الحياة الجديدة بنِعْمة اللّه
1 أَوَّلْ، إِنْتُو مَيْتِينْ بِسَبَبْ خَطَايَاكُو وَ ذُنُوبْكُو. 2 وَ فِي الْوَكِتْ الْفَاتْ دَاكْ، إِنْتُو قَاعِدِينْ تِتَابُعُوا دَرِبْ الدُّنْيَا وَ تِتَابُعُوا كَبِيرْ الْمَمْلَكَةْ الشَّيْطَانِيَّةْ الْقَاعِدَةْ بَيْن السَّمَاءْ وَ الْأَرْض وَ هُو الشَّيْطَانْ الْقَاعِدْ يَخْدِمْ فِي قُلُوبْ النَّاسْ الْيِخَالُفُوا اللّٰهْ. 3 وَ أَوَّلْ كُلِّنَا مِنْهُمْ وَ نِتَابُعُوا شَهْوَاتْ الْإِنْسَانْ وَ نِسَوُّوا الشَّيّءْ الْجِسِمْنَا وَ أَفْكَارْنَا يِدَوْرُوهْ. أَوَّلْ أَنِحْنَ ذَاتْنَا وَاجِبْ لَيْنَا غَضَبْ اللّٰهْ مِثِلْ النَّاسْ الْآخَرِينْ.
4 وَ لَاكِنْ رَحْمَةْ اللّٰهْ، هِي عَظِيمَةْ وَ هُو يِحِبِّنَا بِمَحَبَّةْ كَبِيرَةْ بِلْحَيْن. 5 وَ وَكِتْ أَنِحْنَ مَيْتِينْ بِسَبَبْ خَطَايَانَا، هُو أَنْطَانَا الْحَيَاةْ الْجَدِيدَةْ مَعَ الْمَسِيحْ. أَيْوَى، بِنِعْمَةْ اللّٰهْ بَسْ إِنْتُو نِجِيتُوا. 6 وَ اللّٰهْ بَعَثَانَا مَعَايَهْ وَ قَعَّدَانَا مَعَايَهْ فِي السَّمَاوَاتْ وَ دَا بِقِي لَيْنَا بِالْمَسِيحْ عِيسَى. 7 وَ هُو سَوَّى لَيْنَا زَيْن بِالْمَسِيحْ عِيسَى أَشَانْ فِي كُلَّ الزَّمَنْ الْجَايِ، يِبَيِّنْ رَحْمَتَهْ الْكَبِيرَةْ بِلْحَيْن الْمَا عِنْدَهَا حَدّ.
8 أَيْوَى، بِرَحْمَةْ اللّٰهْ بَسْ، إِنْتُو نِجِيتُوا بِسَبَبْ إِيمَانْكُو بِالْمَسِيحْ. إِنْتُو مَا نَجَّيْتُوا نُفُوسْكُو لَاكِنْ النَّجَاةْ دِي هَدِيَّةْ مِنْ اللّٰهْ. 9 اللّٰهْ مَا نَجَّاكُو بِسَبَبْ عَمَلْكُو هَنَا الْخَيْر وَ فِي شَانْ دَا، مَا فِي نَادُمْ عِنْدَهْ حَقّ يِسْتَكْبَرْ. 10 وَ خَلَاصْ أَنِحْنَ بِقِينَا خَلِيقَةْ اللّٰهْ. هُو سَوَّانَا خَلِيقَةْ جَدِيدَةْ فِي الْمَسِيحْ عِيسَى أَشَانْ نِسَوُّوا عَمَلْ الْخَيْر الْمِنْ أَوَّلْ هُو جَهَّزَهْ لَيْنَا أَشَانْ نِسَوُّوهْ.
الناس بِقوا نفر واحِد
11 يَا أَخْوَانِي الْمَا يَهُودْ، فَكُّرُوا فِي حَالِتْكُو الْقَدِيمَةْ. أَوَّلْ الْيَهُودْ يُقُولُوا فَوْقكُو إِنْتُو مَا مُطَهَّرِينْ. وَ النَّاسْ الْيُقُولُوا الْكَلَامْ دَا يُقُولُوا هُمَّنْ بَسْ الْمُطَهَّرِينْ لَاكِنْ طَهُورِتْهُمْ قَطِعِينْ الْجِلِدْ الْيِسَوُّوهْ بِإِيدَيْن النَّاسْ بَسْ. 12 أَوَّلْ إِنْتُو مَا عِنْدُكُو عَلَاقَةْ مَعَ الْمَسِيحْ. إِنْتُو مِنْ قَبَايِلْ شِقْ، مَا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلْ الشَّعَبْ الْاللّٰهْ عَزَلَاهُمْ. الْمُعَاهَدَاتْ الْاللّٰهْ سَوَّاهُمْ مَعَ الْيَهُودْ، هُو مَا سَوَّاهُمْ مَعَاكُو. وَ الْوَعَدْ الْاللّٰهْ أَنْطَاهْ لَيْهُمْ، إِنْتُو مَا عِرِفْتُوهْ. إِنْتُو عَايْشِينْ فِي الدُّنْيَا لَاكِنْ مَا عِرِفْتُوا اللّٰهْ وَ مَا عِنْدُكُو عَشَمْ فَوْقَهْ. 13 لَاكِنْ هَسَّعْ عِنْدُكُو عَلَاقَةْ مَعَ الْمَسِيحْ عِيسَى. إِنْتُو أَوَّلْ بَعِيدِينْ مِنْ اللّٰهْ لَاكِنْ هَسَّعْ دَمّ الْمَسِيحْ دَفَّقْ فِي شَانْكُو وَ قَرَّبَاكُو لَيَّهْ.
14 الْمَسِيحْ بَسْ الْجَابْ لَيْنَا السَّلَامْ. أَنِحْنَ الْيَهُودْ وَ إِنْتُو الْمَا يَهُودْ، هُو جَعَلَانَا كُلِّنَا نَفَرْ وَاحِدْ. بِضَحِيَّةْ جِسْمَهْ، هُو كَسَّرْ الْحُدُودْ الْأَوَّلْ فَرَقَوْكُو مِنِّنَا وَ سَبَّبَوْا أَمْبَيْنَاتْنَا الْمُخَاصَمَةْ. 15 هُو بَطَّلْ دَرِبْ قَوَانِينْ الْيَهُودْ مَعَ شُرُوطْهُمْ أَشَانْ يِكَوِّنْ فِي الْعَلَاقَةْ مَعَايَهْ نَفَرْ وَاحِدْ جَدِيدْ فِي بَدَلْ نَفَرَيْن. وَ مِثِلْ دَا، هُو سَوَّى أَمْبَيْنَاتْنَا السَّلَامْ. 16 هُو صَالَحَانَا كُلِّنَا مَعَ اللّٰهْ، الْيَهُودْ وَ الْمَا يَهُودْ، لِنَبْقَوْا أُمَّةْ وَاحِدَةْ بِوَاسِطَةْ مَوْتَهْ فِي الصَّلِيبْ. وَ خَلَاصْ، الْمُخَاصَمَةْ الْأَوَّلْ قَاعِدَةْ أَمْبَيْنَاتْنَا بِقَتْ مَا فِيهَا.
17 الْمَسِيحْ جَاءْ وَ بَلَّغْ بِشَارَةْ السَّلَامْ لَيْكُو إِنْتُو الْمَا يَهُودْ الْأَوَّلْ بَعِيدِينْ مِنْ اللّٰهْ. وَ بَلَّغْ بِشَارَةْ السَّلَامْ لَيْنَا أَنِحْنَ الْيَهُودْ الْقَرِيبِينْ لِلّٰهْ. 18 وَ خَلَاصْ بِالْمَسِيحْ، أَنِحْنَ كُلِّنَا نَقْدَرَوْا نِقَرُّبُوا لِلّٰهْ أَبُونَا بِالرُّوحْ الْقُدُّوسْ الْوَاحِدْ.
19 وَ خَلَاصْ هَسَّعْ إِنْتُو الْمَا يَهُودْ، إِنْتُو مَا أَجَانِبْ بَتَّانْ وَ لَا نَاسْ مِنْ قَبِيلَةْ آخَرَةْ. بِقِيتُوا مُوَاطِنِينْ هَنَا مَمْلَكَةْ اللّٰهْ مَعَ الصَّالِحِينْ. بِقِيتُوا أَهَلْ بَيْت اللّٰهْ. 20 وَلَّا بِمَثَلْ آخَرْ، اللّٰهْ جَعَلَاكُو الْبَيْت الْهُو سَاكِنْ فَوْقَهْ. وَ الْأَسَاسْ الْاللّٰهْ بَنَاكُو فَوْقَهْ، هُو كَلَامْ الرُّسُلْ وَ الْأَنْبِيَاء. وَ عِيسَى الْمَسِيحْ، هُو حَجَرْ الزَّاوِيَةْ الْيَرْبُطْ الْأَسَاسْ. 21 بِعَلَاقِتْنَا مَعَ الْمَسِيحْ بَسْ، كُلِّنَا أَنْرَبَطْنَا سَوَا وَ بِقِينَا مِثِلْ بَيْت وَاحِدْ الْقَاعِدْ يَكْبُرْ لَحَدِّي يَبْقَى بَيْت مُقَدَّسْ وَ مَسْكَنْ خَاصّ لِلرَّبّ. 22 بِعَلَاقِتْكُو مَعَ الْمَسِيحْ، اللّٰهْ قَاعِدْ يَبْنِي بَيْتَهْ بَيْكُو إِنْتُو كُلَ مَعَ كُلَّ الصَّالِحِينْ أَشَانْ تَبْقَوْا الْبَكَانْ الْاللّٰهْ يَسْكُنْ فَوْقَهْ بِرُوحَهْ.
Ei ndei woi kur matna, ï kur arid’a
1 Adjeu agi ni suma bogi woi yam tchila magid’a, yam tcho magid’ina mi. 2 Ata yi máma agi tid’igi ni kur lovot ta suma tcho suma duniyad’a a nga tit kua ad’u ad’enga hamulâ hi muzuk ma akulo kur simetnina. Ni muzuk ma nga mi le sunda ki tchetchemba kur suma bei hum vun Alona ba na. 3 Ei pet adjeu ei ni d’igi azi na mi. Ei tid’i ni kur d’od’oka hi hliwid’a, ei lei ni minda hi hliunid’a kur djib’er meid’a mi. Ata vut meid’a ei ni suma Alona hurum zal kei d’igi suma hiuna na na mi.
4-5 Kid’a ei boi woi kur tchila meid’id’a, Alo ma we hohowa suma ki o mam mba ngol la mi lat keid’a, mi mbud’i arid’a zlapa tu ki Christ. Ni yam suma mamba ba, mi sud’ugi kiya. 6 Mi zlabei tu ki Jesus Christ, mi tcholei akulo zlapa tu ki mam á kagei kur yima sä akulona. 7 Mi le hina á tak suma mam mba ngol la kal papad’a woi avok suma pet ata yima nga mbana, yam djivi mam mba mi ndeizi woi yam Jesus Christ-sa. 8-9 Alona mi sud’ugi ni yam suma mamba ata lovot ta he gagazid’a. Wani nata sun magi d’a led’a d’i, kayam sana mi subur ki tam mbi. Wani ni he d’a hawad’a hAlonid’a. 10 Kayam nAlona ba, mi leya, mi geya, mi zlabei tu ki Jesus Christ, kayam ei i avogovok á le sun nda djivi d’a mi minit kei avok dei á led’id’a.
Christ mi zlap Juif-fâ kandjaf suma dingâ tu
11 Kid’a adjeu agi nandjaf suma dingâ tua d’a, Juif-fâ a nga yagi ala agi ni suma bei ngat bayâd’a. Ni bayâ d’a suma a nga ngad’ata. Kayam ndata, ar agi djib’eregi yam kak magi d’a adjeud’a. 12 Ata yi máma, agi ni suma woi dei ki Christ-sâ, agi ni suma wala woi dei ki Israel-lîna, agi ni suma wala woi dei ki vun ma djin ma Alona mi djinim ki sum mamina mi. Hina, agi ni suma bei hur ma tinda, agi ni suma bei Alona kur duniyad’a ka hina mi. 13 Wani ki tchetchemba, yam Jesus Christ, agi suma adjeu woi deina, Alona mi hud’ugï wa go ki buzuna hi Christ-sâ. 14 Ni Christ tamba ba, mi mba ki b’leng nga halasa, ni ma mi zlap Juif-fâ kandjaf suma dingâ tuna. Ata yima mi he tam mbeina, mi to gulumun ma ka ira woyo, nala, mi zlap suma djangûna akulo tu. 15 Mi pleî gata hi Juif-fîd’a ki vun ma he máma woyo, kayam andjaf suma mbà ndazina a mbut sama awilina zlapa tu ki mamu. Ata yi máma, halasa mba adigaziya. 16 Ata mat mama ata agu ma b’alina, mi pleî zla d’a djangûna woyo, mi mbut suma mbàna sama tuna, mi zlabazi darigïd’a kAlona mi. 17 Hina, Christ mi mba, mi tchi wal Zla d’a Djivi d’a b’leng nga halasa mi agi andjaf suma ding suma woi deina, mi Juif suma go ki sed’ema mi. 18 Ni yam Christ ba, ei pet, Juif-fâ kandjaf suma dingâ djak, ei ndak á kalei avok Alona kad’enga hi Muzuk mam ma tunid’a.
19 Kayam ndata, agi andjaf suma dingâ, agi nga ni suma woi dei kAlonina d’uo d’a, wani ki tchetchemba, agi mbud’ugi ni suma hAlonina ndrozina, agi ni suma avo hAlonina mi. 20 Agiya, a minigi wa akulo yam ad’u ged’a hi suma a sunuzina ki d’a hi suma djok vun Alonid’a. Jesus Christ tamba nahina d’a ngol la djik gong nga akulod’a. 21 Mam tamba ni ma nga mi sira gong ndata ad’enga á wulut akulo á mbud’ut gong nga Alona mi tinit irat vat á kud’urom yam Salad’id’a. 22 Kayam mamu, a nga minigi akulo zlap tu á mbud’ugi gong nga kaka hAlonid’a yam Muzuk mama.