He d’a hawa d’a Muzu’â hAlonina nga mi heizid’a
1 B’oziyona, an min ala agi wagi ad’u he d’a hawa d’a Muzu’â hAlona nga mi heizid’a woi tetet. 2 Agi wagi ala kid’a agi ni suma bei wAlona tua d’a, suma a nga tanagi bugol filei ma ngela d’igi azi min na. 3 Kayam ndata, an min agi wagi woi tetet ala sama Muzu’â hAlona nga mi tagam lovotina, mi ndak á dala: Jesus ni sama a gum vunina d’i. Wani sama ndak á dala: Jesus ni Salad’a ma bei Muzuk ma bei tchod’a ba na mi tagam lovotina nga d’uo mi.
4 He d’a hawad’a hi Muzu’îd’a teteng nga, wani ni Muzu’â hAlona ma tu máma ba, mi had’u. 5 Lovot ta le sunda teteng nga, wani Sala ma ei nga lum sundina mi ni tu. 6 D’al ma le sunda teteng nga, wani Alona tu ni ma nga mi hei d’alâ á lum sundina.
7 Muzu’â hAlonina nga mi tak nge nge pî he d’a hawa mamba á le sun nda djivid’a mi suma toka pet. 8 Muzu’â hAlonina nga mi he sana tu á de zlad’a ki ned’a. Ni Muzuk ma tu máma ba, nga mi he mi sama dingâ á de zlad’a ki wad’ud’a mi. 9 Ni Muzuk ma tu máma ba, nga mi he mi sama dingâ gagazi d’a hed’a, nga mi he mi sama dingâ á sut suma tugud’eid’a teteng. 10 Muzu’â nga mi he mi sama dingâ á lahle suma atchapma, ma dingâ á djok vun Alona, ma dingâ á wal ir muzuk ma teteng ma ka zlad’a ki ma gagazina. Mi he mi sama dingâ á de vuna hi suma tetengâ, ma dingâ á väd’u vuna hi suma tetengâ woi mi. 11 Ni Muzuk ma tu máma ba, nga mi lahlena wana pet. Mi b’rau he d’a hawad’a teteng mi nge nge pî ata min mamba.
Hliu tad’a ni tu; ir hliu tad’a nablaud’a
12 Hliu tad’a ni tu, wani ir hliu tad’a nablaud’a. Ir hliu tad’a tutu pet le nablaud’a pî, hliu tad’a ni tu. Christ ni hina mi. 13 Kayam Muzuk ma tu máma ba, mi lei batemba á mbud’i hliu ma tuna, le ni Juif-fâ d’oze andjaf suma dingâ, d’oze magumeina d’oze gro vuta, ei pet tchei ni kur Muzuk ma tu máma mi.
14 Hliu tad’a nga ni ki ir hliu tad’a tu d’i, wani ti ni ki ir hliu tad’a ablaud’a. 15 Le asema mi dala: An nga nabona d’i, an nga ni hi hliu tad’a d’uo mi ni, zla d’a de ndata mba d’i walam mbei ki ir hliu tad’a zu? 16 Le humba ti dala: An nga ni ira d’i, an nga ni hi hliu tad’a d’uo mi ni, zla d’a de ndata mba d’i walat tei ki ir hliu tad’a zu? 17 Le hliu tad’a pet ni ira ni, sana mba mi humî ki me ge? Le hliu tad’a pet ni humba ni, sana mba mi hisî ki me ge? 18 Wani Alona mi tin ir hliu ta d’a lara ge ata yat d’igi mam min na. 19 Ladjï ir hliu tad’a ni tu ni, hliu ta d’a peta ni lara ge? 20 Wani ir hliu tad’a nablaud’a, wani hliu tad’a ni tu mi.
21 Ira ti ndak á de mabona ala: An mining nguo d’i. Yamba ti ndak á de masema ala: An mining nguo d’uo mi. 22 Nga na d’i! Ir hliu ta d’a suma a djib’er ala ti namangeîd’a d’a, zlat nga. 23 Ir hliu ta d’a ei golot ala ti ndak nga á hud’a d’uo d’a, ei nga hut hud’a kala. Ir hliu tei d’a ei nga ndat tei abu d’uo d’a pî, ei nga ngomot ngom mba kala. 24 Wani ei nga ngomei ir hliu ta d’a djif fa kala na d’i. Wani Alona mi tin ir hliu tad’a tu ata lovota á subur ra ti ndak nga va d’uo d’a, kal ir hliu ta d’a ara. 25 Kayam ndata, wala nga aduk hliu tad’a d’i, wani ir hliu tad’a teteng pet ti nga d’i djib’er yam tad’u. 26 Le ir hliu ta d’a tud’a nga kur ndaka ni, suma wana pet a nga ni kur ndaka ki sed’et mi. Le ir hliu ta d’a tud’a a nga suburud’u ni, suma wana pet a nga le furîd’a zlapa ki sed’et mi.
27 Agi pet ni hliu tad’a hi Christ-sa, nge nge pî ni ir hliu ta ndata. 28 Ni kayam ndata ba, Alona mi tin suma kur Toka. Suma avo’â ni suma a sunuzina, suma mbàna ni suma djok vun Alona, suma hindina ni suma hat suma. Bugola, ni suma lahle suma ndandalâ, suma dingâ a nga kad’enga á sut suma tugud’eid’a teteng, suma dingâ ni suma ndjun suma, suma dingâ ni suma d’op suma, suma dingâ Alona mi hazi he d’a hawad’a á de vuna hi suma tetengâ mi. 29 Azi pet ni suma a sunuzina zu? Azi pet ni suma djok vun Alona zu? Azi pet ni suma hat suma zu? Azi pet a nga kad’enga á lahle suma ndandalâ zu? 30 Azi pet a ndak á sut suma tugud’eid’a teteng zu? Azi pet ni suma de vuna hi suma tetengâ zu? Azi pet ni suma väd’u vuna hi suma tetengâ woina zu? 31 Kayam ndata, ar agi djib’eregi yam he d’a hawa d’a kal tegles sa tetenga.
Wani ki tchetchemba, an nga ni tagagi lovot ta djivi d’a kala.
بركات الروح القُدّوس
1 يَا أَخْوَانِي، فِي الشَّيّءْ الْبُخُصّ بَرَكَاتْ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ، نِدَوْر إِنْتُو تَفْهَمَوْا عَدِيلْ. 2 تَعَرْفُوا كَدَرْ أَوَّلْ إِنْتُو مَا مُؤمِنِينْ، غَشَّوْكُو وَ وَدَّوْكُو لَحَدِّي عَبَدْتُوا الْأَصْنَامْ الْمَا يُقُولُوا شَيّءْ. 3 أَشَانْ دَا، نِدَوْر إِنْتُو تَفْهَمَوْا عَدِيلْ كَدَرْ النَّادُمْ الْيِحَجِّي بِقُدْرَةْ رُوحْ اللّٰهْ أَبَداً مَا يُقُولْ: «عِيسَى مَلْعُونْ.» وَ لَاكِنْ إِلَّا بِقُدْرَةْ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ بَسْ، نَادُمْ يَقْدَرْ يُقُولْ: «عِيسَى هُو الرَّبّ».
4 خَلَاصْ، الْعَطَايَا الْاللّٰهْ يَنْطِيهُمْ شِقْ شِقْ لَاكِنْ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ وَاحِدْ. 5 وَ الْخِدْمَةْ النَّخْدُمُوهَا شِقْ شِقْ لَاكِنْ رَبِّنَا وَاحِدْ. 6 وَ الْعَمَلْ النِّسَوُّوهْ شِقْ شِقْ لَاكِنْ اللّٰهْ الْوَاحِدْ بَسْ يَنْطِينَا الْقُدْرَةْ أَشَانْ أَيِّ نَادُمْ يِسَوِّي أَيِّ شَيّءْ.
7 وَ اللّٰهْ يِنَزِّلْ لِأَيِّ نَادُمْ عَطِيَّةْ مِنْ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ أَشَانْ كُلِّنَا نَلْقَوْا مِنْهَا فَايْدَةْ. 8 وَ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ يَنْطِي قُدْرَةْ لِنَادُمْ وَاحِدْ أَشَانْ يِكَلِّمْ بِحِكْمَةْ وَ يَنْطِي قُدْرَةْ لِنَادُمْ آخَرْ أَشَانْ يِكَلِّمْ بِعِلِمْ. وَ دَا بِنَفْس الرُّوحْ الْقُدُّوسْ. 9 الرُّوحْ الْقُدُّوسْ يَنْطِي لِنَادُمْ وَاحِدْ إِيمَانْ قَوِي مَرَّةْ وَاحِدْ وَ يَنْطِي لِنَادُمْ آخَرْ عَطِيَّةْ هَنَا قُدْرَةْ الْيِدَاوِي بَيْهَا الْمَرْضَانِينْ. وَ دَا كُلَ بِنَفْس الرُّوحْ الْقُدُّوسْ. 10 وَ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ يَنْطِي قُدْرَةْ لِنَادُمْ وَاحِدْ أَشَانْ يِسَوِّي عَجَايِبْ وَ لِنَادُمْ آخَرْ كَلَامْ نَازِلْ مِنْ اللّٰهْ. وَ يَنْطِي قُدْرَةْ لِنَادُمْ وَاحِدْ أَشَانْ يِمَيِّزْ قُدْرَةْ إِبْلِيسْ مِنْ قُدْرَةْ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ. وَ لِنَادُمْ آخَرْ يَنْطِيهْ لُغَّاتْ شِقْ شِقْ الْيَجُوا مِنْ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ وَ لِنَادُمْ آخَرْ قُدْرَةْ أَشَانْ يِفَسِّرْ اللُّغَّاتْ دَوْل. 11 وَ نَفْس الرُّوحْ الْقُدُّوسْ الْوَاحِدْ، هُو بَسْ الْيِجِيبْ كُلَّ الْعَطَايَا دَوْل وَ يِقَسِّمْهُمْ لِأَيِّ نَادُمْ مِثِلْ هُو يِدَوْرَهْ.
مَثَل الجِسِم
12 وَ تَعَرْفُوا كَدَرْ جِسِمْ الْإِنْسَانْ هُو وَاحِدْ وَ بَتَّانْ الْجِسِمْ دَا عِنْدَهْ أَعْضَاءْ كَتِيرِينْ. وَ أَعْضَاءْ الْجِسِمْ كَتِيرِينْ لَاكِنْ هُمَّنْ جِسِمْ وَاحِدْ بَسْ. وَ أُمَّةْ الْمَسِيحْ كُلَ مِثِلْ الْجِسِمْ دَا. 13 أَشَانْ غَطَّسَوْنَا كُلِّنَا بِالرُّوحْ الْقُدُّوسْ الْوَاحِدْ لِنَبْقَوْا جِسِمْ وَاحِدْ وَ دَا جِسِمْ الْمَسِيحْ. وَ سَوَّى نَفْس الشَّيّءْ لَيْنَا كُلِّنَا كَنْ أَنِحْنَ يَهُودْ أَوْ مَا يَهُودْ، وَ كَنْ أَنِحْنَ عَبِيدْ أَوْ حُرِّينْ. وَ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ بِقِي لَيْنَا مِثِلْ الشَّرَابْ الْوَاحِدْ الْكُلِّنَا كَيْ شِرِبْنَا مِنَّهْ.
14 أَشَانْ الْجِسِمْ أَبَداً مَا عُضُو وَاحِدْ بَسْ. هُو أَعْضَاءْ كَتِيرِينْ. 15 مَثَلاً، الرِّجِلْ عُضُو مِنْ الْجِسِمْ. وَ كَنْ هِي تُقُولْ: «أَنَا مَا إِيدْ وَ أَشَانْ دَا، أَنَا مَا عُضُو مِنْ الْجِسِمْ»، الْكَلَامْ دَا مَا يَمْرُقْهَا مِنْ الْجِسِمْ. 16 وَ كَنْ الْأَدَانْ تُقُولْ: «أَنَا مَا عَيْن وَ أَشَانْ دَا، أَنَا مَا عُضُو مِنْ الْجِسِمْ»، الْكَلَامْ دَا مَا يَمْرُقْهَا مِنْ الْجِسِمْ. 17 وَ بَتَّانْ كَنْ كُلَّ الْجِسِمْ بِقِي عَيْن، كِكَّيْف يَسْمَعْ؟ وَ كَنْ كُلَّ الْجِسِمْ بِقِي أَدَانْ، كِكَّيْف يُشُمّ؟ 18 لَاكِنْ اللّٰهْ نَظَّمْ كُلَّ الْأَعْضَاءْ فِي الْجِسِمْ أَشَانْ أَيِّ عُضُو قَاعِدْ فِي الْبَكَانْ الْهُو دَوَّرَهْ. 19 كَنْ كُلَّ الْجِسِمْ بِقِي عُضُو وَاحِدْ، وَيْن الْجِسِمْ؟
20 وَ خَلَاصْ، الْأَعْضَاءْ كَتِيرِينْ وَ بَتَّانْ هُمَّنْ جِسِمْ وَاحِدْ. 21 وَ مَا وَاجِبْ الْعَيْن تُقُولْ لِلْإِيدْ: «أَنَا مَا نِدَوْركِ.» وَ مَا وَاجِبْ الرَّاسْ يُقُولْ لِلرِّجِلَيْن: «أَنَا مَا نِدَوْركُو.» 22 لَا، دَا مَا يَبْقَى أَشَانْ أَعْضَاءْ وَاحِدِينْ الْقَاعِدِينْ فِي لُبّ الْجِسِمْ، هُمَّنْ ضَعِيفِينْ مَرَّةْ وَاحِدْ. وَ لَاكِنْ نَعَرْفُوا كَدَرْ بَلَاهُمْ الْجِسِمْ مَا يَنْفَعْ. 23 وَ نَنْطُوا لُبَاسْ لِلْأَعْضَاءْ الْمَا نِكَرُّمُوهُمْ وَ مِثِلْ دَا، نِشَرُّفُوهُمْ زِيَادَةْ مِنْ الْأَعْضَاءْ الْآخَرِينْ. وَ الْأَعْضَاءْ الْمَا وَاجِبْ يِنْشَافَوْا بِسَبَبْ الْعَيْب، نِرَيُّسُوهُمْ بِإِكْرَامْ زِيَادَةْ. 24 وَ الرَّيِّسِينْ دَا، مَا وَاجِبْ لِأَعْضَاءْنَا الْيِنْشَافَوْا. وَ اللّٰهْ نَظَّمْ الْجِسِمْ وَ هُو أَنْطَى إِكْرَامْ زِيَادَةْ لِلْعُضُو الْعِنْدَهْ عَيْب. 25 وَ بَيْدَا، أَعْضَاءْ الْجِسِمْ مَا يِنْفَرْقُوا أَبَداً وَ أَيِّ عُضُو وَاجِبْ يِرَيِّسْ كُلَّ أَخْوَانَهْ بِنِيَّةْ وَاحِدَةْ. 26 وَ كَنْ وَاحِدْ مِنْهُمْ تَعْبَانْ، كُلُّهُمْ تَعْبَانِينْ سَوَا. وَ كَنْ وَاحِدْ يَلْقَى شَرَفْ، كُلُّهُمْ فَرْحَانِينْ سَوَا.
27 وَ خَلَاصْ، إِنْتُو كُلُّكُو جِسِمْ الْمَسِيحْ وَ أَيِّ نَادُمْ عُضُو مِنَّهْ. 28 وَ اللّٰهْ نَظَّمْ جَمَاعَةْ الْمُؤمِنِينْ وَ جَعَلْ لَيْهُمْ خَدَّامِينْ. أَوَّلْ كَيْ الرُّسُلْ وَ تَانِي الْأَنْبِيَاء وَ تَالِتْ الْمُعَلِّمِينْ. وَ بَتَّانْ هُو أَنْطَى عَطِيَّةْ هَنَا قُدْرَةْ أَشَانْ نَاسْ وَاحِدِينْ يِسَوُّوا عَجَايِبْ وَ يِدَاوُوا الْمَرْضَانِينْ وَ يِسَاعُدُوا أَخْوَانْهُمْ وَ يُقُودُوهُمْ وَ يِحَجُّوا لُغَّاتْ شِقْ شِقْ الْيَجُوا مِنْ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ.
29 كُلَّ الْمُؤمِنِينْ رُسُلْ وَلَّا؟ كُلُّهُمْ أَنْبِيَاء وَلَّا؟ كُلُّهُمْ مُعَلِّمِينْ وَلَّا؟ كُلُّهُمْ يِسَوُّوا عَجَايِبْ وَلَّا؟ 30 كُلُّهُمْ عِنْدُهُمْ عَطِيَّةْ هَنَا قُدْرَةْ أَشَانْ يِدَاوُوا الْمَرْضَانِينْ وَلَّا؟ كُلُّهُمْ يِكَلُّمُوا بِلُغَّاتْ الْيَجُوا مِنْ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ وَلَّا؟ كُلُّهُمْ يِفَسُّرُوا اللُّغَّاتْ دَوْل؟ أَكِيدْ لَا! 31 أَتْمَنَّوْا بِنِيَّةْ وَاحِدَةْ أَشَانْ تَلْقَوْا الْعَطَايَا الْكُبَارْ هَنَا الرُّوحْ الْقُدُّوسْ. وَ أَوَّلْ كَيْ، نِوَصِّفْكُو الدَّرِبْ الْعَدِيلْ مَرَّةْ وَاحِدْ.