(Pr 18:10. La 3:24-26. Ps 91; 146.) 2 S 15:13, etc. Jé 17:5-8.
1 Au chef des chantres. D’après Jeduthun. Psaume de David.
2 Oui, c’est en Dieu que mon âme se confie;
De lui vient mon salut.
3 Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut;
Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.
4 Jusqu’à quand vous jetterez-vous sur un homme,
Chercherez-vous tous à l’abattre,
Comme une muraille qui penche,
Comme une clôture qu’on renverse?
5 Ils conspirent pour le précipiter de son poste élevé;
Ils prennent plaisir au mensonge;
Ils bénissent de leur bouche,
Et ils maudissent dans leur cœur. — Pause.
6 Oui, mon âme, confie-toi en Dieu!
Car de lui vient mon espérance.
7 Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut;
Ma haute retraite: je ne chancellerai pas.
8 Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire;
Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.
9 En tout temps, peuples, confiez-vous en lui,
Répandez vos cœurs en sa présence!
Dieu est notre refuge, — Pause.
10 Oui, vanité, les fils de l’homme!
Mensonge, les fils de l’homme!
Dans une balance ils monteraient
Tous ensemble, plus légers qu’un souffle.
11 Ne vous confiez pas dans la violence,
Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine;
Quand les richesses s’accroissent,
N’y attachez pas votre cœur.
12 Dieu a parlé une fois;
Deux fois j’ai entendu ceci:
C’est que la force est à Dieu.
13 A toi aussi, Seigneur! La bonté;
Car tu rends à chacun selon ses œuvres.
Ang tin hurungî yam Alona
1 Ni sawal la gile d’a David mi hlat mi hat mi ma ngolâ hi suma hle sawalina ki Jedutun.
2 Nata Alona tu ba, an kak ki halasa;
sut manda ti tcholï natamu.
3 Mam tu nahina manda, ni sut manda,
ni gulumun man ma ad’eng ma ngunguna;
an nga ni le mandara va tu d’i.
4 Agi suma, ni gak mindja ba,
agi mba togogi tagi yam sana á zud’um kä
d’igi gulumun ma nga mi leng kä na,
d’oze d’igi gulumun ma nga mi i weta kä woina na ge?
5 Agi ndjagagi vunagi ná zud’um kä kur ngol mamba,
tagi nga d’i lagi djivid’a ni yam zla d’a kad’a,
agi b’agi vunagi yam suma ni ki vunagiya,
wani kurugi krovo agi nga yagi nahlena kaziya.
Tchol ndjö6 Nata Alona tu ba, an nga kaka ki halasa;
deng ta manda ti tcholï natamu.
7 Mam tu nahina manda, ni sut manda,
ni gulumun man ma ad’eng ma ngunguna;
an nga ni le mandara va tu d’i.
8 Sut manda ki subur manda a tcholï nata Alona.
Mam nahina d’a ndjununda,
ni yi man ma ngeid’a mi.
9 Agi suma, agi tinigi hurugi kam
kur atchogoi d’a lara ge pet,
agi dagizi zla d’a kurugid’a,
kayam mam mi yi mei ma ngeid’a.
Tchol ndjö10 Gagazi, suma pet a ni d’igi simet ma sana fom ki vunama na,
suma pet ni suma ka zlad’a.
Le a hlazi pet ni ki kilona ni,
azi nafefeta kal simet ma sana fom ki vunama.
11 Agi tinigi hurugi yam ahle suma a b’ad’azi kad’engina d’i,
agi tinigi hurugi yam ahle suma hurumba d’uo mi.
Le ahle magina a zul heî pî,
agi tinigi hurugi kazi d’i.
12 Alona mi de zlad’a yam tu;
an hum yan mbà mi dala:
Ad’enga ni manda!
13 Salad’a, o manga ni d’a didinda,
kayam angî Ma wurak nge nge pî
yam sun mam mba mi latina.