1 Sama ayîna heîna pî, mi ndak á djom mbi,
ni nge ba, mi ndak á tchol avorom ge?
2 Ni nge ba, mi ndak á durum bei va mi lum ge?
Sa yam andagad’a tu pî, mi ndak ki .
*
3 An nga ni ba bei de zlad’a yam ir hliwim
mboze sib’ik mamba ki djif mama d’uo mi.
4 Ni nge ba, mi zum bagam mbei ge?
Ni nge ba, mi ndak á tchugum djamad’a avunam ge?
5 Ni nge ba, mi malam vunam mbei ge?
Kayam siyamî vama mandarâ.

6 Azlung nga huyogomba ti ni d’igi mboriyo suma ablau
suma a b’alazi kä ad’enga ki dubangîna na.
7 Ti nga ndjaka ata tad’u,
simetna mi ndak á tchuk adigat ti.
8 Vunat nga ndjaka ata tad’u,
ti nga b’ala ad’enga ngingi,
ti ndak á wal lei d’uo.
*
9 Ereseu mamba nga d’i b’o yina,
iram nga d’i b’o d’igi yima fo ma yorogona na.
10 Sin akud’a nga d’i buzuk kei avunamu,
aku d’a munda nga d’i yak kei avunam tchutchum mi.

11 Andosâ nga mi buzuk kei atchinam
d’igi vama nga mi yaku kur deinina na,
d’igi dei ma akud’a gum kukurangâ na mi.
12 Muzuk mamba nga d’i ve kiwilâ akud’a,
sin akud’a nga d’i ndei woi avunam mi.
13 Sib’ik ka ngola ti nga kelemu.
Sama mi wuma
nga mi ring avorom abo mandarâ.
*
14 Hliwim pet ni zlapa ata tam tu,
mi ni sizaka atam ad’enga ngingi, nga mi pret ti.
15 Mugulamî ad’enga d’igi ahinad’a na,
mad’enga d’igi gor ahinana na mi.

16 Le mi ndakulo ni, suma sib’ika a le mandarâ,
a nga tchi tazi ki ringâ abo mandarâ mi.
17 Le sana mi i atam ki mbigeu d’a fiyaka
d’oze asapa d’oze yeûd’a d’oze djamba zala pî,
a ndak á lum va d’i.
18 Mi gol kawei ma wurana ni d’igi asuna na,
mi gol kawei ma hleuna ni d’igi agu ma matufâ na mi.
19 Nga mi ring abo yeû d’i,
mi gol mbiud’a ni d’igi asuna na.
20 Mi gol tatagama ni d’igi asuna na,
nga ni san ad’u djangâ hasapina mi.
*
21 Hayamî d’igi azlung nga sina na,
nga mi tanat kä ata yima dorbopma,
nga d’i ar d’udjod’a kä ndjugurî.
22 Nga mi zal mbiyo galilei ma yiyi’â
d’igi mbiyo ma zal kur deinina na,
nga mi mbut alum ma ngolâ
d’igi dei ma a yor mbulâ kurâ na mi.
23 Ata yima nga mi djang akulo yam mbinina,
nga mi ngo lovota blogomu, ti wile mi.
Mbiyo máma nga mi wile hapa d’igi abusa na.

24 Ma yam andagad’a ka hî ma d’igi mam na na nga d’i,
an lumî á le mandara va d’i.
25 Nga mi gol ahle suma a suburuzina is,
mam mi amulâ hamburei suma ayînina mi.
الغول لُيَاتَان المِثِل تُمْساح
1 هَلْ تَقْدَرْ تَكْرُبْ لُيَاتَانْ بِجَنْبَاتْ
وَ تَرْبُطْ لِسَانَهْ بِحَبِلْ وَلَّا؟
2 هَلْ تَقْدَرْ تِدِسّ حَبِلْ فِي مُنْخَرَهْ
وَ تِقِدّ شِدْقَهْ بِجَنْبَاتْ كَبِيرْ وَلَّا؟
3 هَلْ هُو يَقْدَرْ يَشْحَدَكْ
وَ يِحَجِّي لَيْك كَلَامْ حَلُو وَلَّا؟
4 وَ يِسَوِّي مَعَاكْ عَلَاقَةْ وَلَّا؟
إِنْتَ تَقْدَرْ تِعَبِّدَهْ لِمُدَّةْ حَيَاتَهْ وَلَّا؟
5 هَلْ تَقْدَرْ تَلْعَبْ مَعَايَهْ مِثِلْ طَيْرَايْ
وَ تَرْبُطَهْ لِبَنَاتَكْ يَلْعَبَنْ بَيَّهْ وَلَّا؟
6 هَلْ الْمُشْتَرِكِينْ يُخُطُّوهْ لِلْبَيْع
وَ يِقَسُّمُوهْ أَمْبَيْنَاتْ التُّجَّارْ وَلَّا؟
7 هَلْ تَقْدَرْ تِطَعِّنْ فَرْوِتَهْ بِحُرَابْ
وَ رَاسَهْ بِكَوْكَابْ وَلَّا؟
8 وَ لَاكِنْ كَنْ دَوَّرْت تَكُرْبَهْ بِإِيدَكْ،
تِذَّكَّرْ فَحَالِيّتَهْ
وَ بَتَّانْ مَا تِلَمِّسَهْ.
9 قِدَّامَهْ، أَيِّ نَادُمْ عَشَمَهْ يِنْقَطِعْ
وَ الْيِشِيفَهْ، الْخَوْف يَكُرْبَهْ.
10 وَ مَا فِي نَادُمْ يَقْدَرْ يُجُقَّهْ.

وَ كَنْ مِثِلْ دَا،
يَاتُو يَقْدَرْ يَقِيفْ قِدَّامِي أَنَا الرَّبّ؟
11 يَاتُو دَيَّنَانِي شَيّءْ
لِنِقَبِّلَهْ لَيَّهْ؟
أَشَانْ كُلَّ شَيّءْ الْقَاعِدْ تِحِتْ السَّمَاءْ هَنَايِ أَنَا!

12 أَنَا مَا نَسْكُتْ فِي شَانْ لُيَاتَانْ
وَ نِكَلِّمْ بِإِيدَيْنَهْ وَ رِجِلَيْنَهْ
وَ قُدُرْتَهْ الْعَظِيمَةْ وَ شَكْلَهْ الْجَمِيلْ.
13 يَاتُو يَقْدَرْ يَسْلَخْ فَرْوِتَهْ؟
وَ يَاتُو يَدْخُلْ أَمْبَيْنَاتْ سَوَالْفَهْ؟
14 وَ يَاتُو يَقْدَرْ يَفْتَحْ خَشْمَهْ؟
أَشَانْ سُنُونَهْ ذَاتَهْ بِخَوُّفُوا.
15 وَ ضَهَرَهْ مُغَطَّى
بِرِيقَانْ هَنَا دَرَقْ
الْمُلَصَّقِينْ بِنِظَامْ.
16 الْوَاحِدْ مُلَصَّقْ مَعَ الْآخَرْ
لَحَدِّي رِيحْ كُلَ مَا تُفُوتْ أَمْبَيْنَاتْهُمْ.
17 هُمَّنْ مَرْبُوطِينْ الْوَاحِدْ مَعَ الْآخَرْ
وَ لَمِّينْ أَمْبَيْنَاتْهُمْ مَا يِنْفَرْقُوا.
18 وَكِتْ يِعَطِّشْ،
يَمْرُقْ مِنَّهْ نُورْ
وَ عُيُونَهْ يِرَارُوا
مِثِلْ نُورْ الصَّبَاحْ.
19 وَ ضَيّ يَمْرُقْ مِنْ خَشْمَهْ
وَ شَرَارْ النَّارْ يَمْرُقْ مِنَّهْ.
20 وَ دُخَّانْ يَمْرُقْ مِنْ مُنْخَرَهْ
مِثِلْ بَوْخ الْبُرْمَةْ الْهَجَّوْا نَارْهَا.
21 وَ نَفَسَهْ يِقَبِّضْ نَارْ
وَ أَمْ بَلْبَالَةْ تَمْرُقْ مِنْ خَشْمَهْ.

22 وَ الْقُدْرَةْ قَاعِدَةْ فِي رَقَبَتَهْ
وَ الْخَوْف يَجْرِي قِدَّامَهْ.
23 جِلْدَهْ مُطَبَّقْ وَ مُلَصَّقْ أَمْبَيْنَاتَهْ
وَ قَاعِدْ فَوْقَهْ قَوِي مَا يِلْحَرَّكْ.
24 قَلْبَهْ قَوِي مِثِلْ الْحَجَرْ
وَ قَوِي مِثِلْ الْمُرْحَاكَةْ.
25 قِدَّامْ عَظَمَتَهْ،
الْكُبَارَاتْ يَكْرُبْهُمْ الْخَوْف
وَ مِنْ شِدَّةْ الْبَرْجَالْ،
يِعَرُّدُوا.
26 وَ الْيِقَرِّبْ لَيَّهْ،
سَيْفَهْ مَا يَنْفَعَهْ
وَ حَرِبْتَهْ وَ طَبِيقَهْ
وَ دِرْعَهْ كُلَ مَا يَنْفَعَوْه.
27 أَيْوَى! لُيَاتَانْ يَجْعَلْ الْحَدِيدْ مِثِلْ الْعَقَيْق
وَ النَّحَاسْ مِثِلْ عُودْ الْمُسَوِّسْ.
28 النُّشَّابْ مَا يَطُرْدَهْ
وَ حُجَارْ الْمِقْلَاعْ لَيَّهْ مِثِلْ عَقَيْق.
29 هُو يَجْعَلْ الْعَصَاةْ مِثِلْ عَقَيْقَايْ
وَ يِشَّمَّتْ لِصُفَّارَةْ الْحَرْبَةْ وَكِتْ تُفُوتْ.

30 فَرْوَةْ بَطْنَهْ مِثِلْ مُسْمَارْ طَرِينْ
وَ دَرْبَهْ فِي الطِّينَةْ مِثِلْ دَرِبْ الْحَرَّاتَةْ.
31 وَ يِحَرِّكْ الْأَلْمِي مِثِلْ قَاعِدْ يُفُورْ
وَ الْأَلْمِي يِلْغَيَّرْ وَ يَبْقَى رِغْوَةْ.
32 وَ يِخَلِّي وَرَايَهْ دَرِبْ وَاضِحْ
وَ أَلْمِي الْغَرِيقْ يَبْقَى أَبْيَضْ مِثِلْ صُوفْ الشَّايِبْ.

33 خَلَاصْ فِي الْأَرْض، مَا فِي مِثْلَهْ
وَ هُو مَخْلُوقْ بَلَا خَوْف.
34 وَ يَحْقِرْ
كُلَّ الْمَخْلُوقِينْ الْمُتَكَبِّرِينْ
وَ هُو مَلِكْ
فَوْق كُلَّ الْحَيْوَانَاتْ الْفَسْلِينْ.