دَاوُد جاب صنْدوق المُعاهدة
1 وَ دَاوُدْ شَاوَرْ مَعَ قُيَّادْ الْآلَافْ وَ مَعَ قُيَّادْ الْمِيَاتْ وَ مَعَ كُلَّ الشُّيُوخْ. 2 وَ بَعَدْ دَا، هُو قَالْ لِكُلَّ جَمَاعَةْ بَنِي إِسْرَائِيلْ: «كَنْ تِقَصُّدُوا وَ كَنْ اللّٰهْ إِلٰـهْنَا يَرْضَى بَيَّهْ، خَلِّي نِرَسُّلُوا لِأَخْوَانَّا الْقَاعِدِينْ فِي كُلَّ بَلَدْ إِسْرَائِيلْ وَ لِرُجَالْ الدِّينْ وَ اللَّاوِيِّينْ الْفِي مُدُنْهُمْ وَ الْفِي حِلَّالْهُمْ السَّاكْنِينْ فَوْقَهْ أَشَانْ يَجُوا يِلِمُّوا مَعَانَا. 3 وَ خَلَاصْ نِقَبُّلُوا صَنْدُوقْ الرَّبّ وَ نِجِيبُوهْ فِي بَكَانَّا أَشَانْ أَنِحْنَ مَا جَعَلْنَاهْ فِي وَكِتْ شَاوُولْ.» 4 وَ كُلَّ الشَّعَبْ قَصَّدَوْا أَشَانْ الشَّيّءْ دَا عَجَبَاهُمْ.
5 وَ دَاوُدْ لَمَّ كُلَّ بَنِي إِسْرَائِيلْ مِنْ وَادِي مَصِرْ فِي الْجُنُوبْ لَحَدِّي لَبُو حَمَاتْ فِي الْمُنْشَاقْ لِيِجِيبُوا صَنْدُوقْ الرَّبّ مِنْ حِلَّةْ قَرْيَةْ يَعَرِيمْ. 6 وَ دَاوُدْ وَ كُلَّ بَنِي إِسْرَائِيلْ مَشَوْا لِبَعْلَةْ يَعْنِي قَرْيَةْ يَعَرِيمْ حِلَّةْ وَاحِدَةْ فِي بَلَدْ يَهُوذَا أَشَانْ يِجِيبُوا مِنْ هِنَاكْ صَنْدُوقْ الرَّبّ. وَ دَا الصَّنْدُوقْ الْفَوْقَهْ أُسُمْ اللّٰهْ، هُو الْعَرْشَهْ قَاعِدْ بَيْن الْمَخْلُوقِينْ السَّمَاوِيِّينْ الْمَصْنُوعِينْ فِي سِدَادَةْ الصَّنْدُوقْ. 7 وَ هُمَّنْ شَالَوْا صَنْدُوقْ الرَّبّ مِنْ بَيْت أَبِنَدَابْ وَ خَطَّوْه فِي كَارَّوْ جَدِيدْ. وَ أَوْلَادْ أَبِنَدَابْ، عُزَّى وَ أَخْيُو قَادَوْه وَ مَشَوْا بَيَّهْ. 8 وَ دَاوُدْ وَ كُلَّ بَنِي إِسْرَائِيلْ قَاعِدِينْ يَلْعَبَوْا قِدَّامْ صَنْدُوقْ الرَّبّ بِكُلَّ قُدْرِتْهُمْ وَ يِغَنُّوا فِي حِسّ آلَاتْ الْمُسِيقَى مِثِلْ جِقِنْدِيَّةْ وَ أَمْ سِبَيْبَةْ وَ تَنْبَلْ وَ نُقَّارَةْ وَ بُرُنْجِي.
9 وَ وَكِتْ وَصَّلَوْا فِي الْمَدَقّ هَنَا كِيدُونْ، الْبَقَرْ أَتَّرْتَعَوْا وَ عُزَّى مَدَّ إِيدَهْ لِيَكْرُبْ الصَّنْدُوقْ. 10 وَ طَوَّالِي اللّٰهْ غِضِبْ غَضَبْ شَدِيدْ ضِدّ عُزَّى وَ طَوَّالِي ضَرَبَهْ أَشَانْ هُو مَدَّ إِيدَهْ وَ كَرَبْ الصَّنْدُوقْ. وَ عُزَّى وَقَعْ مَاتْ هِنَاكْ قِدَّامْ الرَّبّ. 11 وَ دَاوُدْ زِعِلْ زَعَلْ شَدِيدْ أَشَانْ اللّٰهْ غِضِبْ ضِدّ عُزَّى وَ ضَرَبَهْ. وَ سَمَّى الْبَكَانْ دَا فَارَصْ عُزَّى (مَعَنَاتَهْ ضَرَبْ عُزَّى) وَ الْأُسُمْ دَا قَاعِدْ لَحَدِّي الْيَوْم.
12 وَ فِي الْيَوْم دَا، دَاوُدْ خَافْ خَوْف شَدِيدْ مِنْ الرَّبّ وَ قَالْ: «أَنَا مَا نَقْدَرْ نِجِيبْ صَنْدُوقْ الرَّبّ فِي بَيْتِي.» 13 وَ فِي شَانْ دَا، دَاوُدْ مَا وَدَّى الصَّنْدُوقْ فِي بَيْتَهْ فِي مَدِينَةْ دَاوُدْ. وَ لَاكِنْ وَدَّاهْ فِي بَيْت عُبَيْد أَدَوْم الْمِنْ حِلَّةْ قَاتْ. 14 وَ صَنْدُوقْ الرَّبّ قَعَدْ تَلَاتَةْ شَهَرْ فِي بَيْت عُبَيْد أَدَوْم. وَ اللّٰهْ بَارَكْ بَيْت عُبَيْد أَدَوْم وَ كُلَّ شَيّءْ الْعِنْدَهْ.
David mi min á mba ki zandu’â Jerusalem
(Gol 2 Sam 6.1-11)
1 David mi ndjak vunam ki suma avok azigar suma dudubuna ki suma avok azigar suma kikisâ zlapa ki suma nglo suma avok sumina pet mi. 2 David mi de mi tok ka Israel-la pet ala: Le agi minigiya, le zla ndata ti tcholï nata Ma didina Alo meina mi ni, ei tchugi sunda yam andaga d’a pet ta b’oziyoi Israel-lâ a nga kaka kuad’a, ata suma ngat buzuna, ata suma hi Levi suma kur aziyazi ki yima huyogomina, kayam a mba zlap tu ki sed’eya. 3 Ei hulongeî zandu’â hAlo meinina gevei go, kayam kur atchogoid’a hi Saul-la ei tini nga irei kam mbi.
4 Suma toka ki zla tazi pet a nga huruzi á le hina, kayam zla ndata ti le suma tazi djivid’a pet. 5 David mi tok Israel-lâ pet, tinï ad’ud’a avun toliyon nda Ezipte-d’a dei gak mba avun agrek ma Hamat-na á hleï zandu’â hAlonina Kiriyat-Jarim á hulongôm avo. 6 David azi ki Israel-lâ pet a i Bäla, nala, Kiriyat-Jarim-mba hi suma Juda-nid’a á hleï zandu’â hAlona ma a nga yi simiyê Ma didina avoroma. Ni zanduk ma Ma didina mi nga kaka kam aduk tcherebênina. 7 Azi hleï zandu’â hAlonina avo hi Abinadap, a tinim kur pus ma awilina hamuzleinina. Uza azi ki Ahiyo a nga tit avok pusâ mi. 8 David ki Israel-lâ pet a nga lü avok Alona kad’engêzi pet, a nga hle sawala kandjaf ahle suma bud’a teteng, nala, ading ma nglona ki ma gureina, daliyâd’a, tchuguyod’a, ndendeta kadifa mi. 9 Wani kid’a azi mbaza kur ambid’a’â hi Kidon-nid’a, Uza mi mat abom mi ve zandu’â, kayam amuzleina a nga lengêm á ged’a kä. 10 Ma didina hurum zal ngola yam Uza, mi tumum ata yi máma kayam mi mat abom mi ve zandu’â. Uza mi mit ata yi máma avok Alona.
11 David hurum zal yam tchi d’a Ma didina mi tchi Uza-d’a. A nga yi yi máma gak ini ala Peres-Uza. 12 Kur bur máma David mi le mandara Alona, mi dala: Ni nana ba, an mba ni kal zandu’â hAlonina avo hatan nge?
13 David mi i nga ki zandu’â hAlonina avo hatam kur aziyam ma ngolâ d’i, mi hlumza vunam mbei avo hi Obet-Edom ma Gat-na. 14 Zandu’â hAlonina mi le tilâ hindi avo hi Obet-Edom ma Gat-na. Ma didina mi b’e vunam yam Obet-Edom ki sum mama kahle mama pet mi.