شَمْشُون شال التار في الفِلِسْطيّين
1 وَ بَعَدْ أَيَّامْ فِي وَكِتْ قَطِعِينْ الْقَمَحْ، شَمْشُونْ سَافَرْ مَشَى بَكَانْ مَرْتَهْ. وَ وَدَّى مَعَايَهْ سَخَلْ وَ قَالْ: «نِدَوْر نَدْخُلْ فِي غُرْفَةْ مَرْتِي.» وَ لَاكِنْ أَبُو مَرْتَهْ مَا أَنْطَاهْ إِذِنْ لِيَدْخُلْ. 2 وَ قَالْ لِشَمْشُونْ: «أَنَا حَسَبْت إِنْتَ أَبَيْتهَا وَ أَنَا أَنْطَيْتهَا لِوَزِيرَكْ. وَ أَخُتْهَا طَرِيدِتْهَا مَا سَمْحَةْ مِنْهَا وَلَّا؟ خَلَاصْ شِيلْهَا فِي بَدَلْهَا.» 3 وَ شَمْشُونْ قَالْ: «هَسَّعْ دَا، كَنْ نِسَوِّي شَيّءْ فَسِلْ فِي الْفِلِسْطِيِّينْ كُلَ، مَا يَقْدَرَوْا يُلُومُونِي!»
4 وَ مَشَى كَرَبْ 300 بَعَاشِيمْ وَ كُلِّ بَعَاشِيمْ إِتْنَيْن رَبَطْ دُنُبَّاهُمْ سَوَا. وَ خَطَّ أَمْبَيْنَاتْ الدُّنُبَّ الْإِتْنَيْن دَوْل كِنِيتَةْ. 5 وَ بَعَدْ دَا، هُو قَبَّضْ الْكِنِيتَةْ وَ طَلَقْ الْبَعَاشِيمْ فِي زِرَاعَةْ الْفِلِسْطِيِّينْ. وَ بَيْدَا، هُو حَرَّقْ قَنَادِيلْ الْقَمَحْ الْوَاقِفْ فَوْق وَ رُبَطْ الْقَمَحْ الْمَقْطُوعْ. وَ حَتَّى جِنَيْنَاتْ الْعِنَبْ وَ الزَّيْتُونْ كُلَ حِرْقَوْا.
6 وَ الْفِلِسْطِيِّينْ قَالَوْا: «يَاتُو السَّوَّى الشَّيّءْ دَا؟» وَ قَالَوْا لَيْهُمْ: «دَا شَمْشُونْ نَسِيبْ الرَّاجِلْ الْمِنْ حِلَّةْ تِمْنَةْ أَشَانْ هُو دَا، شَالْ مَرْتَهْ وَ أَنْطَاهَا لِوَزِيرَهْ.» وَ خَلَاصْ، الْفِلِسْطِيِّينْ مَشَوْا حَرَّقَوْا الْمَرَةْ دِي وَ أَبُوهَا. 7 وَ شَمْشُونْ قَالْ لَيْهُمْ: «حَتَّى كَانْ سَوَّيْتُوا الشَّيّءْ دَا كُلَ، أَنَا مَا نَقِيفْ لَحَدِّي نِشِيلْ تَارِي فَوْقكُو.» 8 خَلَاصْ، هُو هَجَمَاهُمْ وَ هَزَمَاهُمْ هَزِيمَةْ كَبِيرَةْ. وَ بَعَدْ دَا، مَشَى دَخَلْ فِي كَرْكُورْ حَجَرْ إِتَامْ وَ قَعَدْ فَوْقَهْ.
شَمْشُون أنّصر بسالْفة حُمار
9 وَ بَعَدْ دَا، الْفِلِسْطِيِّينْ قَمَّوْا خَطَّوْا مُعَسْكَرْهُمْ فِي تُرَابْ يَهُوذَا وَ هَجَمَوْا لَاحِي. 10 وَ رُجَالْ يَهُوذَا قَالَوْا لَيْهُمْ: «مَالَا قَمَّيْتُوا ضِدِّنَا؟» وَ الْفِلِسْطِيِّينْ قَالَوْا: «أَنِحْنَ قَمَّيْنَا أَشَانْ نَكُرْبُوا شَمْشُونْ وَ نِسَوُّوا فَوْقَهْ مِثِلْ هُو سَوَّى فَوْقنَا.» 11 وَ خَلَاصْ، 3 000 رَاجِلْ مِنْ يَهُوذَا قَمَّوْا مَشَوْا لِلْكَرْكُورْ هَنَا حَجَرْ إِتَامْ. وَ قَالَوْا لِشَمْشُونْ: «إِنْتَ مَا تَعَرِفْ كَدَرْ أَنِحْنَ قَاعِدِينْ تِحِتْ حُكُمْ الْفِلِسْطِيِّينْ وَلَّا؟ وَ شُنُو الْإِنْتَ سَوَّيْتَهْ دَا؟» وَ هُو قَالْ لَيْهُمْ: «أَنَا سَوَّيْت فَوْقهُمْ مِثِلْ هُمَّنْ سَوَّوْا فَوْقِي.» 12 وَ هُمَّنْ قَالَوْا لَيَّهْ: «أَنِحْنَ جِينَا لِنَكُرْبُوكْ وَ نِسَلُّمُوكْ لِلْفِلِسْطِيِّينْ.» وَ شَمْشُونْ قَالْ لَيْهُمْ: «أَحَلْفُوا لَيِّ كَدَرْ إِنْتُو كَيْ مَا تَكْتُلُونِي.» 13 وَ هُمَّنْ قَالَوْا لَيَّهْ: «لَا، أَنِحْنَ نِدَوْرُوا نَكُرْبُوكْ وَ نِسَلُّمُوكْ لَيْهُمْ بَسْ لَاكِنْ مَا نَكْتُلُوكْ.» خَلَاصْ، هُمَّنْ رَبَّطَوْه بِحُبَالْ جُدَادْ إِتْنَيْن وَ مَرَقَوْه مِنْ الْكَرْكُورْ.
14 وَ وَكِتْ جَاءْ قَرِيبْ لِلَاحِي، الْفِلِسْطِيِّينْ مَرَقَوْا لَاقَوْه بِكُرَوْرَاكْ هَنَا حَرِبْ. لَاكِنْ رُوحْ اللّٰهْ نَزَلْ فَوْقَهْ وَ الْحُبَالْ الرَّابْطِينْ بَيْهُمْ إِيدَيْنَهْ بِقَوْا مِثِلْ الْجَنَاقَوْ الْحَرَقَتْهُمْ النَّارْ وَ دَفَّقَوْا مِنْ إِيدَيْنَهْ. 15 وَ طَوَّالِي، هُو لِقِي سَالْفَةْ هِنْت حُمَارْ مَاتْ قَرِيبْ وَاقْعَةْ وَ شَالْهَا وَ كَتَلْ بَيْهَا 1 000 رَاجِلْ. 16 وَ شَمْشُونْ قَالْ: «بِسَالْفَةْ حُمَارْ، أَنَا هَزَمْتُهُمْ! بِسَالْفَةْ حُمَارْ بَسْ، أَنَا كَتَلْت 1 000 رَاجِلْ.»
17 وَ مِنْ كَمَّلْ كَلَامَهْ بَسْ، هُو زَقَلْ مِنَّهْ السَّالْفَةْ. وَ سَمَّوْا الْبَكَانْ دَا رَامَة لَاحِي (مَعَنَاتَهْ جَبَلْ السَّالْفَةْ). 18 وَ هُو عَطْشَانْ زِيَادَةْ وَ سَأَلْ اللّٰهْ وَ قَالْ: «إِنْتَ بَسْ الْجِبْت النَّصُرْ الْكَبِيرْ دَا بِإِيدْ أَنَا عَبْدَكْ. وَ هَسَّعْ، هَلْ أَنَا نُمُوتْ مِنْ الْعَطَشْ وَ نَقَعْ فِي إِيدَيْن النَّاسْ الْمَا مُطَهَّرِينْ وَلَّا؟» 19 وَ الرَّبّ شَقَّ الْجَبَلْ الْفِي لَاحِي وَ أَلْمِي جَرَى مِنَّهْ. وَ شَمْشُونْ شِرِبْ وَ بَتَّانْ بِقِي شَدِيدْ وَ حِيِي. وَ بِسَبَبْ دَا، عَيْن أَلْمِي الْقَاعِدَةْ لَحَدِّي الْيَوْم فِي لَاحِي سَمَّوْهَا عَيْن قُورِي (مَعَنَاتَهْ عَيْن هَنَا النَّادُمْ الْيَسْأَلْ اللّٰهْ).
20 وَ فِي وَكِتْ الْفِلِسْطِيِّينْ، شَمْشُونْ حَكَمْ فِي بَلَدْ إِسْرَائِيلْ 20 سَنَةْ.
Samson mi sä atchugulumu
1 Bugol ndjö, kur yima zawu gemena, Samson mi ve gor ahu b’ëna tu, mi i á d’u amamba. Mi dala: An i kalî gen amanda klaviya.
Wani akunoma mi aram nga lovota á kala d’i. 2 Abut mi dum ala: An djib’er ala ang hurung vat nga d’i, an hat tei mi banang ma kokodjona. Na ni wiyet ta gora djif kalat tuo zu? Ang vat balumu.
3 Samson mi dazi ala: Ki tchetchemba, an le le suma Filistê-na tchod’a ni, zla nga kan ndi. 4 Samson mi i vigï bayaka kikis hindi, mi djinit andjawat a tatat mbàmbà, mi ganat asuna kua kua. 5 Mi dom akud’a, mi yak bayaka aduk gemena hi Filistê-nina, mi ngal geme ma nga mola kä na ki geme ma nga tchola akulo kasema, mi i ngal agu olifâ woi mi.
6 Suma Filistê-na a djop ala: Sama lahle ndazina ni nge ge?
A hulong dazi ala: Ni Samson ma Timna akunomina, kayam mi vamamba, mi hat tei mi banam ma kokodjona. Suma Filistê-na a i ngalat tei kabut djak.
7 Samson mi dazi ala: Kayamba agi lagi hina d’a, an mba ni ar bei sä atchugulun ki sed’egi d’i. 8 Mi duruziya, mi tchazi heî. Bugola, mi i kak kur zul ahina d’a Etam-mba.
Pepleng korona hi Samson-na
9 Azigar suma Filistê-na a i ve kangâ yam andagad’a hi Juda-d’a, a ndjar gak a mbaza Lehi. 10 Suma Juda-na a dazi ala: Ni kayam me ba, agi mbagi atami ge?
A hulong dazi ala: Ami mba ná djin Samson á le ki sed’em d’igi mam lami na mi.
11 Kayam ndata, suma Juda-na a yo tazi 3000, a i kur zul ahina d’a Etam-mba, a de mi Samson ala: Ang we nga d’ala Filistê-na ba a te keya d’uo zu? Ang lami ni me hina ge?
Mi hulong dazi ala: An le ki sed’ezi ni d’igi azi le ki sed’en na mi!
12 A dum ala: Ami mbami ná djining á hang abo suma Filistê-na.
Samson mi dazi ala: Agi gunun tagi ala ni agi ba, mba tchan ndi.
13 A hulong dum ala: Ami djining ni djina go, ami hang abo suma Filistê-na, ami nga tchang ngi. A djinim ki ziyo ma awilina mbà, a ndum mbei kur zul ahinad’a.
14 Ata yima a mbamza Lehi-na, suma Filistê-na a tum sora, a ngavamu. Ata yi máma Muzu’â hi Ma didinina mi mba kak kamu. Ziyo ma a djinim kaboma, mi mbut d’igi baru d’a luluî d’a a ngalat kakud’id’a na, mi but teyo. 15 Mi fe pepleng koro ma mit kä awilina, mi nik abom mi hlumu, mi tchi suma ki sed’em dubu. 16 Samson mi dala:
Ki pepleng koro ma tuna an tchi suma dubu,
ki pepleng korona an tin suma gubud’a.
17 Ata yima vunam dap zla d’a ded’ina, mi ge pepleng koro máma woyo. A yi yi máma ala Ramat-Lehi. 18 Ata yi máma vunam so, mi tchen Ma didina ala: Kayam ni ang ba, han an azong mangâ ad’enga á sut suma woi wana. Ki tchetchemba, an mit tei abo vun ma sod’a ba, ni ndabo suma bei ngat bayâd’a zu?
19 Alona mi ngo ir ahina d’a Lehi-d’a woyo. Mbina mi buzugï woi ata ahinad’a djangâ. Samson mi tche mbina, mi fad’enga. A yi yi máma ala Mbiyo ma lau ma En-Hakore-na. Yi máma nga avo Lehi gak ini.
20 Samson mi kak ma ngolâ avok Israel-lâ ata yima Filistê-na a nga te leud’a kazina gak bizad’a dok mbà.