Subura hAlonid’a ki ngola hi sanid’a
1 Ni sawal la David mi hlat kadingâ hi Gat-na mi hat mi ma ngolâ hi suma hle sawalina.

2 Ma didina, Salad’a,
simiyêng ni ma kal tegles yam andagad’a petna.

Ang nga tak ngol mang nga kal teglesa woi kur akulod’a.
3 Ang mba nde ki giled’a avun gugureina ki kem mba tchapona
á d’el mang suma djangûna
ki suma a hal hlatchugulina bei de zlad’a mi.

4 Ata yima an gol akulod’ina,
nala, sun nda ang lat kabonga,
ata yima an gol tilâ ki tchitchiud’a
suma ang tinizi sä akulonina,
5 an nga ni djop tan ala:
Sana ni nge ba, ang djib’er kam ge?
Gor sana ni nge ba, ang ngomom ge?
6 Ang im subur mamba akulo go
d’igi d’a hi ang Alonid’a na,
ang kulubum avaval la amula kamu,
ang hum ngola mi.
7 Ang tinim á te yam ahle suma ang lazi kabongâ pet,
ang hum ahlena pet abomu,
8 nala, tumiyôna, b’ogeina, amuzleina,
azureina kamburei suma abageina,
9 aluweina, kulufâ
kahlena pet suma a nga kur alum ma ngolîna mi.

10 Ma didina, Salad’a,
simiyêng ni ma kal tegles yam andagad’a petna.
وَصِيَّةْ لِكَبِيرْ الْغَنَّايِينْ: لِيِغَنُّوهْ بِجِقِنْدِيَّةْ، مَزْمُورْ لِدَاوُدْ
1 يَا اللّٰهْ! يَا رَبِّنَا!
أُسْمَكْ عَظِيمْ فِي كُلَّ الْأَرْض!
إِنْتَ وَصَّفْت مَجْدَكْ فَوْق فِي السَّمَاءْ.

2 الْأَطْفَالْ وَ الْبَرْضَعَوْا مَجَّدَوْا
وَ بِمَجِّدِينْهُمْ، إِنْتَ هَزَمْت عَدُوكْ
لِتِسَكِّتْ خُصْمَانَكْ!
3 وَكِتْ أَنَا شِفْت خَلِيقَةْ سَمَاوَاتَكْ
وَ الْقَمَرْ وَ كَتَرَةْ نُجُومَكْ،
4 أَنَا قُلْت فِي نَفْسِي شُنُو الْإِنْسَانْ
وَ مَالَا تِفَكِّرْ فَوْقَهْ؟
وَ بَنِي آدَم، هُو شُنُو
وَ مَالَا تِهِمّ بَيَّهْ؟

5 لَاكِنْ إِنْتَ سَوَّيْتَهْ تِحِتْ مِنْ الْمَلَائِكَةْ
وَ أَنْطَيْتَهْ عَظَمَةْ وَ شَرَفْ.
6 أَنْطَيْتَهْ سُلْطَةْ لِيَحْكِمْ فِي كُلَّ مَخْلُوقِينَكْ
وَ خَطَّيْت كُلَّ شَيّءْ تِحِتْ رِجِلَيْنَهْ،
7 كُلَّ الْغَنَمْ وَ الْبَقَرْ
وَ كُلَّ حَيْوَانَاتْ الْكَدَادَةْ
8 وَ كُلَّ طُيُورْ السَّمَاءْ وَ حُوتْ الْبَحَرْ
وَ كُلَّ شَيّءْ الْعَايِشْ فِي الْأَلْمِي.

9 يَا اللّٰهْ! يَا رَبِّنَا!
أُسْمَكْ عَظِيمْ فِي كُلَّ الْأَرْض!