Suma a sunuzina hi Christ-sâ
1 Kayam ndata, agi golomi ni d’igi azungeîna hi Christ suma Alona mi hazi zla d’a muduri d’a gagazi mamba abozina na. 2 Kal pet, sama suma a halam á ngom ahlenina, mbeî mi ka’î ma d’engzengâ. 3 Le agi kagi sariyad’a kan ndoze suma duniyad’a a ka sariyad’a kanu ni, an gol ni vama akid’eina hawa. An tan ndak á ka sariyad’a yam tan ndi. 4 Kayam an we tetet ala zla nga kan ndi, wani ni kayam ndata ba, an ni ma bei zlad’a kana d’i. Salad’a ni sama kan sariya kana. 5 Kayam ndata, ar agi kagi sariyad’a yam sa avok yima ngama d’i, wani ar agi djubugi mbad’a hi Salad’id’a tua. Mam mba mi ndahle suma a nga ngeid’a kur nduvundina woi pid’ak kur b’od’a, mba mi tak djib’er ra muduri d’a nga kur sumid’a woi mi. Ata yi máma, nge nge pî Alona mba mi suburumu.
6 B’oziyona, an nga ni dagi zla manda ki d’a hi Apolos-sa d’igi vama simata na á had’agiya, kayam agi wagi ad’u zla d’a d’ogol la wanda ala: Ar sa tchila yam zla d’a a b’irita d’uo d’a. Hina wani, ar agi suburugi tagi yam sama dingâ á gologi ma ding is si. 7 Sama mbud’ung kal suma dingâ ni nge ge? Ni me ba Alona mi hangzi nga d’uo ge? Le mi hangziya ni, ni kayam me ba ang subur tang d’igi Alona mi hangzi hawa ni mam mbuo na ge?
8 Ki tchetchemba, agi hobogiya wa da’, agi mbud’ugi wa suma ndjondjoîna mi, agi nga tagi amula bei amiya! Gagazi, an min ala agi tagi kagagi amula, kayam ami mba tami amula zlapa ki sed’egi mi! 9 Kayam an wala ami ni suma Alona mi tinimi suma a sunuzi suma bugolâ, d’igi suma a kazi sariya d’a matna kazina na. Ami mbud’umi ni d’igi vama lasa na kur duniyad’a pet, ir malaikana, ir suma mi. 10 Ami mbud’umi ni suma lilid’a yam Christ, wani agi ni suma ned’a zlapa ki Christ! Ami ni suma amangeîna, wani agi ni suma ad’engâ! Suma a nga golomi is, wani a nga suburugiya! 11 Gak ini, ami nga fami ndaka abo meid’a ki vun ma sod’a. Ami nga fami baru ma tchuk ki, a nga tomiya. Aziyami nga d’i, ami nga tchami tata. 12 Ami nga kawami ki sunda á fe te mamina. Ata yima azi nga ngulumina, ami nga b’ami vuna kaziya. Ata yima azi nga djobomi vunamina, ami nga vami tamiya. 13 Ata yima azi nga de zla d’a tchod’a kamina, ami nga dazi zlad’a ki lulumad’a. Gak ini, a nga golomi ni d’igi djimgilâ hi duniyad’ina na, d’igi vama ndjendjed’a na mi.
14 An nga ni b’irigi ahle ndazina ná mbud’ugi zulona d’i, wani ná had’agi d’igi gron suma an hurun vazi heîna na. 15 Kayam le agi nga ki suma a nga had’agi yam Christ-sâ dudubud’a dogo pî, abugi ni tu. Kayam kak magi d’a zlapa tu ki Christ-sa, an mbut nabugi ma mbagi ki Zla d’a Djivid’ina. 16 Kayam ndata, an nga ni tchenegiya, agi tid’igi balum asenu. 17 Kayam ndata, an nga ni sunugi sä Timote goron ma an hurun vum heîna, ni ma d’engzengâ yam Salad’a mi. Mam mba mi vagi ad’ud’a yam tit man nda zlapa ki Christ-sa. Tit ndata ni hat ta an nga ni hat suma kur Toka lara ge peta mi.
18 Wani ki tchetchemba, suma dingâ adigagi a nga subur tazi kayam a djib’er ala an mba ni mbaza hatagi d’i. 19 Wani le Salad’a mi mina ni, ar go an nga ni iza hatagi ná we zlad’a hi suma subur tazi ndazinid’a hol li, wani ná wad’eng mazid’a mi. 20 Kayam leud’a hAlonid’a nga ni yam zla d’a ded’a go d’i, wani ni kad’enga mi. 21 Agi minigi ni me ge? Na ni an iza hatagi ni ki totogod’a d’oze ki od’a ki hur ma lulumana zu?
حالة رُسُل المسيح
1 وَ لَيِّ أَنَا وَ أَخْوَانِي، وَاجِبْ تَحْسُبُونَا خَدَّامِينْ الْمَسِيحْ مَسْؤُولِينْ مِنْ بَلِّغِينْ سِرّ اللّٰهْ الْأَوَّلْ النَّاسْ مَا عِرْفَوْه. 2 وَ الشَّيّءْ الْوَاجِبْ لِأَيِّ نَادُمْ الْمَسْؤُولْ، هُو الصِّدِقْ. 3 وَ كَنْ لَيِّ أَنَا، مَا لَمَّانِي كَنْ إِنْتُو تِحَاسُبُوا خِدِمْتِي وَلَّا كَنْ أَيِّ إِنْسَانْ يِحَاسِبْنِي. أَنَا كُلَ مَا نِحَاسِبْ نَفْسِي. 4 قَلْبِي قَاعِدْ يُقُولْ أَنَا مَا عِنْدِي عَيْب لَاكِنْ دَا وِحَيْدَهْ مَا يِثَبِّتْ كَدَرْ أَنَا بَرِي. الْقَاعِدْ يِحَاسِبْنِي، هُو رَبِّنَا عِيسَى.
5 بِمِثِلْ دَا، مَا تِحَاسُبُوا خِدْمَةْ أَيِّ نَادُمْ قُبَّالْ يَوْم الْحِسَابْ. فِي الْيَوْم دَا، رَبِّنَا يَجِي وَ يِبَيِّنْ كُلَّ شَيّءْ الْمُلَبَّدْ فِي الضَّلَامْ وَ يَكْشِفْ نِيَّةْ النَّاسْ الْقَاعِدَةْ فِي قُلُوبْهُمْ. وَ أَيِّ نَادُمْ يَلْقَى رِضَى، مَا مِنْ النَّاسْ لَاكِنْ مِنْ اللّٰهْ.
6 يَا أَخْوَانِي، أَنَا طَبَّقْت كَلَامِي دَا فِي الشَّيّءْ الْيُخُصِّنِي أَنَا وَ أَبُلُوسْ أَشَانْ إِنْتُو تَلْقَوْا مِنَّهْ فَايْدَةْ. وَ بَيْدَا، نِدَوْر إِنْتُو تَعَرْفُوا مَعَنَى الْمَثَلْ الْمَعْرُوفْ الْبُقُولْ: «خَلِّي نَادُمْ مَا يَمْرُقْ مِنْ دَرِبْ الْكِتَابْ.» مَا تِسْتَكْبَرَوْا بَتَّانْ فِي النَّادُمْ الْوَاحِدْ وَ تَحْقُرُوا الْآخَرْ. 7 وَ نُقُولْ لِأَيِّ وَاحِدْ، يَاتُو السَّوَّاكْ أَخَيْر مِنْ أَخُوكْ؟ الشَّيّءْ الْعِنْدَكْ دَا، هُو مِنْ اللّٰهْ. وَ كَنْ اللّٰهْ بَسْ أَنْطَاهْ لَيْك، مَالَا تِسْتَكْبَرْ بَيَّهْ مِثِلْ إِنْتَ مَا لِقِيتَهْ مِنَّهْ هُو؟
8 وَ خَلَاصْ، تِفَكُّرُوا إِنْتُو شَبْعَانِينْ وَ بِقِيتُوا غَنِيِّينْ بِالْإِيمَانْ وَ خَلَّيْتُونَا وَرَاءْ وَ تِفَكُّرُوا قَعَدْتُوا خَلَاصْ فِي كَرَاسِيكُو لِتَمُلْكُوا. نِتْمَنَّى كَدَرْ إِنْتُو تَمُلْكُوا بِصَحِيحْ أَشَانْ نِشَارُكُوا مَعَاكُو فِي الْمُلُكْ. 9 وَ قُلْت الْكَلَامْ دَا أَشَانْ فِي فِكْرِي، اللّٰهْ خَطَّانَا أَنِحْنَ رُسُلْ الْمَسِيحْ فِي الْبَكَانْ تِحِتْ مَرَّةْ وَاحِدْ. أَنِحْنَ بِقِينَا مِثِلْ مَسَاجِينْ الْحَكَمَوْا لَيْهُمْ بِالْمَوْت وَ مَرَقَوْهُمْ قِدَّامْ كُلَّ الدُّنْيَا وَ كُلَّ نَاسْهَا وَ كُلَّ الْمَلَائِكَةْ الْقَاعِدِينْ يِشِيفُوا تَعَبْنَا.
10 وَ بِسَبَبْ عَلَاقِتْنَا مَعَ الْمَسِيحْ، النَّاسْ حَسَبَوْنَا جُهَّالْ. وَ لَاكِنْ إِنْتُو تُقُولُوا إِنْتُو عَاقْلِينْ بِعَلَاقِتْكُو مَعَ الْمَسِيحْ. إِنْتُو تِفَكُّرُوا كَدَرْ أَنِحْنَ ضَعِيفِينْ وَ إِنْتُو قَادْرِينْ. إِنْتُو مُكَرَّمِينْ لَاكِنْ أَنِحْنَ مَحْقُورِينْ. 11 يَا هَسَّعْ أَنِحْنَ جِيعَانِينْ وَ عَطْشَانِينْ. مَا عِنْدِنَا خُلْقَانْ. يُدُقُّونَا وَ يَطُرْدُونَا مِنْ أَيِّ بَكَانْ. 12 وَ نَخْدُمُوا بِدُرَاعْنَا أَشَانْ نِعِيشُوا. وَكِتْ النَّاسْ يِعَيُّرُونَا، أَنِحْنَ نِبَارُكُوهُمْ. وَكِتْ يِتَعُّبُونَا، أَنِحْنَ نَصْبُرُوا. 13 وَ وَكِتْ يِحَجُّوا لَيْنَا كَلَامْ مُرّ، أَنِحْنَ نُرُدُّوا لَيْهُمْ بِنَفَسْ بَارِدْ. وَ أَنِحْنَ بِقِينَا مِثِلْ عَفَنَةْ الْكُلَّ نَاسْ يَكْرَهَوْهَا وَ مِثِلْ وَسَخْ الْيِدَفُّقُوهْ بَرَّا.
14 أَنَا مَا كَتَبْت الْكَلَامْ دَا لِنِعَيِّبْكُو. لَاكِنْ كَتَبْتَهْ لِنِحَذِّرْكُو أَشَانْ إِنْتُو مِثِلْ عِيَالِي النِّحِبُّكُو. 15 أَكُونْ عِنْدُكُو نَاسْ كَتِيرِينْ الْيِدَوْرُوا يِرَبُّوكُو فِي دَرِبْ الْمَسِيحْ لَاكِنْ مَا عِنْدُكُو أَبَّهَاتْ كَتِيرِينْ. أَيْوَى، أَنَا وِحَيْدِي بِقِيتْ أَبُوكُو أَشَانْ أَنَا بَلَّغْت لَيْكُو بِشَارَةْ الْمَسِيحْ وَ بَيِّ أَنَا بَسْ، إِنْتُو دَخَلْتُوا فِي عَلَاقِتْكُو مَعَ الْمَسِيحْ عِيسَى. 16 أَشَانْ دَا نِشَجِّعْكُو. تَابُعُوا دَرْبِي أَنَا.
17 وَ فِي شَانْ دَا بَسْ، أَنَا رَسَّلْت لَيْكُو تِمُوتَاوُسْ الْبِقِي لَيِّ وِلَيْدِي مَحْبُوبْ وَ أَمِينْ فِي الرَّبّ. هُو يِذَكِّرْكُو بِحَيَاتِي فِي دَرِبْ عِيسَى الْمَسِيحْ وَ دِي بَسْ الْحَيَاةْ النِّعَلِّمْهَا لِأُمَّةْ الْمَسِيحْ فِي أَيِّ بَكَانْ.
18 وَاحِدِينْ مِنْكُو بِقَوْا مُسْتَكْبِرِينْ. أَكُونْ فِي فِكِرْهُمْ أَنَا أَبَداً مَا نَمْشِي لَيْكُو. 19 لَاكِنْ كَنْ رَبِّنَا قَالْ آمِينْ، نَمْشِي لَيْكُو قَرِيبْ. وَ فِي الْيَوْم دَا، نَعَرِفْ الْمُسْتَكْبِرِينْ دَوْل. مَا نِدَوْر نَسْمَعْ كَلَامْهُمْ. نِدَوْر نِشِيفْ قُدْرِتْهُمْ بَسْ. 20 أَشَانْ مَمْلَكَةْ اللّٰهْ مَا مَبْنِيَّةْ بِكَلَامْ النَّاسْ. لَا! هِي مَبْنِيَّةْ بِقُدْرَةْ اللّٰهْ. 21 وَ تِدَوْرُوا شُنُو؟ تِدَوْرُوا نَجِيكُو بِعَصَاةْ وَلَّا نَجِيكُو بِمَحَبَّةْ وَ نَفَسْ بَارِدْ؟