بِداية حُكُم آسَا في يَهُوذَا
1 وَ أَبِيَّا مَاتْ وَ لِحِقْ أَبَّهَاتَهْ وَ دَفَنَوْه فِي مَدِينَةْ دَاوُدْ. وَ وِلَيْدَهْ آسَا حَكَمْ فِي بَدَلَهْ. وَ فِي وَكِتْ حُكْمَهْ، الْبَلَدْ قَاعِدَةْ فِي رَاحَةْ لِمُدَّةْ عَشَرَةْ سَنَةْ. 2 وَ آسَا سَوَّى الزَّيْن وَ الْعَدِيلْ قِدَّامْ اللّٰهْ إِلٰـهَهْ. 3 هُو هَدَّمْ الْمَدَابِحْ هَنَا الْإِلٰـهَاتْ الْآخَرِينْ وَ الْبَكَانَاتْ الْعَالِيِينْ وَ رَمَى الْحُجَارْ الْغَزَّوْهُمْ وَ كَسَّرْ الْعِيدَانْ الْغَزَّوْهُمْ لِعِبَادَةْ أَشِيرَةْ. 4 وَ آسَا أَمَرْ نَاسْ مَمْلَكَةْ يَهُوذَا لِيِتَابُعُوا اللّٰهْ رَبّ جُدُودْهُمْ وَ يِطَبُّقُوا وَصَايَا اللّٰهْ وَ قَوَانِينَهْ. 5 وَ هُو هَدَّمْ الْبَكَانَاتْ الْعَالِيِينْ وَ الْبَكَانَاتْ الْيِحَرُّقُوا فَوْقهُمْ الْبَخُورْ فِي كُلَّ حِلَّالْ بَلَدْ يَهُوذَا. وَ فِي وَكِتْ حُكْمَهْ، الْمَمْلَكَةْ قَاعِدَةْ بِالسَّلَامَةْ. 6 وَ هُو بَنَى مُدُنْ قَوِيِّينْ فِي بَلَدْ يَهُوذَا أَشَانْ فِي الْوَكِتْ دَا، الْبَلَدْ قَاعِدَةْ فِي رَاحَةْ. وَ فِي السِّنِينْ دَوْل، مَا كَانْ حَرِبْ ضِدَّهْ أَشَانْ اللّٰهْ أَنْطَاهْ الرَّاحَةْ.
7 وَ آسَا قَالْ لِنَاسْ مَمْلَكَةْ يَهُوذَا: «خَلِّي نَبْنُوا الْمُدُنْ دَوْل وَ نِحَوُّقُوهُمْ بِدُرْدُرْ وَ بُيُوتْ طُوَالْ هَنَا مُرَاقَبَةْ وَ بِيبَانْ بِحَوَادِرْهُمْ، الْبَلَدْ قَاعِدَةْ فِي الرَّاحَةْ فِي إِيدَيْنَهْ دَا، أَشَانْ أَنِحْنَ تَابَعْنَا اللّٰهْ إِلٰـهْنَا. أَيْوَى، أَنِحْنَ تَابَعْنَاهْ وَ هُو أَنْطَانَا الرَّاحَةْ مِنْ كُلِّ جِيهَةْ.» وَ هُمَّنْ نَجَحَوْا فِي بُنَاهُمْ.
آسَا أنّصر في الحُروب
8 وَ آسَا عِنْدَهْ 300 000 عَسْكَرْ مِنْ قَبِيلَةْ يَهُوذَا شَايْلِينْ دَرَقْ كُبَارْ وَ حُرَابْ وَ 280 000 عَسْكَرْ مِنْ قَبِيلَةْ بَنْيَامِينْ شَايْلِينْ دَرَقْ دُقَاقْ وَ نَشَاشِيبْ. وَ كُلُّهُمْ رُجَالْ فُرَّاسْ.
9 وَ يَوْم وَاحِدْ، زَارَحْ الْمِنْ بَلَدْ الْحَبَشَةْ جَاءْ بِمَلْيُونْ عَسْكَرْ وَ 300 عَرَبَاتْ حَرِبْ وَ هَجَمْهُمْ. وَ وَصَّلْ لَحَدِّي مَدِينَةْ مَرِيشَةْ. 10 وَ آسَا مَرَقْ لَيَّهْ وَ رَصَّوْا لِلْحَرِبْ فِي وَادِي صَفَاتَةْ قَرِيبْ لِمَدِينَةْ مَرِيشَةْ. 11 وَ آسَا سَأَلْ اللّٰهْ إِلٰـهَهْ وَ قَالْ: «يَا اللّٰهْ، بَلَاكْ إِنْتَ مَا فِي نَادُمْ الْيَقْدَرْ يَفْزَعْ الْقَادِرْ وَ الضَّعِيفْ. أَفْزَعْنَا، يَا اللّٰهْ إِلٰـهْنَا، أَشَانْ أَنِحْنَ مُتَوَكِّلِينْ عَلَيْك إِنْتَ! وَ بِأُسْمَكْ إِنْتَ بَسْ، أَنِحْنَ جِينَا نِقَابُلُوا الْمَلَايِينْ دَوْل. يَا اللّٰهْ، إِنْتَ إِلٰـهْنَا. مَا تِخَلِّي الْإِنْسَانْ يِنَّصِرْ فَوْقَكْ!»
12 وَ اللّٰهْ حَارَبْ الْحَبَشِيِّينْ وَ هُمَّنْ عَرَّدَوْا قِدَّامْ آسَا وَ عَسْكَرْ مَمْلَكَةْ يَهُوذَا. 13 وَ آسَا وَ عَسْكَرَهْ طَرَدَوْهُمْ لَحَدِّي حِلَّةْ قَرَارْ وَ كَتَلَوْهُمْ وَ وَاحِدْ كُلَ مِنْ الْحَبَشِيِّينْ مَا فَضَّلْ. أَشَانْ عَسْكَرْهُمْ أَدَّمَّرَوْا قِدَّامْ اللّٰهْ وَ قِدَّامْ شَعَبَهْ. وَ عَسْكَرْ مَمْلَكَةْ يَهُوذَا شَالَوْا غَنِيمَةْ كَتِيرَةْ.
14 وَ هُمَّنْ شَالَوْا كُلَّ الْحِلَّالْ الْحَوَالَيْ قَرَارْ أَشَانْ خَوْف اللّٰهْ كَرَبَاهُمْ. وَ عَسْكَرْ مَمْلَكَةْ يَهُوذَا نَهَبَوْا الْحِلَّالْ دَوْل وَ شَالَوْا مِنْهُمْ غَنِيمَةْ كَتِيرَةْ. 15 وَ هُمَّنْ هَجَمَوْا زَرَايِبْ الْبَهَايِمْ وَ شَالَوْا غَنَمْ وَ جُمَالْ كَتِيرِينْ. وَ بَعَدْ دَا، قَبَّلَوْا مَدِينَةْ الْقُدُسْ.
1 Asa mi le sun nda djivi d’a d’ingêra avok Ma didina Alo mama. 2 Mi to yima teteng ma ngal ahle suma ngat buzuna malona hi suma dingîna ki yam ma nding ma tetengâ woyo, mi to gongîyo suma a minizi mi fileinina kagu ma murguli ma a puma woi mi. 3 Mi he vuna mi suma Juda-na ala a kud’orî Ma didina Alona habuyozi ngolona, a tit yam gat mamba ki vun mam ma hed’a mi. 4 Mi to yima nding ma a ngal ahle suma ngat buzuna malo ma dingîna ki yima a ngal mbul ma his ma afufuîna kuana woi kur azì ma Juda-na pet. Kayam ndata, leu mamba ti kak ki halasa. 5 Mi min azì ma nglo ma ad’eng ma ngungu ma Juda-na, kayam ambasa ti kak ki halasa, sama durum ayîna kur biza ndatina nga d’uo mi, kayam Ma didina mi hum lovota á tuk tamu.
6 Mi de mi suma Juda-na ala: Ei mini azì ma nglo máma, ei nguyum ki gulumuna ki gongîyo suma fuyogei suma ndjola, ei dugi bapma avun ki kawei ma murgulina, kayam ambasa ti nga aboi tua. Ei ni suma d’engzengâ avok Alo meina. Ni kayam d’engzeng ndata ba, mi hei tuk tad’a ata yina pet wana!
A min azì ma nglo máma akulo ki djivid’a.
7 Azigar suma hi Asa suma Juda suma a dur ki mbarei d’a nglod’a kasapina a ni 300.000. Azigar suma Benjamin suma a dur ki mbarei d’a gureid’a ki yeûd’ina a ni 280.000. Azi pet ni grang suma dur ayîna.
8 Zera amul ma Etiyopi-na mi mba atazi durâ ki azigarâ 1.000.000 ki pus ma dur ayîna 300, a mbeï gak Maresa. 9 Asa ki azigar mama a buzuk kei á ngavamu. Azi a ndjar tazi kur hor ra Sefata d’a go ki Maresa-d’a. 10 Asa mi tchen Ma didina Alo mama ala: Ma didina, ang ndak á ndjun sama ad’engâ d’oze ma amangeîna. Ma didina Alo mamina, ang mbeï ndjunumiya, kayam ami dengêmi tami natangû. Ni yam simiyêng ba, ami mbami durâ ata suma mimiyâk suma wana wana. Ma didina, angî Alo mamina. Ar sana mi kus ayîna kang ngi.
11 Ma didina mi dur suma Etiyopi-na avok Asa ki suma Juda-na; suma Etiyopi-na a wet ringâ. 12 Asa ki sum mama a digizi gak a mbaza Gerar, a tchi suma Etiyopi-na kakaf. Sa mi sut nga tu d’i, kayam a b’rau woi avok Ma didina ki azigar mama yayak. Asa ki sum mama a kus kazi kus sa ngola, a hurumï ahle mazina ngola mi. 13 A tchi suma kur azì ma ngui Gerar-râ woi pet, kayam mandarâ hi Ma didinina mi ve suma kur azì mámina, a hurum ahle suma kur azì mámina pet, kayam azi nga kahlena ngola. 14 A pleî zlub’ud’a hi suma a nga ngom d’uwarîna woyo, a yoï tumiyôna ki djambala ablaud’a. Bugola, a hulong avo Jerusalem.