1 Kur atchogoi ndata, suma Filistê-na a tok azigar mazina á i dur ayîna ki Israel-lâ. Akis mi de mi David ala: Ang we woi tetet ala ang ki sum mangâ agi mba mbud’ugi ni azigar mana.
2 David mi de mi Akis ala: Djiviya! Ang mba we vama an azong mangâ mba ni luma.
Akis mi de mi David ala: An mba ni tining ma ngomona ki iran fafat.
Saul mi i djopa avun atcha d’a djopa
3 Kur bur máma Samuel mi mit tei da’. Israel-lâ a tchimu, a tozom avo hatam Rama. Saul mi tchi suma a nga djop ki suma azuleinina ki suma a nga djop fileinina woi kur ambasa.
4 Filistê-na a tok tazi a mba vanguvora avo Sunem. Saul mi tok Israel-lâ pet a mba vanguvora avo Gilbowa. 5 Kid’a Saul mi we azigarâ hi Filistê-na hina d’a, mi le mandarâ, nga mi zlak djik djik. 6 Saul mi djop Ma didina. Ma didina mi hulongôm nga humba kur adïd’a d’oze ki Urima d’oze avun suma djok vuna d’i.
7 Saul mi de mazungeî mama ala: Agi halangï atcha d’a djop ki suma azuleinid’a; an i djopa avunad’u.
Azungeî mama a dum ala: Atcha d’a djop ki suma azuleinid’a, ti nga avo En-Dor.
8 Ata yi máma Saul mi mbut tam mi tchuk baru ma dingâ atamu, mi i ki suma ad’um mbà, mi mbaza andjege avo hatcha ndata, mi dat ala: Ndak djobon sama azulâ, ndak ndanï sama an mba ni dak ini kama woi akulo.
9 Wani atcha ndata ti hulong dum ala: Ang tanga we vama Saul mi luma; mi tchi suma a nga djop ki suma azuleina ki suma a nga djop fileinina woi kur ambasa. Ni kayam me ang gunun iran á tchid’a ge?
10 Saul mi gunut tam avok Ma didina ala: Ma didina ni Ma bei matna! Va nga mi lak kur zla ndata tu d’i.
11 Atcha ndata ti dum ala: Ang min ala an ndangî ni nge akulo ge?
Mi hulong dat ala: Ndak ndanï ni Samuel ba akulo.
12 Kid’a atcha ndata ti we Samuel-la, ti er ad’ut akulo ki delet ta ngola, ti de mi Saul ala: Ni kayam me ba, ang mbud’un iran nge? Ni ang Saul!
13 Amulâ Saul mi dat ala: Ndak le mandar ri; ndak we ni me ge?
Atcha ndata ti hulong dum ala: An we angus sana nga d’i djagi woi akulo aduk andagad’a.
14 Saul mi dat ala: Mi ni nana ge?
Ndat ti hulong dum ala: Ni sama mamarâ nga mi djagï woi akulo. Baru d’a ngola nga tchuka atamu. Saul mi wala ni Samuel, mi ge tam kä andaga, mi grif kä.
15 Samuel mi de mi Saul ala: Ni kayam me ba, ang b’lagan hurun ang ndanï woi akulo ge?
Saul mi hulong dum ala: An nga kur djib’er ra ngola, kayam suma Filistê-na a ndan ayîna. Alona mi wal lei ki sed’enu, mi hulongôn nga humba avun suma djok vun ndoze kur adïd’a d’i. Ni kayam ndata ba, an yang ala ang tagan vama ndak á led’ina.
16 Samuel mi dum ala: Ni kayam me ba, ang djobon nge? Ni kayamba Ma didina mi wal lei ki sed’eng mi mbut ma djangû mangîd’a zu? 17 Ma didina mi nda’î vun zla d’a mi dandji kambei an dangzid’a. Ma didina mi hle leud’a woi abong mi hat wa mi ndrangâ David. 18 Kayam ang ge nga yang kä ad’u vun ma hed’a hi Ma didinina d’i, ang dap nga suma Amale’â woi á vad’am hurum mbi. Ni kayam ndata ba, Ma didina nga mi le ki sed’eng ini wana. 19 Ma didina mba mi hang ang ki sum mangâ abo suma Filistê-na. Ang ki grongâ agi mba fan an ka hî avin kur yima azuleina. Mba mi hang ki azigar mangâ abo suma Filistê-na.
20 Kid’a Saul mi hum zlad’a hi Samuel-la hina d’a, mi puk kä ki fiyagam zluk, nga mi le mandarâ, kal pet ad’engêm nga d’i, kayam ki falei dei gak andjege mi te nga va d’i.
21 Atcha ndata ti mba gen Saul, ti wum nga mi le mandarâ ngola, ti dum ala: Gola! An wei manga ni humung vunangû, an he tan ndei á matna á hum zla d’a ang dandjid’a. 22 Ki tchetchemba, ang humun vunan an wei manga. Ar an hang tena nde, kayam ang te, ang fad’enga á tita glovod’o.
23 Wani mi noyâ, mi dala: An min te tena d’i. Azungeî mama azi katcha ndata a tezemu; mi hum zla mazid’a, mi tchol lei akulo aduk andagad’a, mi kak yam azangâ. 24 Atcha ndata ti vamuhl mat ma gor ma d’orâ, ti ngad’am atogo zak, ti yo afuta, ti tib’eged’u, ti lavungô ma bei angufina. 25 Ti tinizi avok Saul azi kazungeî mama; azi te, azi tchol kur andjege ndata baba, a iya.
1 وَ فِي الْوَكِتْ دَا، الْفِلِسْطِيِّينْ لَمَّوْا عَسْكَرْهُمْ لِيِحَارُبُوا بَنِي إِسْرَائِيلْ. وَ أَكِيشْ قَالْ لِدَاوُدْ: «وَاجِبْ تَعَرِفْ كَدَرْ إِنْتَ وَ نَاسَكْ تَمْشُوا مَعَايِ لِلْحَرِبْ.» 2 وَ دَاوُدْ قَالْ لِأَكِيشْ: «سَمَحْ. إِنْتَ ذَاتَكْ تِشِيفْ الشَّيّءْ الْعَبْدَكْ يِسَوِّيهْ!» وَ الْمَلِكْ قَالْ لِدَاوُدْ: «تَمَامْ. مِنْ هِنِي لِقِدَّامْ، إِنْتَ تَبْقَى مَسْؤُولْ حَرَسِي.»
شَاوُول مشى ليِشوُّفوا ليه
3 وَ صَمُوِيلْ مَاتْ وَ دَفَنَوْه فِي حِلِّتَهْ الرَّامَةْ وَ كُلَّ بَنِي إِسْرَائِيلْ حِزْنَوْا لَيَّهْ. وَ بَعَدْ دَا، شَاوُولْ قَمَّ طَرَدْ كُلَّ النَّاسْ الْيِكَلُّمُوا مَعَ الْمَيْتِينْ وَ النَّاسْ الْيِحَجُّوا مَعَ الْجُنُونْ مِنْ بَلَدْ إِسْرَائِيلْ.
4 وَ الْفِلِسْطِيِّينْ لَمَّوْا نَاسْهُمْ وَ جَوْا خَطَّوْا مُعَسْكَرْهُمْ فِي حِلَّةْ شُونَمْ. وَ شَاوُولْ كُلَ لَمَّ كُلَّ بَنِي إِسْرَائِيلْ وَ خَطَّوْا مُعَسْكَرْهُمْ فِي جَبَلْ قِلْبُوعَةْ. 5 وَ لَاكِنْ وَكِتْ شَاوُولْ شَافْ مُعَسْكَرْ الْفِلِسْطِيِّينْ، خَافْ خَوْف شَدِيدْ وَ بَدَا يَرْجِفْ. 6 وَ شَاوُولْ سَأَلْ اللّٰهْ لَاكِنْ اللّٰهْ مَا رَدَّ لَيَّهْ وَ لَا بِرُؤْيَةْ وَ لَا بِأُرِيمْ وَ لَا بِالْأَنْبِيَاء. 7 وَ شَاوُولْ قَالْ لِخَدَّامِينَهْ: «فَتُّشُوا لَيِّ مَرَةْ التَّقْدَرْ تِكَلِّمْ مَعَ الْمَيْتِينْ وَ أَنَا نَمْشِي لِتِشِيفْ لَيِّ.» وَ خَدَّامِينَهْ قَالَوْا لَيَّهْ: «دَاهُو مَرَةْ وَاحِدَةْ الْقَاعِدَةْ فِي حِلَّةْ عَيْن دُورْ تِكَلِّمْ مَعَ الْمَيْتِينْ.»
8 وَ شَاوُولْ بَدَّلْ خُلْقَانَهْ هَنَا الْمُلُكْ وَ لِبِسْ خُلْقَانْ آخَرِينْ وَ مَشَى بَكَانْ الْمَرَةْ مَعَ إِتْنَيْن مِنْ خَدَّامِينَهْ. وَ هُمَّنْ وَصَّلَوْا بِاللَّيْل وَ شَاوُولْ قَالْ لَيْهَا: «شِيفِي لَيِّ وَ نَادِي الْمَيِّتْ النِّأَوْرِيكِ بَيَّهْ.» 9 وَ الْمَرَةْ قَالَتْ لَيَّهْ: «إِنْتَ تَعَرِفْ عَدِيلْ كَدَرْ شَاوُولْ طَرَدْ مِنْ الْبَلَدْ كُلَّ النَّاسْ الْبِكَلُّمُوا مَعَ الْمَيْتِينْ وَ الْجُنُونْ. وَ مَالَا إِنْتَ تُكُجّ لَيِّ شَرَكْ وَ تِدَوْر تَكْتُلْنِي؟» 10 وَ شَاوُولْ حَلَفْ لَيْهَا بِاللّٰهْ وَ قَالْ: «نَحْلِفْ بِاللّٰهْ الْحَيّ، أَكِيدْ الْعِقَابْ مَا يَجِي لَيْكِ بِالسَّبَبْ دَا!» 11 وَ الْمَرَةْ قَالَتْ: «تِدَوْر نِنَادِي لَيْك يَاتُو؟» وَ هُو قَالْ: «نَادِي لَيِّ صَمُوِيلْ.»
12 وَ وَكِتْ الْمَرَةْ شَافَتْ صَمُوِيلْ، صَرَخَتْ وَ قَالَتْ لِشَاوُولْ: «مَالَا غَشَّيْتنِي؟ إِنْتَ شَاوُولْ!» 13 وَ الْمَلِكْ شَاوُولْ قَالْ لَيْهَا: «مَا تَخَافَيْ! لَاكِنْ شِفْتِ شُنُو؟» وَ الْمَرَةْ قَالَتْ لَيَّهْ: «أَنَا شِفْت نَادُمْ بِخَوِّفْ طَالِعْ مِنْ تِحِتْ الْأَرْض.» 14 وَ شَاوُولْ قَالْ: «شَبَهَهْ كِكَّيْف؟» وَ هِي قَالَتْ: «رَاجِلْ شَايِبْ طَالِعْ مِنْ تِحِتْ الْأَرْض وَ مُغَطَّي بِخَلَقْ الْأَنْبِيَاء.» وَ شَاوُولْ عِرِفْ كَدَرْ دَا صَمُوِيلْ. وَ خَلَاصْ، شَاوُولْ دَنْقَرْ فِي الْأَرْض وَ سَجَدْ.
صَمُوِيل حجّى لشَاوُول
15 وَ صَمُوِيلْ قَالْ لِشَاوُولْ: «مَالَا تِبَرْجِلْ مَرْقَدِي وَ تِقَوِّمْنِي؟» وَ شَاوُولْ قَالْ: «أَنَا أَضَّايَقْت مَرَّةْ وَاحِدْ. الْفِلِسْطِيِّينْ جَوْا لِيِحَارُبُونِي وَ الرَّبّ أَبَانِي وَ مَا رَدَّ لَيِّ وَ لَا بِالْأَنْبِيَاء وَ لَا بِرُؤْيَةْ. أَشَانْ دَا بَسْ، أَنَا نَادَيْتَكْ لِتِعَرِّفْنِي الشَّيّءْ الْوَاجِبْ نِسَوِّيهْ.»
16 وَ صَمُوِيلْ قَالْ لَيَّهْ: «كَنْ اللّٰهْ أَبَاكْ وَ بِقِي لَيْك مِثِلْ عَدُو، مَالَا تِنَادِينِي؟ 17 أَشَانْ اللّٰهْ تَمَّ الْكَلَامْ الْقَالَهْ لَيْك بِوَاسِطَتِي أَنَا. شَالْ مِنَّكْ الْمُلُكْ وَ أَنْطَاهْ لِنَادُمْ آخَرْ قَرِيبَكْ وَ هُو دَاوُدْ. 18 وَ دَا أَشَانْ إِنْتَ مَا سِمِعْت كَلَامْ اللّٰهْ وَ مَا عَاقَبْت الْعَمَالِقْ حَسَبْ غَضَبْ اللّٰهْ. وَ بَيْدَا، الْيَوْم اللّٰهْ قَبَّلْ لَيْك الشَّيّءْ دَا فِي رَاسَكْ. 19 وَ يِسَلِّمَكْ إِنْتَ وَ بَنِي إِسْرَائِيلْ فِي إِيدْ الْفِلِسْطِيِّينْ. وَ أَمْبَاكِرْ، إِنْتَ وَ عِيَالَكْ كُلُّكُو تُمُوتُوا وَ تُكُونُوا مَعَايِ هِنِي. وَ اللّٰهْ يِسَلِّمْ مُعَسْكَرْ بَنِي إِسْرَائِيلْ كُلَ فِي إِيدْ الْفِلِسْطِيِّينْ.»
20 وَ وَكِتْ شَاوُولْ سِمِعْ كَلَامْ صَمُوِيلْ، طَوَّالِي أَنْبَهَتْ وَ وَقَعْ تِحِتْ وَ أَلْمَطَّطْ. وَ هُو مَا عِنْدَهْ قُدْرَةْ أَشَانْ مَا أَكَلْ شَيّءْ طُولْ اللَّيْل وَ النَّهَارْ. 21 وَ الْمَرَةْ قَرَّبَتْ لِشَاوُولْ وَ شَافَتْ هُو أَنْبَهَتْ بِزِيَادَةْ وَ قَالَتْ لَيَّهْ: «شِيفْ، أَنَا خَادْمَكْ سِمِعْت كَلَامَكْ وَ دَسَّيْت نَفْسِي فِي الْخُطُورَةْ وَ سَوَّيْت كُلَّ شَيّءْ الْإِنْتَ طَلَبْتَهْ مِنِّي. 22 هَسَّعْ دَا، مِنْ فَضْلَكْ أَسْمَعْ كَلَامْ خَادْمَكْ. خَلِّينِي نِجِيبْ لَيْك خُبْزَةْ شِيَّةْ. آكُلْ أَشَانْ تَلْقَى قُدْرَةْ وَ تَمْشِي.» 23 وَ شَاوُولْ أَبَى وَ قَالْ: «أَنَا مَا نَاكُلْ.»
وَ لَاكِنْ خَدَّامِينَهْ وَ الْمَرَةْ عَصَّرَوْه وَ هُو سِمِعْ كَلَامْهُمْ. وَ قَمَّ مِنْ التُّرَابْ وَ قَعَدْ فِي السَّرِيرْ. 24 وَ طَوَّالِي، الْمَرَةْ مَشَتْ شَالَتْ عِجِلْهَا السَّمِينْ وَ دَبَحَتَهْ وَ شَالَتْ دَقِيقْ عَجَّنَتَهْ وَ سَوَّتَهْ خُبْزَةْ بَلَا تَوَّارَةْ. 25 وَ هِي قَدَّمَتَهْ لِشَاوُولْ وَ خَدَّامِينَهْ وَ هُمَّنْ أَكَلَوْا. وَ بَعَدْ دَا، قَمَّوْا فَاتَوْا فِي نَفْس اللَّيْلَةْ دِي.