B’raud’a hambas sa Kanan-nda
1 Wana nandaga d’a Kanan nda a b’rawat djona mi Israel-lîd’a. Ma ngat buzuna Elazar ki Josue Nun goroma ki suma nglo suma avok andjafâ hi Israel-lâ a b’rawat djona mi Israel-lîna. 2 A b’rau ambasa ni ki togina mandjaf ma zlengîna kabo andjaf ma tuna d’igi Ma didina mi he vuna mi Moise na. 3 Kayam Moise mi handagad’a djona mandjaf ma mbàna kabo andjaf ma tuna sä abo alum ma Jurdê-na woi hî da’. Wani mi he nga andagad’a djona mandjafâ hi Levi-na adigazi d’i. 4 Josef groma a wal lei ad’u andjafâ mbà, nala, andjafâ hi Manase-na ki ma hi Efraim-ma. Wani a he nga djona mi suma hi Levi-na d’i, a hazi nazì ma nglo ma kaka ki huyogom yam d’uwar mazina kahle mazi suma dingâ hol. 5 Israel-lâ a le d’igi Ma didina mi he vuna mi Moise na, a b’rau ambasa aduk taziya.
6 Bur tu suma hi Juda-na a mba gen Josue avo Gilgal. Kalep Jefune gorom ma ad’u andjafâ hi Kenas-sâ, mi dum ala: Ang tanga we vama Ma didina mi dum mi Moise sana hAlonina kan an ki ang avo Kades-Barneya-na. 7 Kid’a Moise azongâ hi Ma didinina mi sunun avo Kades-Barneya á d’u ambasid’a, bizan ni dok fid’i. An mba vum ad’u zla d’a irata ki hur ma tuna mi. 8 Suma a i ki sed’ena a tchuk suma tazi susub’ok, wani an tit yam lovota hi Ma didina Alo manid’a memet. 9 Kur bur máma Moise mi gunun tam ala: Ambas sa ang kureï tita kata, mba d’i arî mi ang kandjavang gak didin, kayam ang tit yam lovota hi Ma didina Alo manid’a memet.
10 Gola! Ki tchetchemba, Ma didina nga mi ngomon ki arid’a d’igi mam de na. Ini bizad’a nda’î dok fid’i yam vahl ata yima Ma didina mi de zla ndata mi Moise-sâ. Ni kid’a Israel-lâ a nga tit abagei hur fulîd’a dei. Gola! Ki tchetchemba, bizan ni dok klavandi yam vahl. 11 Gak ini an nga kad’eng manda d’igi bur ma Moise mi sununa na. An nga kad’enga á dur ayîna, an nga kad’enga á ndabua, á hulong avo mi. 12 Kayam ndata, ang han azì ma yam ahinad’a ma Ma didina mi dum zlam kur bur mámina. Kayam ang hum kur bur máma tamba ala suma Ana’â a nga kua, azì ma nglo ma ad’eng ma ngunguna, mi nga kua mi. Le Ma didina mi nga ki sed’enu ni, an mba ni digizi woi d’igi mam de na.
13 Josue mi b’e vunam yam Kalep Jefune goroma, mi hum azì ma Hebron-na djona. 14 Ni kayam ndata ba, azì ma Hebron-na mi arî hi Kalep Jefune gorom ma ad’u andjafâ hi Kenas-sâ gak ini, kayam mi tit yam lovota hi Ma didina Alona hi Israel-lîna memet. 15 Azì ma Hebron-na a yum adjeu ala Kiriyat-Arba; Arba ni sama ngolâ aduk suma Ana’â.
Nata yi máma ba, ambasa kak ki halasa bei dur ayîna.
قسِّمين أرْض كَنْعَان
1 وَ دَاهُو الْأَرْض اللِّقَوْهَا بَنِي إِسْرَائِيلْ مِثِلْ وَرَثَةْ فِي بَلَدْ كَنْعَانْ. وَ النَّاسْ الْقَسَّمَوْهَا لَيْهُمْ هُمَّنْ رَاجِلْ الدِّينْ أَلِعَازَرْ وَ يَشُوعْ وِلَيْد نُونْ وَ شُيُوخْ عَايِلَاتْ قَبَايِلْ بَنِي إِسْرَائِيلْ. 2 وَ الْوَرَثَةْ دِي بِقَتْ لِتِسْعَةْ قَبَايِلْ وَ نُصّ قَبِيلَةْ مَنَسَّى بِأَمْ عِيَيْدَاتْ مِثِلْ اللّٰهْ أَمَرْ بَيَّهْ بِوَاسِطَةْ مُوسَى. 3 أَوَّلْ، مُوسَى أَنْطَى لِإِتْنَيْن قَبِيلَةْ وَ نُصّ قَبِيلَةْ مَنَسَّى وَرَثَةْ صَبَاحْ لِبَحَرْ الْأُرْدُنْ. وَ لَاكِنْ لِلَّاوِيِّينْ مَا أَنْطَاهُمْ وَرَثَةْ مَعَ الْقَبَايِلْ الْآخَرِينْ. 4 أَشَانْ عِيَالْ يُوسُفْ بِقَوْا إِتْنَيْن قَبِيلَةْ وَ هُمَّنْ قَبِيلَةْ مَنَسَّى وَ قَبِيلَةْ أَفْرَايِمْ. وَ مَا أَنْطَوْا أَرْض وَرَثَةْ لِقَبِيلَةْ لَاوِي فِي الْبَلَدْ إِلَّا أَنْطَوْهُمْ حِلَّالْ الْيَسْكُنُوا فَوْقهُمْ وَ أَرْض هَنَا سَرْحَةْ لِبَهَايِمْهُمْ وَ مَالْهُمْ. 5 وَ بَنِي إِسْرَائِيلْ سَوَّوْا مِثِلْ اللّٰهْ أَمَرْ بَيَّهْ مُوسَى وَ هُمَّنْ أَلْقَاسَمَوْا الْبَلَدْ.
6 وَ يَوْم وَاحِدْ، نَاسْ مِنْ قَبِيلَةْ يَهُوذَا جَوْا لِيَشُوعْ فِي قِلْقَالْ. وَ كَالِبْ وِلَيْد يَفُونَى الْقِنَازِي قَالْ لَيَّهْ: «إِنْتَ تَعَرِفْ تَمَامْ كَلَامْ اللّٰهْ الْقَالَهْ لِلنَّبِي مُوسَى فِي سَبَبِي أَنَا وَ فِي سَبَبَكْ إِنْتَ وَكِتْ أَنِحْنَ فِي قَادِشْ بَرْنِيعَ. 7 أَنَا عُمْرِي 40 سَنَةْ وَكِتْ مُوسَى عَبْد اللّٰهْ رَسَّلَانِي مِنْ قَادِشْ بَرْنِيعَ لِنُرُوغْ الْبَلَدْ وَ أَنَا كَلَّمْت لَيَّهْ بِكُلَّ شَيّءْ الشِّفْتَهْ حَسَبْ مَعْرَفَتِي. 8 وَ أَخْوَانِي الْمَشَوْا مَعَايِ جَوْا وَ بِكَلَامْهُمْ خَوَّفَوْا الشَّعَبْ. وَ لَاكِنْ أَنَا تَابَعْت اللّٰهْ إِلٰـهِي بِكُلَّ نِيّتِي. 9 وَ فِي الْيَوْم دَا، مُوسَى حَلَفْ لَيِّ وَ قَالْ: ‹الْبَلَدْ الْإِنْتَ رُغْت فَوْقهَا تَبْقَى دَايْماً وَرَثَةْ لَيْك إِنْتَ وَ لِذُرِّيّتَكْ أَشَانْ إِنْتَ تَابَعْت اللّٰهْ إِلٰـهِي بِكُلَّ نِيّتَكْ.›
10 «وَ هَسَّعْ، دَاهُو اللّٰهْ أَنْطَانِي عُمُرْ طَوِيلْ حَسَبْ كَلَامَهْ وَ مِنْ اللّٰهْ قَالْ الْكَلَامْ دَا لِمُوسَى، عِنْدَهْ 45 سَنَةْ. وَ فِي كُلَّ الْوَكِتْ دَا، بَنِي إِسْرَائِيلْ قَاعِدِينْ فِي الصَّحَرَاء. وَ الْيَوْم، دَاهُو عِنْدِي 85 سَنَةْ. 11 وَ الْيَوْم، عِنْدِي نَفْس الْقُدْرَةْ وَكِتْ مُوسَى رَسَّلَانِي نَمْشِي نُرُوغْ الْبَلَدْ. وَ الْقُدْرَةْ الْهَسَّعْ عِنْدِي، هِي مِثِلْ الْقُدْرَةْ الْعِنْدِي وَكِتْ نِحَارِبْ أَوْ وَكِتْ نَمْشِي وَ نَجِي مِنْ الْحَرِبْ. 12 وَ خَلَاصْ، أَنْطِينِي أَرْض فِي الْجِبَالْ مِثِلْ اللّٰهْ قَالَهْ فِي الْيَوْم دَا. أَشَانْ فِي الْيَوْم دَا، إِنْتَ عِرِفْت كَدَرْ بَنِي عَنَقْ قَاعِدِينْ فِي الْأَرْض دِي فِي مُدُنْ قَوِيِّينْ. وَ لَاكِنْ كَنْ اللّٰهْ يُكُونْ مَعَايِ، أَنَا نِشِيلْ مِنْهُمْ الْأَرْض دِي مِثِلْ اللّٰهْ قَالَهْ.»
13 وَ يَشُوعْ بَارَكْ كَالِبْ وِلَيْد يَفُونَى وَ أَنْطَاهْ حِلَّةْ حِبْرُونْ مِثِلْ وَرَثَةْ. 14 وَ بِسَبَبْ دَا، كَالِبْ وِلَيْد يَفُونَى الْقِنَازِي لِقِي حِبْرُونْ مِثِلْ وَرَثَةْ لَحَدِّي الْيَوْم أَشَانْ هُو تَابَعْ اللّٰهْ إِلٰـهْ بَنِي إِسْرَائِيلْ بِكُلَّ نِيّتَهْ. 15 وَ قَبُلْ دَا، حِبْرُونْ أُسُمْهَا قَرْيَةْ أَرْبَعَةْ. وَ أَرْبَعَةْ دَا هُو رَاجِلْ مَعْرُوفْ فِي بَنِي عَنَقْ. وَ خَلَاصْ، الْحَرِبْ وَقَفْ وَ الْبَلَدْ لِقَتْ الرَّاحَةْ.