Mbai Jojakim roo maktub ndərtaje gə́ Baruk ndaŋg lé
1 Mee ləb gə́ njekɔm’g sɔ gə́ Jojakim, ŋgolə Jojias, mbai gə́ Juda o̰ ne ɓee lé Njesigənea̰ ula Jeremi ta gə rɔtaje nee pana : 2 Un maktub gə́ kə́ na̰’d ndá ndaŋg taje lai gə́ ma m’ulai wɔji ne dɔ Israɛlje, gə Judaje, gə ginkoji dəwje gə raŋg lai un kudee mee ndɔ gə́ ma m’pata m’ari’g mee ndəa’g lə Jojias saar teḛ ɓogənè lé . 3 Loo gə́ gel-bɔje lə Juda d’a koo sor némajije lai gə́ ma m’wɔji gə mba ra sə dee lé ndá banelə nana kara a kɔs badm tel dɔ rəw-kabee gə́ majel’g. Yen ɓa məəm a koso lemsé dɔ panjaa dee’g ləm, gə dɔ kaiya ra dee’g ləm tɔ.
4 Jeremi ɓar Baruk, ŋgolə Nerija ndá Baruk ndaŋg taje lai gə́ Njesigənea̰ ula Jeremi lé mee maktub’g gə goo ndaji gə́ Jeremi ndaji taree aree lé.
5 Tɔɓəi Jeremi un ndia ar Baruk pana: M’a lé d’ɔgm ɓó m’askəm kaw mee kəi’g lə Njesigənea̰ el. 6 Ŋga i nja a kaw keneŋ ndá i a tura taje lə Njesigənea̰ gə́ to mee maktub gə́ kə́ na̰’d gə́ ma m’ari ndaŋg lé no̰ koso-dəwje’g mee kəi’g lə Njesigənea̰ ndɔ kɔg-mee-ɓoo’g. I a tura taje neelé no̰ deḛ gə́ Juda lai gə́ d’ḭ mee ɓee-booje’g lə dee ree lé tɔ. 7 Banelə Njesigənea̰ a koo ndu ndòo raje lə dee kar nana kara a kɔs ne badm tel dɔ panjaa’g ləa gə́ majel’g. Mbata oŋg, gə meekḭ jugugu gə́ Njesigənea̰ wɔji-kwɔji ra gə koso-dəwje neelé to ɓəl yaa̰.
8 Baruk, ŋgolə Nerija ra néje lai gə́ Jeremi, njetegginta un ndia gə mba karee ra lé ndá yeḛ tura taje lə Njesigənea̰ gə́ to mee maktub gə́ kə́ na̰’d mee kəi’g lə Njesigənea̰. 9 Mee naḭ gə́ njekɔm’g jinaikara mee ləb gə́ njekɔm’g mi gə́ Jojakim, ŋgolə Jojias, mbai gə́ Juda o̰ ne ɓee lé d’ila mber kɔg-mee-ɓoo no̰ Njesigənea̰’g mbata koso-dəwje gə́ Jerusalem lai ləm, gə mbata koso-dəwje lai gə́ d’ḭ mee ɓee-booje gə́ Juda ree Jerusalem ləm tɔ. 10 Bèe ɓa Baruk tura taje lə Jeremi gə́ to mee maktub gə́ kə́ na̰’d lé no̰ koso-dəwje’g mee kəi’g lə Njesigənea̰. Ŋgon kəi gə́ yeḛ tura taree keneŋ lé to ka̰ Gemaria, ŋgolə Sapan, gə́ to njendaji-maktub gə́ to mee gadloo gə́ boo gə́ to mbɔr takəi’g lə Njesigənea̰ gə́ ria lə Takəi gə́ Sigi lé.
11 Mise, ŋgolə Gemaria, ŋgolə Sapan oo taje lə Njesigənea̰ lai gə́ to mee maktub’g lé ndá 12 yeḛ ḭ aw mee kəi’g lə mbai, mee ŋgon kəi gə́ to ka̰ njendaji maktub, to loo gə́ ŋgan-mbaije lai d’isi keneŋ: Elisama gə́ njendaji-maktub ləm, gə Delaja, ŋgolə Semaeja ləm, gə Elnatan, ŋgolə Akbɔr ləm, gə Gemaria, ŋgolə Sapan ləm, gə Sedesias, ŋgolə Hanania ləma, gə ŋgan-mbaije gə́ raŋg lai ləm tɔ. 13 Ndá Mise lé tel ndaji taje lai gə́ yeḛ oo loo gə́ Baruk tura ne maktub gə́ kə́ na̰’d no̰ koso-dəwje’g ar dee lé.
14 Yen ŋga ŋgan-mbaije lai d’ula Jehudi, ŋgolə Netania, ŋgolə Selemia, ŋgolə Kusi rɔ Baruk’g mba karee ulá pana: Un maktub gə́ kə́ na̰’d gə́ i tura taje gə́ keneŋ no̰ koso-dəwje’g lé jii’g ndá gə́ ree! Baruk, ŋgolə Nerija un maktub gə́ kə́ na̰’d lé jia’g aw ne rɔ dee’g. 15 Ndá deḛ d’ulá pana: si naŋg tura maktub lé ar sí j’oo. Ndá Baruk tura maktub lé no̰ dee’g tɔ. 16 Loo gə́ dee d’oo taje lai gə́ yeḛ tura lé ndá deḛ d’aa kəm na̰ kɔbərɔ-kɔbərɔ gə ɓəl, tɔɓəi d’ula Baruk pana: Jeḛ lé j’a ndajije taje nee lai kar mbai lé oo.
17 Deḛ dəji Baruk ta nee tɔɓəi pana: See i ra to gə́ ban ɓa ndaŋg ne taje lai gə́ yeḛ pa ari lé wa.
18 Baruk ila dee keneŋ pana: Yeḛ pa taje neelé gə təa ya am ndá ma m’ndaŋg taree mee maktub gə́ kə́ na̰’d neelé gə mán ndaŋgee.
19 Ŋgan-mbaije lé d’ula Baruk pana: Maji kari aw ar sí-seḭ gə Jeremi iyaje rɔ sí, arje dəw kára kara gər loo-si sí el.
20 Yen ɓa deḛ d’ya̰ maktub gə́ kə́ na̰’d lé mee ŋgon kəi’g lə Elisama, njendaji-maktub ɓa d’ɔd d’aw mee ndògo’d rɔ mbai’g d’aw ndaji taje neelé lai d’aree tɔ.
21 Bèe ɓa mbai ula Jehudi mba karee un maktub gə́ kə́ na̰’d lé. Jehudi aw un mee kəi’g lə Elisama, njendaji-maktub lé tel ree ne ndá yeḛ tura no̰ mbai’g ləm, gə no̰ ŋgan-mbaije lai gə́ d’isi mbɔr mbai’g lé ləm tɔ. 22 Mbai lé si mee kəi gə́ wɔji dɔ naḭ kul’g. To mee naḭ gə́ njekɔm’g jinaikara ndá əb gə́ kɔr pər taa keneŋ gəgəgə to nea̰’g. 23 Loo gə́ Jehudi tura maktub lé as kamee munda əsé sɔ jén bèe ndá mbai tḭja kam maktub neelé gə ŋgon kia lə njendaji-maktub lé gaŋg mbidi-mbidi, ɔm dɔ pər’d gə́ to mee əb’g lé saar aree roo dula-dula. 24 Mbai gə kuraje ləa lai gə́ d’oo taje neelé deḛ ɓəl el ləm, til kubuje lə dee el ləm tɔ. 25 Elnatan, gə Delaja, gə Gemaria ra ndòo rɔ mbai’g yaa̰ mba karee roo maktub lé el, nɛ yeḛ un mbia rəw dɔ ta’g lə dee. 26 Mbai lé un ndia ar Jerameel, ŋgolə mbai ləm, gə Seraja, ŋgolə Asriel ləma, gə Selemia, ŋgolə Abdeel ləm tɔ mba kar dee d’wa Baruk, njendaji-maktub lə Jeremi gə Jeremi njetegginta lé. Nɛ Njesigənea̰ iya dee kág.
Ta gə́ gaŋg dɔ mbai’g lé
27 Loo gə́ mbai roo maktub gə́ kə́ na̰’d gə́ taje gə́ Jeremi pa ar Baruk ndaŋg to keneŋ lé ndá Njesigənea̰ ula Jeremi ta gə rɔtaje nee pana: 28 Un maktub gə́ kə́ na̰’d gə́ raŋg ndá ndaŋg taje lai gə́ to mee maktub gə́ kédé gə́ Jojakim, mbai gə́ Juda roo lé keneŋ. 29 M’a pata kwɔji ne dɔ Jojakim, mbai gə́ Juda lé pana: Njesigənea̰ pa togə́bè pana: I roo maktub neelé pa ne pana: See ban ɓa m’ndaŋg taje neelé keneŋ pana: Mbai gə́ Babilɔn a ree tuji ɓee neelé pugudu ləm, a kar dəwje gə daje godo keneŋ mbad-mbad ləm tɔ wa. 30 Gelee gə́ nee ɓa Njesigənea̰ pa ne ta togə́bè dɔ Jojakim’g, mbai gə́ Juda lé pana: Dəw ləa kára kara a si dɔ kali mbai’g lə Dabid el ləm, ninee a to naŋg loo-nuŋga’g lə kàr gə loo-kul’g lə loondul ləm tɔ. 31 M’a kar bo̰ nérea ɔs təa’g gə ta ŋgakeaje’g gə ta kuraje’g ləa mbata néra kori-korije lə dee lé ndá m’a kar némeekonje lai gə́ ma m’ndəji dee ne nɛ deḛ d’oo ta ləm el lé teḛ dɔ dee’g ləm, gə dɔ njé gə́ Jerusalem’g ləma, gə dɔ dəwje gə́ Juda’g ləm tɔ. 32 Jeremi un maktub gə́ kə́ na̰’d gə́ raŋg lé ar Baruk, ŋgolə Nerija gə́ to njendaji-maktub lé. Ndá Baruk ndaŋg taje lai gə́ to mee maktub gə́ Jojakim, mbai gə́ Juda roo lé gə goo ndaji gə́ Jeremi ndaji taree aree lé. Yeḛ ɔm taje gə́ raŋg bula gə́ to asəna gə njé gə́ kédé bèe keneŋ tɔ.
Yahuuyakhim harrag al-kitaab
1 Wa fi l-sana al-raabʼe hana hukum Yahuuyakhim wileed Yuuchiiya malik Yahuuza, daahu kalaam Allah al-gaalah le Irmiya : 2 «Chiil leek kitaab malfuuf wa aktib foogah kulla l-kalaam al-ana gultah leek fi Bani Israaʼiil wa Bani Yahuuza wa kulla l-umam. Wa da min awwal yoom al-ana hajjeet leek fi wakit hukum Yuuchiiya lahaddi l-yoom. 3 Akuun Bani Yahuuza yafhamo al-fasaala al-ana kharrartaha didduhum wa be da, ayyi waahid yigabbil min derbah al-fasil. Wa khalaas, ana kamaan nakhfir leehum khataahum wa zanibhum.»
4 Wa Irmiya naada Baruuk wileed Nariiya. Wa Irmiya yikallim wa Baruuk yaktib fi l-kitaab al-malfuuf kulla kalaam Allah al-gaalah le Irmiya. 5 Wa baʼad da, Irmiya gaal le Baruuk : «Daahuuni ana ma nagdar namchi beet Allah. 6 Wa laakin inta amchi wa agri al-kitaab al-malfuuf al-inta katabtah hasab kalaami al-gaalah leyi Allah. Wa amchi agriih fi yoom hana siyaam le kulla l-chaʼab fi beet Allah wa giddaam kulla chaʼab Yahuuza al-yaju min mudunhum. 7 Wa be da, akuun yachhado Allah wa yutuubu wa ayyi waahid yigabbil min derbah al-fasil achaan khadab Allah wa zaʼalah al-kharrarah didd al-umma di chadiid.»
8 Wa khalaas, Baruuk tabbag kulla l-kalaam al-amarah beyah al-nabi Irmiya. Hu macha beet Allah le yagri al-kitaab al-malfuuf al-foogah kalaam Allah. 9 Wa fi l-chahar al-taasiʼ fi l-sana al-khaamse hana hukum Yahuuyakhim wileed Yuuchiiya malik Yahuuza, kharraro siyaam le Allah. Wa kulla chaʼab Madiinat al-Khudus wa kulla l-naas al-jo min hillaal balad Yahuuza lammo sawa fi Madiinat al-Khudus. 10 Wa khalaas, Baruuk gamma wa gara fi beet Allah giddaam kulla l-chaʼab kalaam Irmiya al-maktuub fi l-kitaab al-malfuuf. Wa da wakit waagif fi khurfit Gamarya wileed Chaafaan al-kaatib wa l-khurfa di fi l-fadaay al-foog fi khachum al-baab al-jadiid hana beet Allah.
11 Wa Miika wileed Gamarya wileed Chaafaan simiʼ kulla kalaam Allah al-maktuub fi l-kitaab da. 12 Wa khalaas, gamma macha le gasir al-malik fi khurfit al-kaatib al-yilimmu foogha kulla l-kubaaraat wa humman Alichamaʼ al-kaatib wa Dalaaya wileed Chamaʼya wa Alnaataan wileed Akbuur wa Gamarya wileed Chaafaan wa Sidkhiiya wileed Hananya wa kulla l-kubaaraat al-aakhariin. 13 Wa Miika hajja leehum be kulla l-kalaam al-simʼah wakit Baruuk gaaʼid yagri al-kitaab le l-chaʼab.
14 Wa khalaas, al-kubaaraat rassalo mursaal le Baruuk. Wa l-mursaal da, usmah Yahuudi wileed Natanya wileed Chalamya wileed Kuuchi. Wa gaal le Baruuk : «Chiil kitaabak al-malfuuf al-inta gareetah le kulla l-chaʼab wa taʼaal beyah.» Wa Baruuk chaal kitaabah wa ja giddaamhum. 15 Wa humman gaalo leyah : «Min fadlak, agood tihit wa agriih leena.» Wa khalaas, Baruuk garaah leehum. 16 Wa wakit humman simʼo kulla l-kalaam da, humman khaafo khoof chadiid wa achchaawafo ambeenaathum. Wa gaalo le Baruuk : «Khalli niwaddu kulla l-kalaam da giddaam al-malik.» 17 Wa humman saʼalo Baruuk wa gaalo : «Min fadlak, guul leena kikkeef inta gidirt katabt kulla l-kalaam da. Walla Irmiya bas hajjaah leek ?» 18 Wa Baruuk radda leehum wa gaal : «Aywa, hu bas hajja leyi kulla l-kalaam da wa ana katabtah fi l-kitaab da be dawaay.» 19 Wa l-kubaaraat gaalo le Baruuk : «Amchu allabbado inta wa Irmiya. Khalli naadum ma yaʼarif bakaanku.»
20 Wa baʼad da, humman khallo al-kitaab al-malfuuf fi beet Alichamaʼ al-kaatib wa macho bakaan al-malik wa hajjo leyah be kulla l-kalaam. 21 Wa l-malik rassal Yahuudi le yijiib al-kitaab. Wa Yahuudi macha chaal al-kitaab min khurfit Alichamaʼ al-kaatib wa ja garaah le l-malik wa le kulla l-kubaaraat al-gaaʼidiin jambah. 22 Wa fi l-wakit da, al-malik gaaʼid fi beetah hana l-chite. Wa da fi l-chahar al-taasiʼ fi wakt al-bardaay wa indah daffaay mugabbide giddaamah. 23 Wa kan Yahuudi gara talaata aw arbaʼa roog, al-malik yagtaʼ al-katib da be muus wa yazgulah fi naar al-daffaay. Wa misil da bas, hu harrag kulla l-kitaab al-malfuuf. 24 Wa l-malik wa kulla kubaaraatah simʼo al-kalaam da wa laakin ma khaafo wa la charrato khulgaanhum le yiwassufu toobithum. 25 Wa hatta kan Alnaataan wa Dalaaya wa Gamarya chahado al-malik ma yahrig al-kitaab da kula, hu aba ma yasmaʼhum. 26 Wa l-malik amar Yarhamiil min zurriiyit al-mamlaka wa Saraaya wileed Azriyiil wa Chalamya wileed Abdiil le yakurbu Baruuk al-kaatib wa Irmiya al-nabi. Wa laakin Allah labbadaahum.
Allah yiʼaakhib Yahuuyakhim
27 Wa baʼad al-malik harag al-kitaab al-katabah Baruuk hasab kalaam Irmiya, Allah hajja le Irmiya wa gaal : 28 «Asmaʼ ! Chiil kitaab malfuuf aakhar wa aktib foogah kulla l-kalaam al-maktuub fi l-kitaab al-awwal al-harragah Yahuuyakhim malik Yahuuza. 29 Wa le Yahuuyakhim malik Yahuuza guul : ‹Daahu Allah gaal : Inta bas harragt al-kitaab da wa gult : “Maala, ya Irmiya, inta katabt al-kalaam al-buguul kadar akiid malik Baabil yaji wa yakhrib al-balad di wa yikammil kulla naasha wa bahaayimha” ?›
30 «Wa fi chaan da, daahu kalaami ana Allah al-bukhuss Yahuuyakhim malik Yahuuza. Ana gult : ‹Ma fi waahid min zurriiytah yagood fi kursi al-muluk hana Dawuud. Wa wakit yumuut, yazgulu janaaztah barra wa tagood fi l-hamu tuul al-nahaar wa fi l-barid tuul al-leel. 31 Wa ana niʼaakhibhum fi khataahum, hu wa zurriiytah wa kubaaraatah. Wa nijiib fooghum humman wa fi sukkaan Madiinat al-Khudus wa fi naas Yahuuza kulla l-fasaala al-ana kharrartaha didduhum, hatta kan humman ma saddago beeha kula.›»
32 Wa khalaas, Irmiya chaal kitaab malfuuf aakhar wa antaah le Baruuk wileed Nariiya al-kaatib. Wa Baruuk katab foogah kulla l-kalaam al-gaalah leyah Irmiya. Wa da kulla l-kalaam al-maktuub fi l-kitaab al-harragah Yahuuyakhim malik Yahuuza. Wa zaad battaan be kalaam aakhar katiir muchaabih.