صنْدوق الربّ في بلد الفِلِسْطيّين
1 وَ بَعَدْ شَالَوْا صَنْدُوقْ الرَّبّ، الْفِلِسْطِيِّينْ نَقَلَوْه مِنْ حَجَرْ الْمُسَاعَدَةْ وَ وَدَّوْه مَدِينَةْ أَشْدُودْ. 2 وَ جَابَوْه فِي بَيْت الْعِبَادَةْ هَنَا صَنَمْهُمْ دَقُون وَ خَطَّوْا صَنْدُوقْ الرَّبّ جَنْب الصَّنَمْ دَا. 3 وَ أَمْبَاكِرْ بِفَجُرْ بَدْرِي، سُكَّانْ أَشْدُودْ قَمَّوْا وَ دَاهُو لِقَوْا دَقُون وَاقْعِ بِوِجْهَهْ قِدَّامْ صَنْدُوقْ اللّٰهْ! وَ هُمَّنْ شَالَوْه وَ بَتَّانْ خَطَّوْه فِي بَكَانَهْ. 4 وَ أَمْبَاكِرْ كُلَ بِفَجُرْ بَدْرِي، قَمَّوْا وَ دَاهُو لِقَوْا دَقُون وَاقْعِ بِوِجْهَهْ قِدَّامْ صَنْدُوقْ اللّٰهْ! وَ رَاسَهْ وَ إِيدَيْنَهْ مُقَطَّعِينْ وَ وَاقِعِينْ فِي عَتَبَةْ الْبَيْت. وَ فَضَّلَتْ إِلَّا جِتِّتَهْ بَسْ. 5 وَ فِي شَانْ دَا بَسْ فِي أَشْدُودْ، رُجَالْ الدِّينْ هَنَا دَقُون وَ كُلَّ النَّاسْ الْيَدْخُلُوا فِي بَيْت الْعِبَادَةْ هَنَا دَقُون مَا يُخُطُّوا رِجْلَيْهُمْ فِي الْعَتَبَةْ لَحَدِّي الْيَوْم.
6 وَ اللّٰهْ ضَرَبْ نَاسْ مَدِينَةْ أَشْدُودْ شَدِيدْ وَ بَرْجَلَاهُمْ بِزِيَادَةْ. وَ ضَرَبْ نَاسْ أَشْدُودْ وَ الْحِلَّالْ التَّابْعِينْهَا بِوَبَاءْ هَنَا حُبُونْ. 7 وَ وَكِتْ شَافَوْا الشَّيّءْ الْكَانْ فَوْقهُمْ، سُكَّانْ أَشْدُودْ قَالَوْا: «صَنْدُوقْ إِلٰـهْ بَنِي إِسْرَائِيلْ كَيْ مَا يَقْعُدْ فِي بَلَدْنَا أَشَانْ هُو نَزَّلْ وَبَاءْ شَدِيدْ فَوْقنَا أَنِحْنَ وَ فِي إِلٰـهْنَا دَقُون.» 8 وَ نَادَوْهُمْ لِلْكُبَارَاتْ هَنَا الْفِلِسْطِيِّينْ، لَمَّوْهُمْ كُلُّهُمْ كَيْ وَ قَالَوْا: «هَسَّعْ دَا، نِسَوُّوا شُنُو بِصَنْدُوقْ إِلٰـهْ بَنِي إِسْرَائِيلْ؟» وَ هُمَّنْ رَدَّوْا وَ قَالَوْا: «خَلِّي يِوَدُّوهْ فِي حِلَّةْ قَاتْ.» وَ خَلَاصْ، هُمَّنْ شَالَوْا صَنْدُوقْ إِلٰـهْ بَنِي إِسْرَائِيلْ وَ وَدَّوْه فِي حِلَّةْ قَاتْ.
9 وَ وَكِتْ وَدَّوْه هِنَاكْ، اللّٰهْ ضَرَبْ الْحِلَّةْ دِي ضَرْبَةْ شَدِيدَةْ بِلْحَيْن. وَ كُلَّ سُكَّانْهَا بَرْجَلَوْا مَرَّةْ وَاحِدْ. وَ نَزَّلْ فَوْقهُمْ وَبَاءْ هَنَا حُبُونْ مِنْ دُقَاقْهُمْ لَحَدِّي كُبَارْهُمْ. 10 وَ خَلَاصْ، وَدَّوْا صَنْدُوقْ الرَّبّ لِمَدِينَةْ عَقْرُونْ.
وَ وَكِتْ دَخَّلَوْه فِي عَقْرُونْ، كُلَّ السُّكَّانْ صَرَخَوْا وَ قَالَوْا: «دَاهُو جَابَوْا لَيْنَا صَنْدُوقْ إِلٰـهْ بَنِي إِسْرَائِيلْ أَشَانْ يِكَتُّلُونَا كُلِّنَا كَيْ، أَنِحْنَ وَ شَعَبْنَا!» 11 وَ هُمَّنْ رَسَّلَوْا لِكُبَارَاتْ الْفِلِسْطِيِّينْ وَ لَمَّوْهُمْ وَ قَالَوْا لَيْهُمْ: «قَبُّلُوا صَنْدُوقْ إِلٰـهْ بَنِي إِسْرَائِيلْ فِي بَكَانَهْ أَشَانْ مَا يَكْتُلْنَا أَنِحْنَ وَ كُلَّ شَعَبْنَا.» أَشَانْ فِي كُلَّ الْمَدِينَةْ دِي، بَرْجَالْ شَدِيدْ مِنْ الْمَوْت نَزَلْ فَوْقهُمْ أَشَانْ اللّٰهْ ضَرَبَاهُمْ بِرُعُبْ شَدِيدْ. 12 وَ كُلَّ النَّاسْ الْمَا مَاتَوْا، مَرَضْ الْحُبُونْ كَرَبَاهُمْ وَ بَكِي نَاسْ الْمَدِينَةْ لِحِقْ لَحَدِّي السَّمَاءْ.
Zandu’â hAlonina mi nga aduk suma Filistê-na
1 Filistê-na a hle zandu’â hAlonina, a hlumï yam ahina d’a Ebenezer-ra, a im avo Asdot, 2 a kalam kur gonga halo mazina Dagon-nda, a tinim gen Dagon máma. 3 Ndjivin nda suma Asdot-na a tchol akulod’a, a fe Dagon mi puk kä ki iram andaga avok zandu’â hi Ma didinina; azi hlum a tcholom akulo blangâma. 4 Ndjivin nda mbàd’a azi we Dagon puk kä kua andaga avok zandu’â hi Ma didinina, huyogom arî mam go, kayam yam azi kabom kus seyo, a nga tchuka kä ata agu ma avun gongina. 5 Ni kayam ndata ba, suma ngat buzuna hi Dagon-na avo Asdot ki suma pet suma a nga kal kur gong mambina, a nga tin asezi yam agu ma avun gongina d’i gak ini.
6 Wani Ma didina mi ngop suma Asdot-na gak a zlak ki mandarâ. Nga mi tumuzi ki tugud’ei d’a a yat ala emorota kazì ma nguyuzina pet. 7 Ata yima suma Asdot-na a wahle suma mba kazi hina na, a dala: Ar zandu’â hAlona hi Israel-lîna mi kak avo hatei d’i. NAlona ba, mi ngobei kalo meina Dagon wan mi. 8 Azi sun a yï amulei suma Filistê-na pet, a djobozi ala: Ami lami ni nana ki zandu’â hAlona hi Israel-lîna ge?
Azi hulong dazi ala: Agi hlum im Gat. A hlum a im Gat mi. 9 Wani kid’a azi mbaza ki zandu’â avo d’a, Ma didina mi ngop suma avo hur azinina, gugureina ki suma nglona, mi tumuzi ki tugud’ei d’a a yat ala emorota; azi nde tcha tata.
10 Ata yi máma na wat, azi hle zandu’â hAlonina, a im Ekron. Wani kid’a azi mbamza Ekron-nda, suma Ekron-na a tum siwela gandjau, a dala: A mba ki zandu’â hAlona hi Israel-lîna avo hatei ka hî ná tchï woi ki sum meina! 11 A sun a yï amulei suma Filistê-na, a dazi ala: Agi sunugi zandu’â hAlona hi Israel-lîna yam ambas mamba; ar mi tchï woi ki sum meina d’i. Kayam Ma didina tamba nga mi ngoboziya, a nga tcha tata á matna hur azina. 12 Suma a bo nga d’uo na, tugud’ei d’a a yat ala emorota ti vaziya; tchi mazi ma hohoud’a mi i gak akulo hur alona.