Dawuud wa Siiba
1 Wa wakit Dawuud gaaʼid yanzil min raas al-jabal be khaadi, laaga Siiba khaddaam Mafiibuchat saayig hamiir itneen al-chadda fooghum 200 khubza wa 100 abbuud hana inab yaabis muʼabbak wa 100 abbuud hana tiin yaabis muʼabbak wa girbe hana khamar. 2 Wa l-malik gaal le Siiba : «Hu da kulla, tisawwi beyah chunu ?» Wa Siiba gaal : «Al-hamiir le aayilat al-malik yarkabo fooghum wa l-khubza wa l-tiin le naasak yaakulu wa l-khamar kamaan yichajjiʼ naasak al-ayyaaniin min taʼab al-safar fi l-sahara.» 3 Wa l-malik gaal leyah : «Ween wileed siidak ?» Wa Siiba gaal leyah : «Hu gaaʼid fi Uruchaliim wa gaal : ‹Al-yoom Bani Israaʼiil yigabbulu leyi muluk abuuyi Chaawuul.›» 4 Wa l-malik gaal le Siiba : «Kan ke da, min hini le giddaam kulla l-maal hana Mafiibuchat da hanaak inta.» Wa Siiba sajad giddaamah wa gaal : «Ana abdak, ya siidi al-malik, kan inta ridiit leyi.»
Chimʼi laʼan Dawuud
5 Wa wakit Dawuud garrab le hillit Bahuriim, raajil waahid marag leyah. Wa l-raajil da, hu min khachum beet Chaawuul wa usmah Chimʼi wileed Giira. Wa hu marag min al-hille wa gaaʼid yalʼan foogah. 6 Wa be katarat al-chaʼab wa rujaalah al-fahaliin al-maachiin maʼaayah be zeene wa isra kula, Chimʼi gaaʼid yizarrig fi l-malik Dawuud wa masaaʼiilah be hujaar.
7 Wa daahu kalaam Chimʼi al-gaaʼid yuguulah : «Yalla amchi ! Yalla amchi ! Ya kattaal al-dimam al-ma naafiʼ ! 8 Allah gabbal leek fi raasak al-damm al-inta daffagtah min aayilat Chaawuul al-inta bigiit malik fi badalah. Hassaʼ Allah sallam al-muluk le wileedak Abchaluum wa di bas al-masiibe al-waajbe leek achaan inta kattaal al-dimam.»
9 Wa Abichaay wileedha le Saruuya gaal le l-malik : «Maala al-kalib al-mayyit da gaaʼid yalʼan siidi al-malik ? Khalliini namchi nagtaʼ raasah !» 10 Wa laakin al-malik gaal : «Chunu al-beeni ana wa intu, ya awlaad Saruuya ? Kan al-raajil da gaaʼid yalʼan, akuun Allah bas gaalah leyah : ‹Amchi alʼan Dawuud !› Wa be da, yaatu yagdar yuguul leyah : ‹Maala inta tuguul al-kalaam da ?›»
11 Wa Dawuud gaal le Abichaay wa le kulla masaaʼiilah : «Chiifu wileedi, hu al-marag min sulbi. Hu kula yidoor yaktulni wa da maala yabga ajiib kan al-naadum min gabiilat Banyaamiin da gaaʼid yalʼan foogi ? Khalli yuguul al-laʼana di kan Allah bas amarah beeha. 12 Wa be da, akuun Allah yichiif taʼabi wa yisawwi leyi al-kheer fi badal al-laʼana al-hu gaaʼid yuguulha foogi al-yoom.»
13 Wa Dawuud wa rujaalah taabʼiin fi deribhum wa maachiin wa Chimʼi kula maachi jambuhum fi raas al-hajar yalʼan wa yizarrig fi Dawuud wa yigawwim ajaaj kula. 14 Wa l-malik wa kulla l-chaʼab al-maʼaayah wassalo fi khachum bahar al-Urdun. Wa humman wassalo ayyaaniin wa gaʼado yinjammo fi l-bakaan da.
Huuchaay lihig Abchaluum
15 Wa Abchaluum wa kulla l-chaʼab wa askar Bani Israaʼiil wassalo fi Uruchaliim. Wa Akhituufal mustachaar Dawuud, hu kula maʼaahum.
16 Wa wakit Huuchaay al-min hillit Arki rafiigah le Dawuud wassal bakaan Abchaluum, hu gaal : «Yiʼiich al-malik ! Yiʼiich al-malik !» 17 Wa Abchaluum gaal le Huuchaay : «Da bas al-amaan al-indak le rafiigak Dawuud walla ? Maala inta ma macheet maʼaayah ?» 18 Wa Huuchaay gaal le Abchaluum : «La ! Ana nabga maʼa l-naadum al-azalooh Allah wa kulla l-chaʼab wa kulla askar Bani Israaʼiil. Hu da bas, ana nagood maʼaayah. 19 Wa fi cheyy taani, ana nakhdim le yaatu ? Ma leek inta wileedah walla ? Misil ana khadamt le abuuk, be misil da nakhdim leek inta kula.»
Abchaluum wa sirriiyaat Dawuud
20 Wa Abchaluum gaal le Akhituufal : «Chaawuru ambeenaatku fi l-cheyy al-waajib nisawwuuh.» 21 Wa Akhituufal gaal le Abchaluum : «Amchi argud maʼa sirriiyaat abuuk al-khallaahin yahfadan al-beet. Wa be misil da, kulla Bani Israaʼiil yasmaʼooh wa inta tabga makruuh le abuuk. Wa l-naas al-maʼaak yalgo chajaaʼa.»
22 Wa khalaas, sawwo kheema fi raas gasir al-malik wa Abchaluum macha ragad maʼa sirriiyaat abuuh giddaam kulla Bani Israaʼiil. 23 Wa fi l-wakit da, al-wasaaya al-yantiihum Akhituufal induhum ahammiiye ziyaada misil kalaam jaayi min al-Rabb. Wa kan Dawuud walla Abchaluum kula, ma yagdaro yikhaalufu wasiiyat Akhituufal.
© Arabe tchadien (alphabet latin) Bible © Alliance Biblique du Tchad, 2019.