جماعة المُؤمِنين في أفَسُس
1 «أَكْتِبْ كَلَامِي لِلْمَلَكْ هَنَا جَمَاعَةْ الْمُؤمِنِينْ الْفِي حِلَّةْ أَفَسُسْ.
دَاهُو كَلَامِي، أَنَا الشَّايِلْ السَّبْعَةْ نُجُومْ فِي إِيدِي الزَّيْنَةْ وَ رَايِغْ أَمْبَيْنَاتْ السَّبْعَةْ فَانُوسْ هَنَا دَهَبْ.2 أَنَا نَعَرِفْ كُلَّ شَيّءْ الْإِنْتَ سَوَّيْتَهْ وَ جُهْدَكْ فِي الْخِدْمَةْ وَ ثَبَاتَكْ فَوْقهَا. وَ إِنْتَ مَا قَصَّدْت بِالنَّاسْ الْيِسَوُّوا الشَّرّ. وَ إِنْتَ جَرَّبْت النَّاسْ الْيَكْدُبُوا وَ يُقُولُوا هُمَّنْ رُسُلْ الْمَسِيحْ وَ إِنْتَ أَكَّدْت كَدَرْ هُمَّنْ كَدَّابِينْ. 3 أَنَا نَعَرِفْ كَدَرْ التَّعَبْ جَاءْ فَوْقَكْ بِسَبَبْ أُسْمِي وَ إِنْتَ قَاعِدْ تَحْمَلَهْ بِصَبُرْ وَ نَعَرِفْ إِنْتَ مَا كِسِلْت.4 لَاكِنْ أَنَا لِقِيتْ فَوْقَكْ شَيّءْ وَاحِدْ مَا عَدِيلْ. إِنْتَ خَلَّيْت مِنَّكْ مَحَبِّتَكْ الْقَوِيَّةْ الْأَوَّلْ عِنْدَكْ. 5 هَسَّعْ فَكِّرْ فِي الْكَلَامْ دَا وَ أَعَرِفْ كَدَرْ أَكِيدْ إِنْتَ مَرَقْت بَعِيدْ مِنْ الدَّرِبْ. وَ خَلَاصْ، تُوبْ مِنْ ذُنُوبَكْ وَ خَلِّي حَالَكْ تَبْقَى مِثِلْ أَوَّلْ. وَ كَنْ مَا تُتُوبْ، أَنَا نَجِيكْ وَ نَرْفَعْ فَانُوسَكْ مِنْ بَكَانَهْ. 6 وَ لَاكِنْ لِقِيتْ فَوْقَكْ شَيّءْ عَدِيلْ كُلَ. إِنْتَ تَكْرَهْ مِثِلْ أَنَا كُلَ نَكْرَهَهْ الشَّيّءْ الْقَاعِدِينْ يِسَوُّوهْ التَّلَامِيذ هَنَا نِيقُولَا.7 أَيِّ نَادُمْ الْعِنْدَهْ أَدَانْ، خَلِّي يَسْمَعْ الْكَلَامْ الْيُقُولَهْ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ لِجَمَاعَاتْ الْمُؤمِنِينْ.وَ أَيِّ نَادُمْ الْيِنَّصِرْ، أَنَا نَنْطِيهْ إِذِنْ أَشَانْ يَاكُلْ مِنْ شَدَرَةْ الْحَيَاةْ الْقَاعِدَةْ فِي جَنَّةْ اللّٰهْ.جماعة المُؤمِنين في إِزْمِير
8 «وَ أَكْتِبْ كَلَامِي لِلْمَلَكْ هَنَا جَمَاعَةْ الْمُؤمِنِينْ الْفِي حِلَّةْ إِزْمِيرْ.
دَاهُو كَلَامِي، أَنَا الْأَوَّلْ وَ الْأَخِيرْ، أَنَا الْمُتّْ وَ حِيِيتْ.9 أَنَا نَعَرِفْ التَّعَبْ اللِّقَاكْ وَ نَعَرِفْ إِنْتَ بِقِيتْ مِسْكِينْ وَ لَاكِنْ عِنْدَكْ بَرَكَةْ كَبِيرَةْ. وَ نَعَرِفْ الْكَلَامْ الْفَسِلْ الْيُقُولُوهْ فَوْقَكْ النَّاسْ الْيِسَوُّوا نُفُوسْهُمْ يَهُودْ وَ لَاكِنْ هُمَّنْ مَا يَهُودْ. يِصَلُّوا فِي بَيْت الصَّلَاةْ وَ لَاكِنْ هُمَّنْ جَمَاعَةْ إِبْلِيسْ. 10 مَا تَخَافْ مِنْ الضِّيقَةْ الْقَرِيبْ تَجِيكْ. خُطُّوا بَالْكُو! إِبْلِيسْ يَكْرُبْ وَاحِدِينْ مِنْكُو فِي السِّجِنْ وَ إِيمَانْكُو يِجَرُّبُوهْ. وَ فِي مُدَّةْ عَشَرَةْ يَوْم، تِضَيُّقُوا ضِيقَةْ شَدِيدَةْ. أَقْعُدُوا ثَابْتِينْ فِي إِيمَانْكُو لَحَدِّي الْمَوْت وَ خَلَاصْ نَنْطِيكُو تَاجْ هَنَا الْحَيَاةْ الْأَبَدِيَّةْ.11 أَيِّ نَادُمْ الْعِنْدَهْ أَدَانْ، خَلِّي يَسْمَعْ الْكَلَامْ الْيُقُولَهْ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ لِجَمَاعَاتْ الْمُؤمِنِينْ.وَ أَيِّ نَادُمْ الْيِنَّصِرْ، مَا يَخَافْ مِنْ الْمَوْت التَّانِي.جماعة المُؤمِنين في بَرْغَامُس
12 «وَ أَكْتِبْ كَلَامِي لِلْمَلَكْ هَنَا جَمَاعَةْ الْمُؤمِنِينْ الْفِي حِلَّةْ بَرْغَامُسْ.
دَاهُو كَلَامِي، أَنَا الْعِنْدِي سَيْف الْمُطَرَّقْ مِنْ جَايْ وَ جَايْ.13 أَنَا نَعَرِفْ الْبَكَانْ الْإِنْتُو سَاكْنِينْ فَوْقَهْ وَ هُو الْبَكَانْ الْإِبْلِيسْ خَطَّ فَوْقَهْ كُرْسِي حَقَّهْ. وَ إِنْتُو مُنْكَرِبِينْ فِي أُسْمِي. وَ إِنْتُو مَا نَكَرْتُوا إِيمَانْكُو بَيِّ وَكِتْ كَتَلَوْا أَنْتِبَاسْ فِي أُسُطْكُو وَ هُو شَهَدْ لَيِّ شَهَادَةْ ثَابْتَةْ فِي الْبَكَانْ الْإِبْلِيسْ سَاكِنْ فَوْقَهْ.14 لَاكِنْ أَنَا لِقِيتْ فَوْقَكْ شَيّءْ وَاحِدْ مَا عَدِيلْ. وَ عِنْدَكْ نَاسْ وَاحِدِينْ يِتَابُعُوا تَعْلِيمْ مِثِلْ تَعْلِيمْ بَلْعَامْ. وَ زَمَانْ بَلْعَامْ عَلَّمْ الْمَلِكْ بَلَاقْ كِكَّيْف يِوَدِّي بَنِي إِسْرَائِيلْ فِي الذُّنُوبْ لَحَدِّي أَكَلَوْا اللَّحَمْ الْأَوَّلْ قَدَّمَهْ ضَحِيَّةْ لِأَصْنَامَهْ وَ هُمَّنْ قَمَّوْا زَنَوْا. 15 وَ بَتَّانْ نَاسَكْ وَاحِدِينْ قَاعِدِينْ يِتَابُعُوا تَعْلِيمْ تَلَامِيذ نِيقُولَا. 16 وَ أَشَانْ دَا، نُقُولْ لَيْك تُوبْ مِنْ ذُنُوبَكْ. وَ كَنْ مَا تُبْت، أَنَا نَجِي لَيْك قَرِيبْ وَ نِدَاوِسْ النَّاسْ دَوْل بِالْسَّيْف الْمَارِقْ مِنْ خَشْمِي.17 أَيِّ نَادُمْ الْعِنْدَهْ أَدَانْ، خَلِّي يَسْمَعْ الْكَلَامْ الْيُقُولَهْ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ لِجَمَاعَاتْ الْمُؤمِنِينْ.وَ أَيِّ نَادُمْ الْيِنَّصِرْ، أَنَا نَنْطِيهْ الْمَنَّةْ الْمُلَبَّدَةْ وَ بَتَّانْ نَنْطِيهْ حَجَرْ أَبْيَضْ الْمَكْتُوبْ فَوْقَهْ أُسُمْ جَدِيدْ وَ مَا فِي نَادُمْ يَعَرْفَهْ إِلَّا النَّادُمْ الْيَلْقَاهْ مِنِّي.جماعة المُؤمِنين في ثِيَاتِيرَة
18 «وَ أَكْتِبْ كَلَامِي لِلْمَلَكْ هَنَا جَمَاعَةْ الْمُؤمِنِينْ الْفِي حِلَّةْ ثِيَاتِيرَةْ.
دَاهُو كَلَامِي، أَنَا إِبْن اللّٰهْ، الْعُيُونِي مِثِلْ جَمُرْ مُقَرْقِرْ وَ رِجِلَيْنِي يِرَارُوا مِثِلْ نَحَاسْ مُجُمَّرْ.19 أَنَا نَعَرِفْ خِدِمْتَكْ. نَعَرِفْ مَحَبِّتَكْ وَ إِيمَانَكْ وَ صَبْرَكْ فِي التَّعَبْ. وَ نَعَرِفْ كَدَرْ خِدِمْتَكْ الْهَسَّعْ أَخَيْر مِنْ الْأَوَّلْ.20 لَاكِنْ أَنَا لِقِيتْ فَوْقَكْ شَيّءْ وَاحِدْ مَا عَدِيلْ. إِنْتَ خَلَّيْت مَرَةْ مِثِلْ إِزَبِيلْ تِسَوِّي نَفِسْهَا نَبِيَّةْ وَ تِعَلِّمْ عَبِيدِي وَ تُغُشُّهُمْ لَحَدِّي يَزْنَوْا وَ يَاكُلُوا لَحَمْ الْقَدَّمَوْه ضَحِيَّةْ لِلْأَصْنَامْ. 21 أَنَا أَنْطَيْتهَا فُرْصَةْ لِتُتُوبْ مِنْ ذُنُوبْهَا لَاكِنْ هِي أَبَتْ مَا تَابَتْ مِنْ الزِّنَى. 22 خُطّ بَالَكْ! أَنَا نَرْمِيهَا وَ هِي تَبْقَى مَرْضَانَةْ تَرْقُدْ فِي سَرِيرْهَا. وَ النَّاسْ الزَّنَوْا مَعَاهَا نَرْمِيهُمْ فِي ضِيقَةْ شَدِيدَةْ، كَنْ مَا يُتُوبُوا وَ مَا يِخَلُّوا دَرِبْهَا. 23 وَ نَضْرُبْ تَلَامِيذْهَا وَ يُمُوتُوا. وَ بَيْدَا، كُلَّ جَمَاعَاتْ الْمُؤمِنِينْ يَعَرْفُوا كَدَرْ أَنَا نَكْشِفْ قَلِبْ هَنَا أَيِّ نَادُمْ وَ نَعَرِفْ فِكْرَهْ. وَ يَعَرْفُوا كَدَرْ أَيِّ وَاحِدْ مِنْكُو نِجَازِيهْ. 24 وَ أَكِيدْ، نَاسْ قَاعِدِينْ أَمْبَيْنَاتْكُو فِي ثِيَاتِيرَةْ الْمَا تَابَعَوْا تَعْلِيمْهَا وَ مَا عَلَّمَوْا مِنْهَا الْعِلِمْ الْبُقُولُوا هُو مِنْ أَسْرَارْ إِبْلِيسْ. وَ لَيْكُو إِنْتُو، نُقُولْ أَنَا مَا نُخُطّ فَوْقكُو بَتَّانْ وَصِيَّةْ تَقِيلَةْ، 25 إِلَّا نُقُولْ أَقْعُدُوا ثَابْتِينْ فِي الْكَلَامْ الْعِنْدُكُو لَحَدِّي نَجِي.26 وَ أَيِّ نَادُمْ الْيِنَّصِرْ وَ يِتَابِعْ حَسَبْ الْأَنَا نِدَوْرَهْ لَحَدِّي الْيَوْم الْأَخِيرْ، أَنَا نُخُطَّهْ يَحْكِمْ فِي الْأُمَمْ. 27 وَ هُو يَحْكِمْ فَوْقهُمْ بِعَصَاةْ هَنَا حَدِيدْ وَ يِكَسِّرْهُمْ مِثِلْ جِرَارْ الطِّينَةْ. 28 أَيْوَى، مِثِلْ أَبُويِ اللّٰهْ أَنْطَانِي قُدْرَةْ، أَنَا كُلَ نَنْطِيهْ نَجْمَةْ الصَّبَاحْ.29 أَيِّ نَادُمْ الْعِنْدَهْ أَدَانْ، خَلِّي يَسْمَعْ الْكَلَامْ الْيُقُولَهْ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ لِجَمَاعَاتْ الْمُؤمِنِينْ.Zla d’a mi dat mi Tok ka Efes-sid’a
1 Ang b’ir mbaktumba mi malaika ma nga yam Tok ka Efes-sina.
Wana nahle suma ma ve tchitchiu d’a kid’iziyad’a abom ma ndjufâ ma nga mi tit aduk agu ma tin lalam mba lora kam ma kid’iziyana mi dazina: 2 An wahlena pet suma ang lazina, an we sun mang nga kaud’a. Ang nga ve tang ki suma tchona d’i, ang kuk wa suma a yi tazi ala azi ni suma a sunuzina na, wani azi ni suma a sunuzi d’uo na, ang vazi ad’uzi woi ala azi ni suma ka zlad’a. 3 Ang nga ve tang ad’enga, ang nga fe ndaka kanu, wani ang tang tchuk nga lus si. 4 Wani vama an mining nguo kama ba wana, kayam ang ar o mang nga avoka woyo. 5 An nga ni dangû, ar ang djib’er yam yima ang puk kuana, ang mbut hurung yam tcho manga, ang le sunda d’igi ang lat avok na. Le ang mbut nga hurung yam tcho manga d’uo ni, an nga ni mba ni hle agu ma tin lalam manga woi ata yamu. 6 Vama ang lum ata yama ba wana: Ang noî sunda hi Nikolait-ta d’igi an noyôt na mi.
7 Sama nga ki humbina, ar mi hum vama Muzu’â hAlonina nga mi dum mi Tokina.
Suma a mba kus ayînina, an mba tinizi á te vud’agu ma he ari ma nga kur asinena hAlonina.
Zla d’a mi dat mi Tok ka Ismirin-nda
8 Ang b’ir mbaktumba mi malaika ma nga yam Tok ka Ismirin-ndina.
Wana nahle suma Ma avo’â, Ma danan ma mi mit mi mbut arid’ina ni dazina: 9 An wang ndak manga ki hou manga, wani angî sama ndjondjoîna. An we zla d’a tcho d’a suma a yi tazi ala azi ni Juif-fâ na a nga dat kanga, wani azi ni Juif-fâ d’i, azi ni toka hi Seitan-nda. 10 Ang le mandar abo ndak ka ang mba fata d’i. Gola! Diable nga mi mba, mba mi kugugiya, mba mi tchuk suma dingâ ablaud’a adigagi dangeina; agi mba fagi ndaka burâ dogo. Ar ang kak sama d’engzengâ gak matna; an mba ni hang avaval la bei b’laka ba d’a.
11 Sama nga ki humbina, ar mi hum vama Muzu’â hAlonina nga mi dum mi Tokina.
Suma a mba kus ayînina, mat ma mbàna mba mi tchazi d’i.
Zla d’a mi dat mi Tok ka Pergam-mbid’a
12 Ang b’ir mbaktumba mi malaika ma nga yam Tok ka Pergam-mbina.
Wana nahle suma Ma nga ki mbigeu d’a fiyak ka te d’a siyat mbàd’a mi dazina: 13 An we yi mang ma kaka, ni yima zlamba hi Seitan-nid’a ti nga tinda kuana. An we ang nga ve tang ad’enga kanu, ang tin nga vunang yam he gagazi d’a ang hat kan kur bur ma a tchi Antipas man ma glangâs ma d’engzengâ adigagi ata yima Seitan mi nga kaka kuana d’i. 14 Wana ni vama an mining nguo kama: Ang nga ki suma a ve hata hi Baläm ma mi hat Balak á tchuk Israel-lâ kur tchod’a á tahle suma a tuwal ki fileinina, á le mizeuna mi. 15 Ang tanga nga ki suma a ve hata hi Nikolait-tina hina mi. 16 Kayam ndata, ang mbut hurung yam tcho manga. Le hina d’uo ni, an nga ni mba atogo zak á dur ayîna ki sum ndazina ki mbigeu d’a fiyak ka avunanda.
17 Sama nga ki humbina, ar mi hum vama Muzu’â hAlonina nga mi dum mi Tokina.
Suma a mba kus ayînina, an mba ni hazi man ma nga ngeid’ina. An mba ni he nge nge pî adigazi ahina d’a hap pa a b’ir nga simi ma awilina kuad’a. Ni d’a sama ding ndak á wat tuo d’a, ni sama vatna hola.
Zla d’a mi dat mi Tok ka Tiyatir-rid’a
18 Ang b’ir mbaktumba mi malaika ma nga yam Tok ka Tiyatir-rina.
Wana nahle suma Alona Gorom ma iram mba gola d’igi sin akud’a na ma asem mi wile d’igi kawei ma hleu ma a gum aduk aku d’a tchafa na na mi dazina: 19 An wahlena pet suma ang nga lazina, an we o manga, d’engzeng manga, sun mang nga led’a ki ve ta manga. An we sun mang nga tchetchemba ti kal la avoka. 20 Wani vama an mining nguo kama ba wana, kayam ang ar Jezabel, atcha d’a nga d’i yi tat ala ndat ni d’a djok vun Alona d’a, ti nga d’i vit man suma sunda woyo, nga d’i had’azi á le mizeuna, á tahle suma a tuwal ki fileinina mi. 21 An arat wa yina kayam ti mbut hurut yam tcho mata, wani ndat min mbut hurut yam mizeu matna d’i. 22 Kayam ndata, an gat nga kä hur azangâ ki ndaka ngola. Le suma le mizeuna ki sed’etna a mbut nga huruzi yam tcho d’a azi lat ki sed’eta d’uo ni, an mba ni tinizi ndak ka ngola kazi mi. 23 An mba ni tchi grotna woyo. Ata yi máma, Toka pet mba d’i wala an ni ma we djib’era ki nga hurâ hi sumina, an mba ni wurak nge nge pî yam vama mi luma mi.
24 Wani agi suma ding suma kur Tok ka Tiyatir-ra suma zlabagi nga ki hat ta tcho ndata d’uo na, agi had’agi nga vama a yum ala Zul la yiyik ka mudurid’a hi Seitan-nda d’uo na, an nga ni dagi woyo, an dok tinigi vama anek ma ding kagi d’uo d’a. 25 Wani ar agi vagi vama agi nga ki sed’ema ad’enga ngingring gak mba manda. 26-27 Suma a kus ayîna suma a ngom sun manda gak dabid’ina, an tanda mba ni hazi ad’eng nga Abun handjid’a, an mba ni hazi ad’enga á te yam andjaf suma mi. Azi mba gad’azi ki totogo d’a kawei ma wurana, a mba tozi woi d’igi suma a to dei ma sana minima woi na. 28 An mba ni hazi avevel ma fo yina mi.
29 Sama nga ki humbina, ar mi hum vama Muzu’â hAlonina nga mi dum mi Tokina.