الأُمم يشيلوا دامي الملك
1 وَ فِي بِدَايَةْ حُكُمْ الْمَلِكْ صِدْقِيَّا وِلَيْد يُوشِيَّا مَلِكْ يَهُوذَا، اللّٰهْ قَالْ كَلَامْ لَيِّ أَنَا إِرْمِيَا. 2 وَ دَاهُو اللّٰهْ قَالْ لَيِّ: «أَفْتُلْ لَيْك حُبَالْ وَ أَقْطَعْ لَيْك عُودْ هَنَا دَامِي وَ خُطَّهْ فِي كَتَافَيْك. 3 وَ خَبِّرْ مُلُوكْ أَدَوْم وَ مُوَابْ وَ بَنِي عَمُّونْ وَ صُورْ وَ صَيْدَا بِوَاسِطَةْ مُرَسَّلِينْهُمْ الْجَوْا فِي مَدِينَةْ الْقُدُسْ لِصِدْقِيَّا مَلِكْ يَهُوذَا.
4 «وَ إِنْتَ آمُرْهُمْ يِقَبُّلُوا لِمُلُوكْهُمْ وَ يُقُولُوا: ‹دَاهُو اللّٰهْ الْقَادِرْ إِلٰـهْ بَنِي إِسْرَائِيلْ قَالْ: 5 ”أَنَا اللّٰهْ بَسْ خَلَقْت الْأَرْض وَ النَّاسْ وَ الْبَهَايِمْ الْقَاعِدِينْ فَوْقهَا وَ دَا بِقُدُرْتِي الْكَبِيرَةْ وَ دُرَاعِي الْقَوِي. وَ أَنَا نَنْطِيهُمْ لِلنَّادُمْ النِّدَوْرَهْ. 6 وَ هَسَّعْ دَا، أَنَا سَلَّمْت كُلَّ الْبُلْدَانْ دَوْل لِعَبْدِي نَبُوخَدْنَصَرْ مَلِكْ بَابِلْ. وَ أَنَا سَلَّمْت لَيَّهْ حَيْوَانَاتْ الْكَدَادَةْ كُلَ لِيَقْعُدُوا تِحِتْ سُلْطِتَهْ. 7 وَ كُلَّ الْأُمَمْ يَخْدُمُوا لَيَّهْ هُو وَ لِوِلَيْدَهْ وَ لِوِلَيْد وِلَيْدَهْ. وَ لَحَدِّي بَابِلْ تِنْهَزِمْ وَ أُمَمْ كَتِيرِينْ وَ مُلُوكْ كُبَارْ يِخَدُّمُوهَا هِي كُلَ.
8 «‹”وَ هَسَّعْ، أَيِّ أُمَّةْ أَوْ مَمْلَكَةْ التَّابَى مَا تَخْدِمْ لِنَبُوخَدْنَصَرْ مَلِكْ بَابِلْ وَ لَا تِدَنْقِرْ رَقَبَتْهَا لِتَقَلَةْ دَامِي الْمَلِكْ، أَنَا نِعَاقِبْ الْأُمَّةْ دِي بِالْحَرِبْ وَ بِالْجُوعْ وَ بِالْوَبَاءْ لَحَدِّي نِكَمِّلْهَا مَرَّةْ وَاحِدْ بِإِيدْ الْمَلِكْ. وَ دَا كَلَامْ اللّٰهْ. 9 وَ كَنْ لَيْكُو إِنْتُو، مَا تَسْمَعَوْا كَلَامْ أَنْبِيَائْكُو وَ لَا شَوَّافِينْكُو وَ لَا الْيِكَلُّمُوا لَيْكُو بِحِلِمْ وَ لَا الْيِكَلُّمُوا مَعَ مَيْتِينْكُو وَ لَا سَحَّارِينْكُو. هُمَّنْ يُقُولُوا لَيْكُو إِنْتُو أَبَداً مَا تَخْدُمُوا لِمَلِكْ بَابِلْ. 10 وَ لَاكِنْ يِتْنَبَّأَوْا لَيْكُو بِكِدِبْ! وَ كَنْ تَسْمَعَوْا كَلَامْهُمْ، أَنَا نَطْرُدْكُو بَعِيدْ مِنْ أَرْضُكُو وَ نِدَمِّرْكُو. 11 وَ لَاكِنْ لِلْأُمَّةْ التِّدَنْقِرْ رَقَبَتْهَا لِتَقَلَةْ دَامِي مَلِكْ بَابِلْ وَ تَخْدِمْ لَيَّهْ، أَنَا نَنْطِيهَا الرَّاحَةْ فِي أَرْضَهَا أَشَانْ نَاسْهَا يَسْكُنُوا فَوْقهَا وَ يَخْدُمُوهَا.“›» وَ دَا كَلَامْ اللّٰهْ.
12 وَ أَنَا إِرْمِيَا حَجَّيْت بِنَفْس الْكَلَامْ لِصِدْقِيَّا مَلِكْ يَهُوذَا وَ قُلْت لَيَّهْ: «إِنْتَ وَ شَعَبَكْ وَاجِبْ تِدَنْقُرُوا رَقَبَتْكُو لِتَقَلَةْ دَامِي مَلِكْ بَابِلْ وَ تَخْدُمُوا لَيَّهْ هُو وَ لِشَعَبَهْ. وَ بَيْدَا، تِنَجُّوا حَيَاتْكُو. 13 وَ مَالَا تُمُوتُوا، إِنْتَ وَ شَعَبَكْ، بِالْحَرِبْ وَ الْجُوعْ وَ الْوَبَاءْ؟ وَ دَا قَرَارْ الْعِقَابْ الْاللّٰهْ قَالْ يِنَزِّلَهْ فِي الْأُمَّةْ الْأَبَتْ مَا تَخْدِمْ لِمَلِكْ بَابِلْ. 14 مَا تَسْمَعَوْا كَلَامْ الْأَنْبِيَاء الْبُقُولُوا لَيْكُو إِنْتُو أَبَداً مَا تَخْدُمُوا لِمَلِكْ بَابِلْ أَشَانْ هُمَّنْ يِتْنَبَّأَوْا لَيْكُو بِكَلَامْ كِدِبْ. 15 وَ دَاهُو كَلَامْ اللّٰهْ: ‹أَنَا مَا رَسَّلْتُهُمْ لَيْكُو. وَ كَنْ يِتْنَبَّأَوْا بِأُسْمِي كُلَ، يَكْدُبُوا لَيْكُو بَسْ. كَنْ تَسْمَعَوْهُمْ، نَطْرُدْكُو وَ نِدَمِّرْكُو، إِنْتُو وَ الْأَنْبِيَاء الْيِتْنَبَّأَوْا لَيْكُو.›»
16 وَ أَنَا إِرْمِيَا قُلْت لِرُجَالْ الدِّينْ وَ لِكُلَّ الشَّعَبْ دَوْل: «دَاهُو اللّٰهْ قَالْ: ‹مَا تَسْمَعَوْا كَلَامْ الْأَنْبِيَاء الْيِتْنَبَّأَوْا وَ يُقُولُوا: ”مُعِدَّاتْ بَيْت اللّٰهْ الْأَوَّلْ نَهَبْهُمْ مَلِكْ بَابِلْ قَرِيبْ بَسْ يِقَبُّلُوهُمْ مِنْ بَلَدْ بَابِلْ.“ وَ كَنْ الْأَنْبِيَاء دَوْل أَتْنَبَّأَوْا لَيْكُو بِالْكَلَامْ دَا كُلَ، هُو كِدِبْ. 17 مَا تَسْمَعَوْهُمْ! أَخْدُمُوا لِمَلِكْ بَابِلْ وَ تِنَجُّوا حَيَاتْكُو. وَ مَالَا الْمَدِينَةْ دِي تِدَّمَّرْ وَ تَبْقَى كَوْم هَنَا تُرَابْ؟› 18 كَنْ هُمَّنْ صَحِيحْ كَيْ أَنْبِيَاء وَ كَلَامْ اللّٰهْ كَانْ مَعَاهُمْ دَا، خَلِّي يَشْحَدَوْا اللّٰهْ الْقَادِرْ أَشَانْ الْمُعِدَّاتْ الْفَضَّلَوْا فِي بَيْت اللّٰهْ وَ فِي بَيْت مَلِكْ يَهُوذَا فِي مَدِينَةْ الْقُدُسْ مَا يِوَدُّوهُمْ فِي بَابِلْ.»
19 وَ اللّٰهْ الْقَادِرْ قَالْ كَلَامْ بُخُصّ خُمَامْ بَيْت اللّٰهْ اللِّسَّاعْ فَضَّلْ فِي الْمَدِينَةْ وَ دَا الْعَمَدْ وَ الْحَوْط الْكَبِيرْ وَ الْحِيطَانْ الْمُتَحَرِّكِينْ وَ الْمُعِدَّاتْ الْآخَرِينْ. 20 وَ دَوْل الْخُمَامْ النَّبُوخَدْنَصَرْ مَلِكْ بَابِلْ مَا شَالَاهُمْ وَكِتْ جَاءْ وَ وَدَّى مِنْ مَدِينَةْ الْقُدُسْ لِبَابِلْ يُيَكِينْ وِلَيْد يَهُويَقِمْ مَلِكْ يَهُوذَا وَ كُلَّ كُبَارَاتْ بَلَدْ يَهُوذَا وَ مَدِينَةْ الْقُدُسْ. 21 وَ دَاهُو كَلَامْ اللّٰهْ الْقَادِرْ إِلٰـهْ بَنِي إِسْرَائِيلْ الْبُخُصّ الْمُعِدَّاتْ الْفَضَّلَوْا فِي بَيْت اللّٰهْ وَ فِي بَيْت مَلِكْ يَهُوذَا فِي مَدِينَةْ الْقُدُسْ. هُو قَالْ: 22 «الْمُعِدَّاتْ دَوْل يِوَدُّوهُمْ فِي بَابِلْ وَ هُمَّنْ يَقْعُدُوا هِنَاكْ لَحَدِّي الْيَوْم الْأَنَا نُقُمّ وَ نِشِيلْهُمْ مِنْ هِنَاكْ وَ نِقَبِّلْهُمْ هِنِي فِي الْبَكَانْ دَا.» وَ دَا كَلَامْ اللّٰهْ.
Jeremi mi hle dju’â kelemu
1 Kid’a Jojakim Josiyas goroma amul ma Juda-na mi tin ad’ud’a á tamulid’a, Ma didina mi de mi Jeremi ala: 2 Ang i par ziyona teteng, ang i tchet dju’â teteng mi, ang tchuk suma hiuna kelengû, 3 ang sun suma wana mamul ma Edom-ma, mamul ma Mowap-ma, mamul ma Amon-na, mamul ma Tir-râ kamul ma Sidon-na abo suma sun suma azi sunuzi Jerusalem gen Sedekiyas amul ma Juda-nina. 4 Ang hazi vuna a i gen suliyozina, a dazi zla d’a an Ma didin ma ad’engên kal petna, Alona hi Israel-lîna ni data. A i dazi ala an ni dala: 5 An ni ma landagad’a ki suma kazurei suma a nga yam andagad’ina ki sib’ik man nda kal teglesa ki bigan nda nga zid’a kan akulo zid’a, an nga ni handagad’a mi suma tan lan djivid’a kazina. 6 Ki tchetchemba, an nga ni hambas sa wanda pet abo Nebukanezar azong mana, amul ma Babilon-na, an nga ni hum azurei suma abageina á lum sunda. 7 Andjaf suma pet a mba lum sunda, a mba le sunda mi goroma, a mba le sunda mi gorom ngolona gak atchogoi d’a ambas mamba mba d’i le sunda mandjaf ma ablauna, mamulei suma nglona mi d’a.
8 Ma didina mi dala: Le andjaf suma ding ngoze leu d’a ding nga suma a min le sunda mi Nebukanezar ruo a min ala a ge djuk ma mi hazizina kelezi d’uo mi ni, an mba ni ngobozi kayî ma durâ ki baktarad’a ki tugud’ei d’a tcho d’a tchi matna, an mba ni humzi abom á dabazi woyo.
9 Ar agi humugi magi suma djok vuna, magi suma a nga de zlad’a yam vama nga mi mbana, magi suma a nga dagi zlad’a hadïd’ina, magi suma a nga dagi zlad’a yam ahle suma akulo kur d’ugulina, d’oze magi suma mbut suma a nga dagi ala: Agi mba lagi sunda mamul ma Babilon-na d’uo na d’i. 10 Wani zla d’a azi nga djogogizid’a ni zla d’a kad’a. Le agi humugiziya ni, a mba yogi igi sä woi dei kandaga magid’a, an mba ni digigi woyo, agi mba dabagi woi mi.
11 Ma didina mi dala: Wani andjaf ma mi ge djuk ma amul ma Babilon-na mi humzi kelem mi lum sundina, an mba ni aram kur andaga mamba, mba mi zumud’u, mba mi kak kurut mi.
12 An de zla ndata mi Sedekiyas amul ma Juda-na pet. Ni dum ala: Ang ki sum mangâ, agi gagi djuk ma amul ma Babilon-na mi hagizina kelegiya, agi lum sunda ki sum mama. Hina wani, agi mba sud’ugi tagiya. 13 Ni kayam me ba, agi ki sum mangâ, agi tchagi tagi woi kayî ma durâ ki baktarad’a ki tugud’ei d’a tcho d’a tchi matna d’igi Ma didina mi de yam andjaf ma mi min á le sunda mamul ma Babilon-na d’uo na na ge? 14 Ar agi humugi zla d’a suma djok vun suma a nga dagi ala: Agi mba lagi sunda mamul ma Babilon-na d’uo na d’i, kayam vun ma azi nga djogogizina ni zla d’a kad’a. 15 Ma didina mi de kua ala: An sunuzï nga d’i. Azi nga djo’î vun ma ka zlad’a ki simiyênu. Le agi humuziya ni, an mba ni digigi woyo. Agi mba dabagi woi ki suma djok vun suma a nga djogogi vuna ndazina mi.
16 An de mi suma ngat buzuna kablau d’a peta ala: Gola! Ma didina mi dala: Ar agi humugi suma djok vun suma a nga dala: Ar hina ndjö ahle suma kur gong nga kud’ora hi Ma didinid’ina, a mba hulongôzï yod’a avo Babilon-nu na d’i, kayam vun ma azi nga djogogizina ni zla d’a kad’a. 17 Ar agi humugi zla mazid’a d’i, ar agi lagi sunda mamul ma Babilon-na. Ni kayam me ba, agi mbud’ugi azì ma ngol ma wana djona ge?
18 Jeremi mi de kua ala: Le azi ni suma djok vun suma gagazina, le Ma didina mi hazi zla mamba abozi gagaziya ni, ar a tchen Ma didin ma ad’engêm kal petna ka tchetchem ala ar ahle suma ar kur gong mam mba kud’orina kahle suma kur azì ma amula hamul ma Juda-na ki suma kur Jerusalem-ma, ar a yozi a i ki sed’ezi Babilon ndi. 19 Kayam Ma didin ma ad’engêm kal petna mi de zlad’a yam agu ma murgulina ki hal ma ngol ma mbusa ki kawei ma ad’um kä na kahle suma ding suma a ar kur azì ma ngolîna. 20 Nahle suma Nebukanezar amul ma Babilon-na mi yozi nga d’uo kid’a mi ve Jekoniya Jojakim goroma amul ma Juda-na ki suma nglo suma Juda-na pet avo Jerusalem mi izi magomba Babilon-nda. 21 Ma didin ma ad’engêm kal petna, Alona hi Israel-lîna, mi de yam ahle suma a ar kur gong mam mba kud’orina kahle suma a ar kur azì ma amula hamul ma Juda-na ki suma kur Jerusalem-ma ala: 22 A mba yozi a izi Babilon, a mba ar sä kua gak bur ma an mba ni mba kazi ni hulongôzi ni mbazi ka hî na. An Ma didina ni de na.