Amul mang nga ted’a ni d’a didinda
1 Ni sawal la gile d’a David mi hlata.
Alo mana, amul mana, an mba ni hang ngola,
an mba ni gileng simiyêng teteu gak didin.
2 An mba ni suburung burâ ki burâ,
an mba ni gileng simiyêng teteu gak didin.
3 Ma didina, angî ma ngol ma ndak á suburina;
ngol manga dabi mata nga d’i.
4 Ar suma kur atchogoi d’a lara ge petna
a suburung sun manga,
ar a de woi yam sun nda ad’eng nga ang lata.
5 An mba ni de woi yam ngol manga,
wile mata ki subur mata,
an mba ni djib’er yam sun mang nga ndandala.
6 Azi mba de woi yam ad’eng mang nga kal teglesa,
an mba ni hulong de woi yam ngol manga mi.
7 Ar azi de woi yam djivi mang nga ngola,
ar azi de woi yam d’ingêr manga mi.
8 Ma didina, angî ma sumad’a,
angî ma we hohowa sumina;
hurung nga mi zal atogo d’i,
wani angî ma o manga nga d’i dap puo na mi.
9 Ma didina, angî ma le djivid’a mi suma petna,
angî ma we hohou ahlena pet suma ang lazina.
10 Ma didina, ahlena pet suma ang lazina a mba gilengû;
mang suma d’engzengâ a mba suburung mi.
11 Azi mba de woi yam te mang nga subura,
azi mba de woi yam sib’ik manga mi.
12 Azi mba tak suma yam andagad’ina sun nda ad’eng nga ang lata,
ki subur ra kal papa d’a ang nga te ki yambid’a mi.
13 Amul mang nga ted’a ni d’a didinda;
ang nga tamula ni kur atchogoi d’a lara ge pet.
14 Ma didina, ang nga vabo suma pet suma a puk kä na akulo,
ang nga d’op suma a gun kä na woi mi.
15 Ahlena pet a tin huruzi ni kangû,
a tin irazi ni kang angû;
ni ang ba, nga hazi tena ata yamu.
16 Ang nga he tena mahle
suma a nga ki irazi yam andagad’ina;
azi nga hop mi.
17 Ma didina ni ma d’ingêrâ kur lovot mamba pet,
mam mi ma djivina kur sun mam mba led’a pet mi.
18 Ma didina, mi nga go ki suma a nga yuma,
mi nga go ki suma a nga yum ki hur ma tunina.
19 Mi nga ndak vun minda hi suma a nga lum mandarama,
nga mi hum tchi mazina, nga mi sud’uzi mi.
20 Ma didina nga mi ngom suma a nga le kama pet,
nga mi b’lak suma asa’atna woi pet mi.
21 Ar vunan mi de woi yam giled’a hi Ma didinid’a,
ar suma pet a suburum simiyêm
ma bei tchod’a ba na teteu gak didin.
غِنَيْ شُكُرْ هَنَا دَاوُدْ
1 يَا إِلٰـهِي، إِنْتَ الْمَلِكْ! أَنَا نِعَظِّمَكْ.
نِبَارِكْ أُسْمَكْ دَايْماً وَ إِلَى الْأَبَدْ.
2 كُلَّ يَوْم نِبَارِكَكْ.
نَحْمُدْ أُسْمَكْ دَايْماً وَ إِلَى الْأَبَدْ.
3 اللّٰهْ عَظِيمْ وَ وَاجِبْ لَيَّهْ الْحَمْد الْكَتِيرْ
وَ عَظَمَتَهْ مَا عِنْدَهَا حَدّ.
4 كُلِّ ذُرِّيَّةْ تِمَجِّدْ أَعْمَالَكْ لِلذُّرِّيَّةْ الْبَعَدْهَا
وَ تِخَبِّرْ بِقُدُرْتَكْ.
5 نِذَّكَّرْ مَجْدَكْ وَ جَلَالَكْ وَ عَظَمَتَكْ
وَ أَخْبَارْ عَجَايْبَكْ.
6 بِقُدْرَةْ أَعْمَالَكْ الْيِخَوُّفُوا، يِحَجُّوا
وَ بِأَعْمَالَكْ الْكُبَارْ، نِكَلِّمْ.
7 يِذَّكَّرَوْا خَيْرَكْ الْكَتِيرْ السَّايِلْ
وَ بِعَدَالْتَكْ، يَفْرَحَوْا.
8 اللّٰهْ هُو الرَّحْمـٰنْ الرَّحِيمْ
وَ الصَّبُورْ وَ الْمُحِبّ.
9 اللّٰهْ زَيْن لِكُلَّ النَّاسْ
وَ رَحِيمْ لِكُلَّ مَخْلُوقِينَهْ.
10 يَا اللّٰهْ! كُلَّ مَخْلُوقِينَكْ يَشْكُرُوكْ
وَ كُلَّ صَالِحِينَكْ يِبَارُكُوكْ!
11 هُمَّنْ يِحَجُّوا بِعَظَمَةْ مَمْلَكَتَكْ
وَ يِكَلُّمُوا بِقُدُرْتَكْ.
12 وَ يِعَرُّفُوا النَّاسْ بِقُدُرْتَكْ
وَ عَظَمَةْ مَجْدَكْ فِي مَمْلَكَتَكْ.
13 وَ مَمْلَكَتَكْ تَقْعُدْ فِي كُلَّ وَكِتْ
وَ سُلْطِتَكْ دَايْمَةْ مِنْ ذُرِّيَّةْ لِذُرِّيَّةْ.
اللّٰهْ يِتِمّ كُلَّ كَلِمَاتَهْ،
هُو أَمِينْ فِي كُلَّ أَعْمَالَهْ.
14 اللّٰهْ يِعَاوِنْ كُلَّ الْوَقَعَوْا
وَ يِسَاعِدْ كُلَّ الْعِيَوْا.
15 عُيُونْهُمْ كُلُّهُمْ يِشِيفُوا عَلَيْك بِعَشَمْ
أَشَانْ تَنْطِيهُمْ الْمَعَاشْ فِي كُلَّ وَكِتْ.
16 إِنْتَ تَفْتَحْ إِيدَكْ
وَ تِتِمّ مُنَى كُلَّ الْحَيِّينْ.
17 اللّٰهْ صَادِقْ فِي كُلَّ دُرُوبَهْ
وَ أَمِينْ فِي كُلَّ أَعْمَالَهْ.
18 اللّٰهْ قَرِيبْ لِكُلَّ الْيِنَادُوهْ،
قَرِيبْ لِكُلَّ الْيِنَادُوهْ بِالْحَقّ.
19 هُو يِحَقِّقْ نِيَّةْ الْخَايْفِينْ مِنَّهْ
وَ يَسْمَعْ صِرَاخْهُمْ وَ يِنَجِّيهُمْ.
20 اللّٰهْ يَحْفَضْ كُلَّ الْيِحِبُّوهْ
وَ يِدَمِّرْ كُلَّ الْعَاصِيِينْ.
21 خَلِّي لِسَانِي يَحْمُدْ اللّٰهْ
وَ خَلِّي أَيِّ مَخْلُوقْ يِمَجِّدْ أُسْمَهْ الْمُقَدَّسْ
دَايْماً وَ إِلَى الْأَبَدْ.