V. 1-6: cf. (1 Pi 1:22. Ro 12:10, 13, 15.) (Mt 19:4-6. 1 Th 4:3-7.) 1 Ti 6:6-10.
1 Persévérez dans l’amour fraternel. 2 N’oubliez pas l’hospitalité; car, en l’exerçant, quelques-uns ont logé des anges, sans le savoir. 3 Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez aussi prisonniers; de ceux qui sont maltraités, comme étant aussi vous-mêmes dans un corps. 4 Que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères. 5 Ne vous livrez pas à l’amour de l’argent; contentez-vous de ce que vous avez; car Dieu lui-même a dit:
Je ne te délaisserai point, et je ne t’abandonnerai point.
6 C’est donc avec assurance que nous pouvons dire:
Le Seigneur est mon aide, je ne craindrai rien;
Que peut me faire un homme?
V. 7-17: cf. (Ph 3:17. Ps 37:37.) (Ép 4:14. Ga 5:1-5.) 1 Pi 4:12-16. (Ps 50:14, 23. Ph 4:18.) 1 Th 5:12, 13.7 Souvenez-vous de vos conducteurs qui vous ont annoncé la parole de Dieu; considérez quelle a été la fin de leur vie, et imitez leur foi. 8 Jésus-Christ est le même hier, aujourd’hui, et éternellement. 9 Ne vous laissez pas entraîner par des doctrines diverses et étrangères; car il est bon que le cœur soit affermi par la grâce, et non par des aliments qui n’ont servi de rien à ceux qui s’y sont attachés. 10 Nous avons un autel dont ceux qui font le service au tabernacle n’ont pas le pouvoir de manger. 11 Les corps des animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le souverain sacrificateur pour le péché, sont brûlés hors du camp. 12 C’est pour cela que Jésus aussi, afin de sanctifier le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. 13 Sortons donc pour aller à lui, hors du camp, en portant son opprobre. 14 Car nous n’avons point ici-bas de cité permanente, mais nous cherchons celle qui est à venir. 15 Par lui, offrons sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c’est-à-dire le fruit de lèvres qui confessent son nom. 16 Et n’oubliez pas la bienfaisance et la libéralité, car c’est à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir. 17 Obéissez à vos conducteurs et ayez pour eux de la déférence, car ils veillent sur vos âmes comme devant en rendre compte; qu’il en soit ainsi, afin qu’ils le fassent avec joie, et non en gémissant, ce qui ne vous serait d’aucun avantage.
Vœux et salutations
V. 18-21: cf. Ro 15:30-32. (Col 1:9-11. 1 Pi 5:10, 11.)18 Priez pour nous; car nous croyons avoir une bonne conscience, voulant en toutes choses nous bien conduire. 19 C’est avec instance que je vous demande de le faire, afin que je vous sois rendu plus tôt. 20 Que le Dieu de paix, qui a ramené d’entre les morts le grand pasteur des brebis, par le sang d’une alliance éternelle, notre Seigneur Jésus, 21 vous rende capables de toute bonne œuvre pour l’accomplissement de sa volonté, et fasse en vous ce qui lui est agréable, par Jésus-Christ, auquel soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!
V. 22-25: cf. Ph 4:21-23.22 Je vous prie, frères, de supporter ces paroles d’exhortation, car je vous ai écrit brièvement. 23 Sachez que notre frère Timothée a été relâché; s’il vient bientôt, j’irai vous voir avec lui. 24 Saluez tous vos conducteurs, et tous les saints. Ceux d’Italie vous saluent. 25 Que la grâce soit avec vous tous! Amen!
Ni nana ba, sana mi lAlona tam djivid’a ge?
1 Ar agi lagi yam tagi teteu d’igi b’oziyo tagi na. 2 Ar agi maragi yam akoi ma led’a d’i. Ata le d’a hina d’a, suma dingâ a ve malaikana atazi bei a wazi ala a ni malaikana ba. 3 Agi djib’eregi yam suma a nga kur dangeinina, d’igi agi nga ni ki sed’ezi kur dangeina na mi. Agi djib’eregi yam suma suma a nga djobozi vunazina d’igi agi nga ni ki sed’ezi kur djop vuna na mi.
4 Ar tela ti ka’î vama hud’a avok suma pet. Ar atchad’a ki ndjuvut a ka’î suma d’engzengâ aduk taziya, kayam Alona mba mi ka sariyad’a yam suma e’eûd’a ki suma mizeuna.
5 Ar d’od’oka hi beged’id’a kal kagi d’i. Ar agi kagagi tchugot ki vama nga abogina, kayam Alona mi dala: An mba ni arang vang ngi, an mba ni arang ngei d’uo mi. 6 Kayam ndata, ei ndak á dei bei mandarâ ba ala:
Ma didina ni ma nga ndjununa;
an nga ni ring mandar ri.
Sana mi lan ni me ge?
7 Agi djib’eregi yam suma nglo suma avorogi adjeu suma a tchagi wal zlad’a hAlonid’ina. Agi djib’eregi yam tit mazid’a ki mat mazina, ar agi hlagi balum asezi yam he gagazi mazid’a. 8 Jesus Christ ni ma bei mbuta ba na, ni ma kama, ini gak didina mi. 9 Ar hat ta ding nga tetenga vid’igi woi d’i. Djivid’a ei sirei ni sira kur sumad’a hAlonid’a, wani nga ni yam te ma teteng ma ndak á le va ki suma a tin huruzi kama d’uo na d’i.
10 Ei nga ki yima ngal ahle suma ngat buzuna ma suma ngat buzu suma a nga le sunda kur zlub’ud’ina a ndak á te kua d’uo na. 11 Kayam ahle suma ma ngol ma ngat buzuna nga mi mba ki buzuwazi ata yima Alona mi tinit iram vam ma kal teglesâ á pat tchod’a hi suma woina, a ngalazi hliwizi ni woi bugol azina. 12 Kayam ndata, Jesus mi fe ndaka woi bugol azina á mbus suma woi yed’et ki buzuwamu. 13 Kayam ndata, ei i gevem bugol azina, ei vei tei kur lasa d’igi mam na mi. 14 Kayam ei nga kazì ma ngol ma didina ka hî d’i, wani ei halei nazì ma ngol ma nga mi mbana. 15 Kayam ndata, ei lei mersi mAlona teteu d’igi vama ngat buzuna na ki simiyê Jesus, nala, ni gile d’a ei nga gilem simiyêm ki vuneid’a. 16 Agi maragi á le djivid’a mi suma á ndjunugi tagi d’uo mi, kayam vama ngat buzu ma hina na ni vama lAlona tam djivid’ina.
17 Agi gagi yagi kä avok suma avorogina, ar agi humuzi zla mazid’a mi, kayam azi ni suma a nga ngomogi muzugagina. Ni suma a mba i ki zla magid’a avok Alonina. Agi ndjunuzi a lat ni ki furîd’a, bei yor tad’a, kayam yor tam mazid’a mba le djivid’a ki sed’egi d’i.
18 Agi tchenegi kamiya, kayam ami wami tetet, djib’er mami d’a kurumid’a ni djivid’a. Ami min á lami ahlena pet ata yaziya. 19 An nga ni tchenegi ngola, ar agi lagi hina, kayam Alona mi malan lovota á iza hatagi atogo zak.
Tchenda
20 Alo ma b’leng nga halasa mi tchol Saleina Jesus ma ngol ma pol tumiyôna akulo aduk suma matna ni yam buzuna hi vun ma djin ma didina. 21 Ar Alona mi mbud’ugi suma ndak memetna yam sun nda djivi d’a lara ge pet á le min mamba. Ni ma nga mi le sun nda djivid’a kuri yam Jesus Christ á lum tam djivid’ina. Ni Jesus Christ ma ei suburum gak didina. Amin!
Zla d’a dabid’a ki dep pa ged’a
22 Wani b’oziyona, an nga ni tchenegiya, agi humugi zla d’a giget ndata ki ve tad’a, kayam zla d’a an b’irigizid’a ti nga fiyak ki. 23 An gagi humagi ala a ge wa wiyeina Timote akulo. Le mi mba ka tchetchemu ni, ami mba zlabami ki sed’em á iza hatagi á d’ugiya.
24 Agi gagi suma avorogina depa pet zlapa ki suma hAlonina pet mi. B’oziyoi suma Itali-na a gagi depa mi.
25 Ar Alona mi vagi sumad’a pet.