B’o d’a awili d’a yam Jerusalem-mba
1 Ndak Jerusalem, ndak tchol akulo,
ndak wile kayam b’o maka nga d’i nde woyo,
subura hi Ma didinid’a nga d’i tchol akulo kagu,
nga d’i b’o kak d’igi afat ta ti deî d’a na.
2 Gola! Nduvunda ti duk wa yam andagad’a,
yima wurana mi duk wa yam andjaf suma mi.
Wani Ma didina mba mi tchol akulo á b’o woi kagu,
subur mamba mba d’i b’o woi kak mi.
3 Andjaf suma a mba mba kur b’o maka,
amuleina a mba mba kur wile mak ka nga d’i wile kaka mi.
4 Ndak mbut irak gol gevek ata yina pet.
Azi pet a toga, a nga djï gevegu.
Grok suma andjofâ a nga djï ata yima deina,
a yoï nga grok suma aropma akulo ahlabazi mi.
5 Ndak mba d’i we, hina wani,
tak mba d’i lak djivid’a,
huruk mba mi oî ki furîd’a,
tak mba d’i lak djivid’a mi.
Kayam ndjondjoî d’a kur alum ma ngolîd’a
mba d’i mba avo hatagu,
ndjondjoîd’a handjaf sumid’a
mba d’i mba avo hatak mi.
6 Suma djambala ablaud’a a mba oî yam ambas maka.
Azi ni suma djambal suma Madiyan-na ki suma Efa-na.
Azi pet a mba tcholï ni Seba,
a mba mba ki lora ki dubang ma his djivid’ina,
a mba gile Ma didina mi.
7 D’uwar ma Kedar-râ a mba togomî avo hatagu,
gamlâ ma Nebayot-na mba mi mbut ni vama lak sunda.
A mba hazi he d’a hawa d’a ngala yam yi man ma ngal ahle suma ngat buzuna,
a mba lan tan djivid’a,
an mba ni subur gong man nda djifâ.
8 Ni suma lara ba, a nga tit hina hitirizik d’igi d’ugula na
d’oze d’igi gugud’a ti pir ti i kur aziyat na ge?
9 Kayam suma a nga kaka yam tilina a tin huruzi ni kanu,
batod’a hi suma Tarsis-sîd’a ti tchuk tat avok
á yoï gro’â ata yima deina ki bege mazi d’a hapa ki lor mazid’a,
yam simiyên an Ma didina Alo mak
ma tin tan irat vat yam Israel-lâ ma ni hak ngolina.
10 Ma didina mi dala:
Andjaf suma dingâ grozina a mba hulong
á minik gulumun ma’â akulo,
amulei mazina a mba lak sunda,
kayam kur hur man ma zala an togu,
wani yam djivi manda an nga ni wak hohowogu.
11 Vun agrek ma’â mba mi arî mala woi burâ ki burâ,
sa mba mi dugum falei d’oze andjege d’i,
kayam andjaf suma a fe lovota á kal ki ndjondjoî mazid’a avo hatagu,
amulei mazina ki suma ad’uzina mi.
12 Andjaf suma d’oze andjaf suma kur leud’a a mba lak sunda d’uo na,
a mba tchazi woyo;
andjaf máma a mba dabam mbei pepet mi.
13 Subur ra Liban-nda pet
kagu siprena kagu pêna kagu buisâ,
ki zla tazi pet a mba mba avo hatak
á he ngola mi yi man ma an tinim iram vama.
An mba ni subur yima an tin asen kuana mi.
14 Suma a lak ndakina grozina a mba hulong yazi kä avorogu,
suma pet suma a golok isâ a mba grif kä avorogu,
a mba yak ala Azì ma ngolâ hi Ma didinina,
Siyon-nda hi Ma tin tam irat vat yam Israel-lînid’a.
15 Gagazi, a arak keyo, a noyôk kei mi.
Sa nga mi kal avo hatak ki.
Wani ki tchetchemba,
an nga ni mbud’uk vama subura burâ ki burâ,
an nga ni mbud’uk vama furîd’a
kur atchogoi d’a lara ge pet mi.
16 Andjaf suma kamulei mazina a mba wulugu.
Ata yi máma ndak mba d’i wala
an Ma didina ni ma sud’u’â,
an ni ma sib’ika hi Jakob-ma,
an ni ma wurak ka’â mi.
17 An mba ni hak lora balum kawei ma hleuna,
an mba ni hak kawei ma hapma balum kawei ma wurana,
an mba ni hak kawei ma hleuna balum aguna,
an mba ni hak kawei ma wurana balum ahinad’a.
An mba ni mbut b’leng nga halasa ni vama ngomo’â,
d’ingêra ni vama te ka’â mi.
18 A mba hum zla murud’umba kur ambas maka d’i,
a mba hum zla hurumba d’oze b’laka ir haga maka d’uo mi.
Ndak mba d’i yi gulumun ma’â ala Suta,
ndak mba d’i yi vun agrek ma’â ala Ma gile Alona.
19 Nafata ba, mba d’i b’o kak falei d’i;
ni tilâ ba, mba mi b’o kak kuo mi.
Ni Ma didina ba, mba mi b’o kak burâ ki burâ,
Alo ma’â mba mi mbut ni subur maka.
20 Afat maka mba d’i nik ki,
til ma’â mba mi kal nduvun nduo mi,
kayam Ma didina mba mi mbut ni b’o maka burâ ki burâ,
bur mak ma yor tad’a mba mi kal lei mi.
21 Sum ma’â pet a mba mbut ni suma d’ingêra,
a mba kak kur ambasa gak didin.
Azi nagu ma an puma,
ni sun nda an lat kabon
á le sun nda yam subur mandid’a mi.
22 Andjaf ma ngiyeû ma kalâ
mba mi mbut nandjaf ma dudubuna,
andjaf ma akid’ei ma kalâ
mba mi mbut nandjaf ma sib’ika.
An Ma didina mba ni b’at tan á lahle ndazina
fata yi mazina mi ndaka.
القدس تِنوِّر بنور اللّه
1 يَا مَدِينَةْ الْقُدُسْ،
قُمِّي فَوْق وَ نَوِّرِي!
أَشَانْ نُورْكِ جَاءْ
أَيْوَى، مَجْد اللّٰهْ بَانْ فَوْقكِ.
2 دَاهُو الضَّلَامْ غَطَّى الْأَرْض
وَ الْغَمَامْ الْأَزْرَقْ غَطَّى الشُّعُوبْ.
لَاكِنْ فَوْقكِ إِنْتِ، اللّٰهْ بَانْ
وَ فَوْقكِ مَجْدَهْ أَنْشَافْ.
3 الْأُمَمْ يَجُوا لِنُورْكِ
وَ الْمُلُوكْ يَجُوا لِلضَّيّ الْمَارِقْ مِنْكِ.
4 «أَنْظُرِي حَوَالَيْكِ وَ شِيفِي!
كُلُّهُمْ لَمَّوْا وَ جَايِينْ لَيْكِ!
أَوْلَادْكِ مِنْ بَعِيدْ جَايِينْ
وَ بَنَاتْكِ فِي النَّوَايِطْ يِشِيلُوهِنْ.
5 وَ وَكِتْ تِشِيفِيهُمْ، تِرَارِي
وَ قَلِبْكِ يَضْرُبْ مِنْ الْفَرَحْ.
أَشَانْ عَلَيْكِ يَجِي كَنْز الْبُحُورْ بِكَتَرَةْ
وَ غُنَى الْأُمَمْ تَجِي لَيْكِ.
6 جُمَالْ كَتِيرِينْ يَمْلَوْا أَرْضِكِ
وَ إِبِلْ تُرَابْ مِدْيَانْ وَ عِيفَا.
كُلُّهُمْ يَجُوا مِنْ بَلَدْ سَبَأ
شَايْلِينْ مَعَاهُمْ الدَّهَبْ وَ اللُّبَانْ
وَ يِبَشُّرُوا بِحَمْد اللّٰهْ.
7 وَ كُلَّ غَنَمْ تُرَابْ قِدَارْ يِلِمُّوا فَوْقكِ
وَ يِجِيبُوا كُبْشَانْ بَلَدْ نَبَيُوتْ ضَحَايَا.
وَ يِقَدُّمُوهُمْ فِي مَدْبَحِي
وَ أَنَا نَقْبَلْهُمْ.
وَ بَيْتِي الْفَوْقَهْ مَجْدِي، أَنَا نِجَمِّلَهْ.
8 «دَوْل يَاتُمَّنْ الطَّايْرِينْ مِثِلْ السَّحَابْ
وَ يِشَابُهُوا الْحَمَامْ الْمُقَابِلْ بَيْتَهْ؟
9 سُكَّانْ خَشُمْ الْبَحَرْ
يُخُطُّوا عَشَمْهُمْ فَوْقِي.
فِي الْأَوَّلْ، سُفُنْ تَرْشِيشْ
يِجِيبُوا عِيَالْكِ مِنْ بَعِيدْ
بِفُضِّتْهُمْ وَ دَهَبْهُمْ.
وَ دَا فِي شَانْ يِمَجُّدُوا أُسْمِي أَنَا اللّٰهْ إِلٰـهْكِ،
قُدُّوسْ إِسْرَائِيلْ الشَّرَّفْكِ.
10 وَ أَجَانِبْ يَبْنُوا دَرَادِرْكِ
وَ مُلُوكْهُمْ يَخْدُمُوكِ.
أَوَّلْ فِي غَضَبِي، أَنَا ضَرَبْتِكِ
وَ هَسَّعْ فِي رِضَايِ، أَنَا نَرْحَمْكِ.
11 وَ بِيبَانْكِ يَقْعُدُوا دَايْماً مَفْتُوحِينْ،
لَيْل وَ نَهَارْ أَبَداً مَا يِقَفُّلُوهُمْ.
أَشَانْ يِدَخُّلُوا فَوْقكِ غُنَى الْأُمَمْ
وَ مُلُوكْهُمْ كُلَ يِدَخُّلُوهُمْ فَوْقكِ،
الْوَاحِدْ بَعَدْ الْآخَرْ.
12 أَشَانْ أَيِّ أُمَّةْ وَ مَمْلَكَةْ
الْمَا تَخْدِمْكِ، تِدَّمَّرْ
وَ الْأُمَمْ دَوْل يَخْرَبَوْا مَرَّةْ وَاحِدْ.
13 مَجْد لُبْنَانْ يَجِي لَيْكِ وَ دَا حَطَبْ السَّرْوِي
وَ السِّنْدِيَانْ وَ الشَّرْبِينْ كُلُّهُمْ سَوَا.
أَشَانْ يِجَمُّلُوا بَيْهُمْ بَيْتِي الْمُقَدَّسْ
وَ خَلَاصْ، نِمَجِّدْ بَكَانْ نُخُطّ رِجِلَيْنِي.
14 ذُرِّيَّةْ الظَّلَمَوْكِ يِدَنْقُرُوا قِدَّامْكِ
وَ كُلَّ الْحَقَرَوْكِ يَسْجُدُوا تِحِتْ رِجِلَيْنكِ.
وَ يِنَادُوكِ مَدِينَةْ اللّٰهْ
وَ يِنَادُوا صَهْيُون مَدِينَةْ قُدُّوسْ إِسْرَائِيلْ.
15 «يَا صَهْيُون!
أَوَّلْ، خَلَّوْكِ وَ كِرْهَوْكِ
وَ نَادُمْ مَا قِدِرْ يُفُوتْ بَيْكِ.
لَاكِنْ هَسَّعْ،
أَنَا نُخُطّ فَوْقكِ فَرَحْ دَايِمْ
وَ سُرُورْ مِنْ ذُرِّيَّةْ لِذُرِّيَّةْ.
16 إِنْتِ تَرْضَعَيْ لَبَنْ الْأُمَمْ
وَ تَاكُلِي غُنَى الْمُلُوكْ.
وَ بَيْدَا، تَعَرْفِي كَدَرْ مُنَجِّيكِ دَا أَنَا اللّٰهْ
وَ الْيَفْدَاكِ هُو أَنَا الْجَبَّارْ، إِلٰـهْ يَعْقُوبْ.
17 فِي بَدَلْ النَّحَاسْ، نِجِيبْ الدَّهَبْ
وَ فِي بَدَلْ الْحَدِيدْ، نِجِيبْ الْفُضَّةْ.
فِي بَدَلْ الْحَطَبْ، نِجِيبْ النَّحَاسْ
وَ فِي بَدَلْ الْحُجَارْ، نِجِيبْ الْحَدِيدْ.
فِي بَدَلْ الْجَايْرِينْ، نِجِيبْ السَّلَامْ
وَ فِي بَدَلْ الْمُضَايِقِينْ، نِجِيبْ الْعَدَالَةْ.
18 فِي بَلَدْكِ، بَتَّانْ مَا يَسْمَعَوْا بِعُنُفْ
وَ لَا دَمَارْ وَ لَا خَرَابْ.
وَ دَرَادِرْكِ تِسَمِّيهُمْ النَّجَاةْ
وَ بِيبَانْكِ تِسَمِّيهُمْ الْحَمْد.
19 «وَ بَتَّانْ الْحَرَّايْ مَا تَبْقَى نُورْكِ بِالنَّهَارْ
وَ الْقَمَرْ كُلَ مَا يَبْقَى لَيْكِ ضَيّ بِاللَّيْل.
لَاكِنْ أَنَا اللّٰهْ بَسْ نَبْقَى نُورْكِ الدَّايِمْ
وَ أَنَا إِلٰـهْكِ نَبْقَى جَمَالْكِ.
20 وَ بَتَّانْ حَرَّايِتْكِ مَا تَقَعْ
وَ قَمَرْكِ كُلَ مَا يِوَدِّرْ.
أَشَانْ اللّٰهْ بَسْ يَبْقَى نُورْكِ الدَّايِمْ
وَ أَيَّامْ حِزِنْكِ يِكَمُّلُوا.
21 أَيْوَى، شَعَبْكِ كُلُّهُمْ يَبْقَوْا صَالِحِينْ
وَ يَوْرُثُوا الْأَرْض إِلَى الْأَبَدْ.
هُمَّنْ بِذِرْتِي الْأَنَا مَقَّنْتَهَا
وَ خِدْمَةْ إِيدَيْنِي الْيِوَصُّفُوا مَجْدِي.
22 الصَّغَيَّرْ مِنْهُمْ، ذُرِّيّتَهْ تَبْقَى أَلِفْ
وَ الضَّعِيفْ مِنْهُمْ يَبْقَى أُمَّةْ قَوِيَّةْ!
أَيْوَى! أَنَا اللّٰهْ نِجِيبْ الشَّيّءْ دَا عَجَلَةْ فِي وَكْتَهْ.»