irrité: relève-nous!
4 Tu as ébranlé la terre, tu l’as déchirée:
Répare ses brèches, car elle chancelle!
5 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures,
Tu nous as abreuvés d’un vin d’étourdissement.
6 Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière,
Pour qu’elle s’élève à cause de la vérité. — Pause.
7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés,
Sauve par ta droite, et exauce-nous!
8 Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai,
Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
9 A moi Galaad, à moi Manassé;
Éphraïm est le rempart de ma tête,
Et Juda, mon sceptre;
10 Moab est le bassin où je me lave;
Je jette mon soulier sur Édom;
Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie!
11 Qui me mènera dans la ville forte?
Qui me conduira à Édom?
12 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés,
Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
13 Donne-nous du secours contre la détresse!
Le secours de l’homme n’est que vanité.
14 Avec Dieu, nous ferons des exploits;
Il écrasera nos ennemis.
Tchenda hi suma ayîna kus kazina
(Ni yam verse ma 7-14-na, ang gol Saw Gil 108.7-14)1 Ni sawal la gile d’a David mi hlat mi hat mi ma ngolâ hi suma hle sawala á hat ki sumid’a.
2 Mi hlat ni kid’a mi dur ayîna ki suma Siri suma Mesopotami-na ki suma Siri suma Soba-na mi d’a. Ata yi máma Jowap mi hulongîya, mi dur suma Edom-ma kur hor ra Ndjuvuna, mi tchi suma 12.000.
3 Alo mamina, ang arami woyo, ang b’rawami woi yayak,
ang hurung zal kamiya,
wani ki tchetchemba, ang hulongômi blangâmina.
4 Ang yir andagad’a, ang wagat teyo,
wani ki tchetchemba, ang tozot irat ta waka,
kayam nga d’i giged’a.
5 Ang tak sum mangâ ndaka ngola.
Kayam ndata, ami nga tchami tata abo ndaka
d’igi suma a nga gurut ki sümina na.
6 Ang ge hum suma a lang mandarangâ,
kayam a ring ngei avok suma a nga mba atazi á durâ ki yeûd’ina.
Tchol ndjö7 Kayam suma ang le kazina a sud’a d’a,
ang humumiya, ang sud’umi kad’eng manga.
8 Alona, ang deï zlad’a kur gong mang nga kud’ora ala:
Ayî ma kusa ni mana,
an mba ni b’rau Sikem mbeyo,
an mba ni nga hor ra Sukot-ta ni an mi.
9 Galät ni manda, Manase ni manda mi.
Efraim ni djum mba kanda,
Juda ni totogo man nda tamula mi.
10 Mowap nangot man nda mbus tanda,
Edom ni yima an tchuk atuguru mana kuana.
Filistê-na a mba hle sawal la kus ayîna kanu.
11 Ni nge ba, mba mi in kur azì ma ad’engâ ge?
Ni nge ba, mba mi in kur ambas sa Edom-mba ge?
12 Ni ang Alo ma arami woina,
ni ang ma i nga ki b’rang mamid’a
avun ayîna d’uo na d’uo zu?
13 Ang mbeï ndjunumiya, ang dur mami suma djangûna,
kayam ndjunda hi sanid’a ndak va d’i.
14 Ni ki ang Alona ba, ami mba kuzumi ayîna;
ni ang ba, mba miret mami suma djangûna kä.