1 Ahle ndazina pet an vazi kurunu, an kuguzi mi. An wala suma d’ingêrâ ki suma ned’a ki sun mazid’a pet nabo Alona, zlapa ki od’a ki noî tad’a. Suma ndak á wazi d’i, kayam ahlena pet navoroziya. 2 Ahlena a mba yam suma nabo tazi tu. Vama mi mba yam sama d’ingêrîna, mi mba yam sama asa’atna ni na mi. Vama mi mba yam sama djivi ma yed’etnina, mi mba yam sama bei yed’etna ni na mi. Vama mi mba yam sama mi he vama ngat buzunina, mi mba yam sama nga mi he vama ngat buzuna d’uo na ni na mi. Vama mi mba yam sama djivinina, mi mba yam ma le tchod’ina ni na mi. Vama mi mba yam sama mi gun tama, mi mba yam sama mi le mandara gundina ni na mi. 3 Wana ni vama tcho ma nga mi le aduk suma yam andagad’a petna: Vama mi mba yam suma petna ni vama tu máma. Wani ata yima suma a nga kaka ki irazi yam andagad’a ka hina, huruzi mi ni oîd’a ki tchod’a ki guruta. Bugola, a bo woyo. 4 Sama nga ki irama mi ndak á tin hurum yam va. Adi ma arina mi kal azlo ma matna mi! 5 Kayam ndata, suma a nga ki irazina a wala azi mba bo, wani suma matna a we nga va d’i. Wurak nga kazi d’i, kayam a mar kazi woi da’. 6 O mazid’a, noî ta mazid’a ki yungôr mazina, a dap pei da’. Azi nga ki b’rau mazi yam andagad’a ka hî tu d’i.

7 Ang i te te mangâ ki furîd’a, ang tche süm guguzlu manga ki hur ma hapma, kayam Alona tam lum djivid’a yam sun manga da’. 8 Ar ang tchuk baru ma djivina atang burâ ki burâ, ang le mbulâ kang teteu mi. 9 Ang kak ki furîd’a katcha d’a ang hurung vata ki kak mang nga hawa yak ka yam andaga d’a Alona mi hangzi kur kak mang nga hawa yak ka yam andagad’a ka hid’a. Wana ni b’rau manga yam sun mang nga ang lat ka hî yam andagad’a ki kaud’id’a. 10 Vama abong fuma, ang lum kad’eng manga pet, kayam sunda d’oze djib’era d’oze wad’ud’a d’oze ned’a a nga ata yima azulei ma ang nga i kuana d’i.
Ned’a ti nga ni djivid’a teteu d’i
11 An wahle suma a nga le yam andagad’a ka hina kua d’ei. An we, ni suma a nga ring heîna hol ba, a fe wuraka d’i; ni grang suma dur ayîna hol ba, a kus ayîna d’i; ni suma ned’a hol ba, a fe tena d’i; ni suma wad’ud’a hol ba, a fe ndjondjoîd’a d’i; ni suma a wahlena heîna hol ba, a wazi hohowozi d’uo mi. Wani yima ndaka mba kazina nabo tazi tu. 12 Kayam sana nga mi we yi mama d’i. Ni d’igi kulufâ mi ve kabeina na d’oze d’igi aluweina a ve ki dauna hina mi. Hina mi, ndaka mba d’i mba yam suma ni hina dumuzi bei azi we ba mi.
13 An we ned’a kur duniyad’a ka hî, ni vama ngolâ iranu. 14 An wazì ma gorâ mi nga, suma a nga kurum ablau d’uo mi. Amul ma ad’engâ mi mba atam á dur ayîna, mi nguyum kä, mi mbu andagad’a akulo ad’um ngola. 15 Sama hou ma ned’a mi nga kur azì máma, mi sut azì máma woi ki ne mamba. Wani sa mi djib’er nga yam ma hou máma bugol li. 16 An dala: Ned’a ti kal ad’enga, wani ned’a hi sama houd’id’a a golot is, a hum nga zla mamba d’uo mi. 17 Zlad’a hi sama ned’a d’a nga mi dat lalam mba suma a humuta ti kal wulul la tchid’a hi sama nga mi te yam suma lilid’ina. 18 Ned’a ti kal ahle suma sï suma dur ayîna. Wani sama le tcho ma tuna, nga mi b’lak ahle suma djivina woi ablaud’a.
المَوْت يرْجى أيِّ إنْسان
1 أَيْوَى، أَنَا فَكَّرْت فِي كُلَّ الْأَشْيَاءْ دَوْل
وَ فِهِمْت كَدَرْ الصَّالِحِينْ وَ الْحَكِيمِينْ
وَ خِدْمِتْهُمْ كُلُّهُمْ فِي إِيدْ الرَّبّ.
الْإِنْسَانْ مَا يَعَرِفْ
كَنْ يَلْقَى الْمَحَبَّةْ
أَوْ الْكَرَاهِيَّةْ.
أَيْوَى، هُو مَا يَعَرِفْ
الشَّيّءْ الْيَرْجَاهْ!
2 كُلَّ شَيّءْ يُكُونْ
لِكُلَّ النَّاسْ.
نَفْس الشَّيّءْ يُكُونْ
لِلصَّالِحْ وَ الْفَسِلْ
وَ لِلْعَدِيلْ وَ الطَّاهِرْ وَ النِّجِسْ
وَ لِلنَّادُمْ الْيِقَدِّمْ الضَّحِيَّةْ
وَ لِلنَّادُمْ الْمَا يِقَدِّمْهَا.
أَيْوَى، نَفْس الشَّيّءْ يُكُونْ لِلْعَدِيلْ
مِثِلْ لِلْمُذْنِبْ
وَ لِلْيَحْلِفْ
مِثِلْ لِلْيَخَافْ مِنْ الْحَلِيفَةْ.
3 وَ دَاهُو الْفَسَالَةْ الْقَاعِدَةْ تُكُونْ فِي الْأَرْض. نَفْس الشَّيّءْ يَرْجَى كُلَّ النَّاسْ. وَ قُلُوبْ النَّاسْ مَلَانِينْ بِالْفَسَالَةْ وَ الْجَهَلْ كُلَ قَاعِدْ فِي كُلَّ مُدَّةْ حَيَاتْهُمْ. وَ بَعَدْ دَا، الْمَوْت قَاعِدْ يَرْجَاهُمْ.
4 لَاكِنْ كُلَّ الْحَيِّينْ
عِنْدُهُمْ عَشَمْ.
الْمَثَلْ بُقُولْ:
«الْكَلِبْ الْحَيّ
أَخَيْر مِنْ الدُّودْ الْمَيِّتْ.»
5 أَشَانْ الْحَيِّينْ يَعَرْفُوا
كَدَرْ يَوْم وَاحِدْ يُمُوتُوا.
لَاكِنْ الْمَيْتِينْ
مَا يَعَرْفُوا شَيّءْ.
هُمَّنْ مَا يَلْقَوْا أَيِّ أَجُرْ
وَ بَتَّانْ مَا يِذَّكَّرَوْهُمْ.
6 وَ مَحَبِّتْهُمْ وَ كَرَاهِيِّتْهُمْ وَ حُسُدْهُمْ
وَدَّرَوْا خَلَاصْ.
وَ بَتَّانْ مَا عِنْدُهُمْ قِسِمْ إِلَى الْأَبَدْ
فِي كُلَّ شَيّءْ الْيَبْقَى فِي الْأَرْض.
7 وَ بَيْدَا، آكُلْ
وَ أَشْرَبْ خَمَرَكْ بِفَرَحْ.
أَشَانْ دَا بَسْ الْعَمَلْ
الْيَرْضَى بَيَّهْ الرَّبّ.
8 وَ فِي كُلَّ وَكِتْ، أَلْبَسْ خَلَقْ مُكَلَّفْ
وَ خَلِّي مَا يِقَصِّرْ لَيْك الدِّهِنْ
الْيَمْسَحَوْه فِي الرَّاسْ.
9 أَفْرَحْ بِحَيَاتَكْ مَعَ مَرْتَكْ
التِّحِبَّهَا
فِي كُلَّ أَيَّامْ حَيَاتَكْ
الْأَنْطَاهُمْ لَيْك الرَّبّ.
وَ دَوْل الْأَيَّامْ
الزَّايْلِينْ سَاكِتْ فِي الْأَرْض.
أَشَانْ دَا قِسْمَكْ التَّلْقَاهْ
فِي كُلَّ مُدَّةْ حَيَاتَكْ
وَ فِي خِدِمْتَكْ التِّسَوِّيهَا فِي الْأَرْض.
10 أَيِّ شَيّءْ التِّسَوِّيهْ،
سَوِّيهْ بِكُلَّ قُدُرْتَكْ.
أَشَانْ مَا فِي خِبْرَةْ وَ لَا مَعْرَفَةْ
وَ لَا حِكْمَةْ فِي الْقَبُرْ،
الْبَكَانْ الْإِنْتَ مَاشِي لَيَّهْ.
الفسالة تجي فجْأةً
11 وَ بَتَّانْ أَنَا شِفْت فِي الْأَرْض
السَّبَقْ مَا دَايْماً لِلْعَجِيلِينْ
وَ النَّصُرْ مَا دَايْماً لِلْفُرَّاسْ
وَ الْعِيشَةْ الْحَلُوَّةْ مَا دَايْماً لِلْحَكِيمِينْ
وَ الْغُنَى مَا دَايْماً لِلْفَاهِمِينْ
وَ الرَّحْمَةْ مَا دَايْماً لِلْعِنْدُهُمْ الْمَعْرَفَةْ.
أَشَانْ كُلَّ النَّاسْ
يَوَاجُهُوا الْخَيْر وَ الشَّرّ.
12 أَشَانْ الْإِنْسَانْ مَا يَعَرِفْ يَوْمَهْ
مِثِلْ الْحُوتْ وَ الطَّيْر
الْكَرَبَوْهُمْ فِي الشَّرَكْ
وَ يُمُوتُوا فَوْقَهْ.
وَ مِثِلْ دَا، لِلْإِنْسَانْ كُلَ،
الْفَسَالَةْ تَقَعْ فَوْقَهْ فَجْأَةً.
13 وَ دَاهُو أَنَا شِفْت فِي الْأَرْض
مَثَلْ هَنَا الْحِكْمَةْ
الْبِقِي لَيِّ عَجِيبْ.
14 فِيَّهْ حِلَّةْ وَاحِدَةْ صَغَيْرَةْ
الْعِنْدَهَا رُجَالْ شِيَّةْ.
وَ مَلِكْ وَاحِدْ قَادِرْ قَمَّ ضِدّ الْحِلَّةْ دِي
وَ حَوَّقْهَا بِدُرْدُرْ لِيِحَاصِرْهَا.
15 وَ فِيَّهْ رَاجِلْ وَاحِدْ مِسْكِينْ وَ حَكِيمْ
وَ هُو نَجَّى الْحِلَّةْ دِي بِحِكْمَتَهْ.
لَاكِنْ بَعَدَيْن، مَا فِي نَادُمْ أَذَّكَّرْ
الْمِسْكِينْ دَا.
16 وَ خَلَاصْ، أَنَا قُلْت:
«الْحِكْمَةْ أَخَيْر مِنْ الْفَحَالِيَّةْ.
وَ لَاكِنْ حِكْمَةْ الْمِسْكِينْ دَا،
النَّاسْ حَقَرَوْهَا
وَ مَا سِمْعَوْا كَلَامَهْ.»
17 كَلَامْ هَادِي هَنَا الْحَكِيمِينْ
أَخَيْر مِنْ عَوَّةْ الْمَلِكْ لِلْمَطَامِيسْ.
18 الْحِكْمَةْ أَخَيْر
مِنْ سِلَاحْ الْحَرِبْ.
وَ لَاكِنْ الْغَلْطَانْ
يَقْدَرْ يِدَمِّرْ خَيْر كَتِيرْ.