عِيسُو مشى سكن في بلد أَدَوْم
1 دَاهُو ذُرِّيَّةْ عِيسُو الْمَعْرُوفْ بِأَدَوْم. 2 عِيسُو أَخَدْ مِنْ بَنَاتْ الْكَنْعَانِيِّينْ عَادَةْ بِنَيَّةْ إِيلُونْ الْحِتِّي وَ أُهُلِبَامَةْ بِنَيَّةْ عَنَى. وَ عَنَى دَا، هُو وِلَيْد صِبْعُونْ الْحِوِّي. 3 وَ فِي رَاسْ عَوِينَهْ الْآخَرِينْ، عِيسُو أَخَدْ بَاسْمَتْ بِنَيَّةْ إِسْمَاعِيلْ أَخُتْ نَبَيُوتْ. 4 وَ عَادَةْ وِلْدَتْ أَلِفَازْ لِعِيسُو. وَ بَاسْمَتْ وِلْدَتْ لَيَّهْ رَعُوِيلْ. 5 وَ أُهُلِبَامَةْ وِلْدَتْ لَيَّهْ يَعُوشْ وَ يَعْلَامْ وَ قُورَحْ. وَ دَوْل أَوْلَادْ عِيسُو الْوِلْدَوْهُمْ لَيَّهْ فِي بَلَدْ كَنْعَانْ.
6 وَ عِيسُو شَالْ عَوِينَهْ وَ أَوْلَادَهْ وَ بَنَاتَهْ وَ كُلَّ النَّاسْ الْفِي بَيْتَهْ وَ بَهَايْمَهْ وَ مَالَهْ وَ كُلَّ شَيّءْ اللِّقَاهْ فِي كَنْعَانْ. وَ حَوَّلْ مَشَى بَلَدْ آخَرَةْ بَعِيدْ مِنْ أَخُوهْ يَعْقُوبْ. 7 أَشَانْ الْبَلَدْ الْهُمَّنْ سَاكْنِينْ فَوْقهَا بِقَتْ لَيْهُمْ ضَيْقَةْ. وَ مَا يَقْدَرَوْا يِعِيشُوا سَوَا أَشَانْ مَالْهُمْ بِقِي كَتِيرْ. 8 وَ عِيسُو، الْمَعْرُوفْ بِأَدَوْم، مَشَى سَكَنْ فِي جِبَالْ بَلَدْ سَعِيرْ.
ذُرّية عِيسُو
9 دَاهُو ذُرِّيَّةْ عِيسُو أَبُو الْأَدَوْمِيِّينْ فِي جِبَالْ بَلَدْ سَعِيرْ.
10 أَوْلَادْ عِيسُو هُمَّنْ أَلِفَازْ وِلَيْد عَادَةْ وَ رَعُوِيلْ وِلَيْد بَاسْمَتْ.11 وَ أَوْلَادْ أَلِفَازْ هُمَّنْ تَيْمَانْ وَ أُمَارْ وَ صَافِي وَ قَعْتَامْ وَ قِنَازْ. 12 وَ أَلِفَازْ وِلَيْد عِيسُو عِنْدَهْ سِرِّيَةْ أُسُمْهَا تِمْنَاعَةْ هِي جَابَتْ لَيَّهْ وِلَيْد أُسْمَهْ عَمَالِقْ. وَ دَوْل أَوْلَادْ عَادَةْ مَرِةْ عِيسُو.13 وَ أَوْلَادْ رَعُوِيلْ هُمَّنْ نَحَتْ وَ زَارَحْ وَ شَمَّا وَ مِزَّا. وَ دَوْل أَوْلَادْ بَاسْمَتْ مَرِةْ عِيسُو.14 وَ أُهُلِبَامَةْ مَرِةْ عِيسُو، هِي بِنَيَّةْ عَنَى وَ جِدَّهَا صِبْعُونْ. وَ هِي وِلْدَتْ لَيَّهْ يَعُوشْ وَ يَعْلَامْ وَ قُورَحْ.شُيوخ ذُرّية عِيسُو
15 وَ دَاهُو شُيُوخْ ذُرِّيَّةْ عِيسُو.
أَوْلَادْ أَلِفَازْ بِكِرْ عِيسُو، هُمَّنْ تَيْمَانْ وَ أُمَارْ وَ صَافِي وَ قِنَازْ 16 وَ قُورَحْ وَ قَعْتَامْ وَ عَمَالِقْ. وَ دَوْل شُيُوخْ ذُرِّيَّةْ أَلِفَازْ فِي بَلَدْ أَدَوْم الْمَرَقَوْا مِنْ عَادَةْ مَرِةْ عِيسُو.17 وَ الشُّيُوخْ الْمَارْقِينْ مِنْ رَعُوِيلْ وِلَيْد عِيسُو، هُمَّنْ نَحَتْ وَ زَارَحْ وَ شَمَّا وَ مِزَّا. وَ دَوْل شُيُوخْ ذُرِّيَّةْ رَعُوِيلْ الْمَرَقَوْا مِنْ بَاسْمَتْ مَرِةْ عِيسُو وَ سَاكْنِينْ فِي بَلَدْ أَدَوْم.18 وَ الشُّيُوخْ الْمَارْقِينْ مِنْ أُهُلِبَامَةْ بِنَيَّةْ عَنَى مَرِةْ عِيسُو، هُمَّنْ يَعُوشْ وَ يَعْلَامْ وَ قُورَحْ.19 وَ دَوْل بَسْ شُيُوخْ الْأَدَوْمِيِّينْ ذُرِّيَّةْ عِيسُو.
أوّل سُكّان بلد أَدَوْم
20 وَ دَاهُو أَوْلَادْ سَعِيرْ الْحُورِي الْأَوَّلْ سَاكِنْ فِي بَلَدْ أَدَوْم، هُمَّنْ لُوطَانْ وَ شُوبَالْ وَ صِبْعُونْ وَ عَانَى 21 وَ دِيشُونْ وَ إِصَرْ وَ دِيشَانْ. وَ دَاهُو شُيُوخْ الْحُورِيِّينْ مِنْ ذُرِّيَّةْ سَعِيرْ السَّاكْنِينْ فِي بَلَدْ أَدَوْم.
22 أَوْلَادْ لُوطَانْ هُمَّنْ حُورِي وَ هَيْمَامْ. وَ أَخُتْ لُوطَانْ أُسُمْهَا تِمْنَاعَةْ.23 وَ أَوْلَادْ شُوبَالْ هُمَّنْ عَلْوَانْ وَ مَنَاحَتْ وَ عِبَالْ وَ شَفُو وَ أُنَامْ.24 وَ أَوْلَادْ صِبْعُونْ هُمَّنْ أَيَّا وَ عَانَى. وَ عَانَى دَا بَسْ اللِّقِي عَيْن أَلْمِي الْحَامِي فِي الصَّحَرَاءْ وَكِتْ قَاعِدْ يَسْرَحْ بِحَمِيرْ هَنَا أَبُوهْ صِبْعُونْ.25 وَ عِيَالْ عَانَى هُمَّنْ دِيشُونْ وَ بِنَيِّتَهْ أُهُلِبَامَةْ.26 وَ أَوْلَادْ دِيشُونْ هُمَّنْ حَمْدَانْ وَ أَشْبَانْ وَ يِتْرَانْ وَ كَرَانْ.27 وَ أَوْلَادْ إِصَرْ هُمَّنْ بِلْهَانْ وَ زَعْوَانْ وَ عَقَانْ.28 وَ أَوْلَادْ دِيشَانْ هُمَّنْ عُوصْ وَ أَرَانْ.29 وَ شُيُوخْ الْحُورِيِّينْ هُمَّنْ لُوطَانْ وَ شُوبَالْ وَ صِبْعُونْ وَ عَانَى 30 وَ دِيشُونْ وَ إِصَرْ وَ دِيشَانْ. دَوْل شُيُوخْ الْحُورِيِّينْ السَّاكْنِينْ فِي بَلَدْ سَعِيرْ.مُلُك بلد أَدَوْم
31 وَ دَاهُو أَسَامَيْ الْمُلُوكْ الْحَكَمَوْا فِي بَلَدْ أَدَوْم قُبَّالْ أَيِّ مَلِكْ مَا يَحْكِمْ فِي بَنِي إِسْرَائِيلْ.
32 بَالَعْ وِلَيْد بَعُورْ حَكَمْ فِي بَلَدْ أَدَوْم وَ أُسُمْ حِلِّتَهْ دِنْهَابَةْ.33 وَ بَالَعْ مَاتْ وَ يُبَابْ وِلَيْد زَارَحْ مِنْ حِلَّةْ بُصْرَةْ حَكَمْ فِي بَدَلَهْ.34 وَ يُبَابْ مَاتْ وَ حُشَامْ مِنْ بَلَدْ تَيْمَانْ حَكَمْ فِي بَدَلَهْ.35 وَ حُشَامْ مَاتْ وَ هَدَّادْ وِلَيْد بَدَادْ حَكَمْ فِي بَدَلَهْ. وَ هُو بَسْ الْأَنَّصَرْ فِي قَبِيلَةْ مِدْيَانْ فِي بَلَدْ مُوَابْ وَ حِلِّتَهْ أُسُمْهَا عَوِيتْ.36 وَ هَدَّادْ مَاتْ وَ سَمْلَى مِنْ مَسْرِيقَةْ حَكَمْ فِي بَدَلَهْ.37 وَ سَمْلَى مَاتْ وَ شَاوُولْ مِنْ حِلَّةْ رَحُبُوتْ الْبَحَرْ حَكَمْ فِي بَدَلَهْ.38 وَ شَاوُولْ مَاتْ وَ بَعَلْ حَنَانْ وِلَيْد عَكْبُورْ حَكَمْ فِي بَدَلَهْ.39 وَ بَعَلْ حَنَانْ وِلَيْد عَكْبُورْ مَاتْ وَ هَدَارْ حَكَمْ فِي بَدَلَهْ وَ أُسُمْ حِلِّتَهْ فَاعُو. وَ أُسُمْ مَرْتَهْ مَهِيطَبِيلْ بِنَيَّةْ مَطْرِدْ وَ هِي دِي بِنَيَّةْ مَيْدَهَبْ.40 وَ دَاهُو أَسَامَيْ هَنَا شُيُوخْ بَنِي عِيسُو عَلَيْ حَسَبْ قَبَايِلْهُمْ وَ أَسَامَيْ بُلْدَانْهُمْ. هُمَّنْ
تِمْنَاعْ وَ عَلْوَى وَ يَتِيتْ41 وَ أُهُلِبَامَةْ وَ إِيلَى وَ فِنُونْ42 وَ قِنَازْ وَ تَيْمَانْ وَ مِبْصَارْ43 وَ مَقْدِيِيلْ وَ عِرَامْ.وَ دَوْل هُمَّنْ شُيُوخْ بَلَدْ أَدَوْم عَلَيْ حَسَبْ مَسْكَنْهُمْ فِي الْبَلَدْ الْحَكَمَوْهَا. وَ كُلُّهُمْ مِنْ ذُرِّيَّةْ عِيسُو جِدّ الْأَدَوْمِيِّينْ.
Esau kak yam ahina d’a Seir-ra
1 Wana nandjafâ hi Esau ma a yum ala Edom-ma: 2 Esau mi vik gro suma Kanan-na, Ada Elon ma Het-na goromba ki Oholibama Ana gorom mba Sibeyon ma Hef-fâ gorom ngolod’id’a. 3 Mi ve Basmat Ismael goromba mi, ni Nebayot wiyemba. 4 Ada ti vut Elifas mi Esau, Basmat ti vut Rewel, 5 Oholibama ti vut Jeus, Jalam ki Kora. Azi ni Esau grom suma mi vud’uzi kur ambas sa Kanan-ndina.
6 Esau mi yo arubuyom ki grom suma andjofâ ki suma aropma ki suma avo hatama pet ki d’uwar mama ki bege mamba kahle suma mam fazi avo Kanan-na pet, mi i yam andaga d’a dinga woi dei ki wiyema Jakob. 7 Kayam ahle mazina zul ngola, azi ndak á kak ata yima tuna d’i; andaga d’a azi kak kata ndagazi nga yam d’uwar mazina d’i. 8 Esau ma a yum ala Edom-ma, mi kak yam ahina d’a Seir-ra.
Andjafâ hi Esau-na
9 Edom suma a kak yam ahina d’a Seir-ra abuzi ngolo ma a yum ala Esau-na andjavam ba wana: 10 Wana ni simiyê Esau groma: Elifas Ada atchad’a hi Esau-d’a gorotna ki Rewel Basmat atchad’a hi Esau-d’a gorotna.
11 Elifas groma ba wana: Teman, Omar, Sefo, Gatam ki Kenas. 12 Timna natcha d’a gora hi Elifas ma Esau goromina; ti vud’um gor mandjufâ, a yum ala Amalek. Azi ni Ada atchad’a hi Esau-d’a grot ngolona.
13 Wana ni Rewel groma: Nahat, Zera, Samma ki Miza. Azi ni Basmat atchad’a hi Esau-d’a grot ngolona.
14 Wana ni Oholibama Ana gorom mba Sibeyon gorom ngolod’id’a: Ti vut Jeus, Jalam ki Kora mi Esau.
15 Wana namulei suma ad’u andjafâ hi Esau-na. Wana nandjafâ hi Elifas Esau gorom ma ngolîna: Teman, Omar, Sefo, Kenas, 16 Kora, Gatam ki Amalek; azi namulei suma a nga ad’u andjafâ hi Elifas suma a nga yam ambas sa Edom-mbina. Azi ni Ada grot ngolona.
17 Wana namulei suma a nga kaka Edom-ma: Nahat, Zera, Samma ki Miza; azi ni Rewel groma ni Basmat atchad’a hi Esau-d’a grot ngolona.
18 Wana namuleina: Jeus, Jalam ki Kora; azi ni Esau groma ki Oholibama Ana atchad’a hi Esau-d’a grotna.
19 Azi namulei suma Edom-ma andjafâ hi Esau-na.
20 Wana ni Seir ma Hor-râ groma, ni suma a kak adjeu yam andaga ndatina: Lotan, Sobal, Sibeyon, Ana, 21 Dison, Eser ki Disan; azi namulei suma Hor-râ, azi ni suma yam andaga d’a Edom-mba, azi ni Seir groma.
22 Wana ni Lotan groma: Hori ki Hemam; Lotan wiyemba ni Timna.
23 Wana ni Sobal groma: Alvan, Manahat, Ebal, Sefo ki Onam.
24 Wana ni Sibeyon groma: Aya ki Ana; Ana ni ma fe mbiyo ma aku ma laud’a abagei hur fulâ kid’a mam nga pol korona habum Sibeyon-nina.
25 Ana groma ba wana: Dison ni mandjufâ, Oholibama ni d’a atchad’a.
26 Wana ni Dison groma: Hemdan, Esban, Jitran ki Keran.
27 Wana ni Eser groma: Bilhan, Zävan ki Akan.
28 Wana ni Disan groma: Us ki Aran.
29 Wana namulei suma Hor-râ: Lotan, Sobal, Sibeyon, Ana, 30 Dison, Eser ki Disan; azi namulei suma Hor-râ ad’u andjavazi kur ambas sa Seir-ra.
31 Wana namulei suma a tamula yam andaga d’a Edom-mba avok bei Israel-lâ a tamula tua d’a: 32 Bela Beyor goroma, mi tamula avo Edom; simiyê azì mam ma ngolâ ala Dinaba. 33 Bela mi mid’a; Jobap Zera ma Bosra-na goroma, mi vrak tamula blangâmu. 34 Jobap mi mid’a; Husam ma yam andaga d’a Teman-ndina, mi vrak tamula blangâmu. 35 Husam mi mid’a; Hadat, Bedat goroma, mi vrak tamula blangâmu, mi dur ayîna ki suma Madiyan suma yam andaga d’a Mowap-pina. Azì mam ma ngolâ a yum ala Avit. 36 Hadat mi mid’a; Samla ma Masreka-na, mi vrak tamula blangâmu. 37 Samla mi mid’a; Saul ma Rehobot ma avun alum ma Efrat-nina, mi vrak tamula blangâmu. 38 Saul mi mid’a; Bäl-Hanan Akbor goroma, mi vrak tamula blangâmu. 39 Bäl-Hanan Akbor goroma mi mid’a; Hadar, mi vrak tamula blangâmu. Azì mam ma ngolâ a yum ala Pau. Amamba a yat ala Mehetabel Matret gorom mba Mezahap gorom ngolod’id’a.
40 Wana namulei suma ad’u andjafâ hi Esau-na, ad’u andjavaziya, kambas mazid’a ki simiyêziya: Timna, Alva, Jeter, 41 Oholibama, Ela, Pinon, 42 Kenas, Teman, Mipsar, 43 Makdiyel ki Iram. Azi namulei suma Edom-ma, kazì mazi ma kaka kur ambas mazid’a.
Esau ni suma Edom-ma abuzi ngolo.