Dénombrement des Israélites qui revinrent au pays de Juda
V. 1-70: cf. (Né 7:6-73.) Ps 126.
1 Voici ceux de la province qui revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville. 2 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël: 3 les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze; 4 les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze; 5 les fils d’Arach, sept cent soixante-quinze; 6 les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze; 7 les fils d’Élam, mille deux cent cinquante-quatre; 8 les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq; 9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante; 10 les fils de Bani, six cent quarante-deux; 11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois; 12 les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux; 13 les fils d’Adonikam, six cent soixante-six; 14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six; 15 les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre; 16 les fils d’Ather, de la famille d’Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit; 17 les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois; 18 les fils de Jora, cent douze; 19 les fils de Haschum, deux cent vingt-trois; 20 les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze; 21 les fils de Bethléhem, cent vingt-trois; 22 les gens de Nethopha, cinquante-six; 23 les gens d’Anathoth, cent vingt-huit; 24 les fils d’Azmaveth, quarante-deux; 25 les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois; 26 les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un; 27 les gens de Micmas, cent vingt-deux; 28 les gens de Béthel et d’Aï, deux cent vingt-trois; 29 les fils de Nebo, cinquante-deux; 30 les fils de Magbisch, cent cinquante-six; 31 les fils de l’autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre; 32 les fils de Harim, trois cent vingt; 33 les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq; 34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq; 35 les fils de Senaa, trois mille six cent trente. 36 Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize; 37 les fils d’Immer, mille cinquante-deux; 38 les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept; 39 les fils de Harim, mille dix-sept. 40 Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d’Hodavia, soixante quatorze. 41 Chantres: les fils d’Asaph, cent vingt-huit. 42 Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d’Ather, les fils de Thalmon, les fils d’Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf. 43 Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth, 44 les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon, 45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akkub, 46 les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan, 47 les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja, 48 les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam, 49 les fils d’Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï, 50 les fils d’Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim, 51 les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur, 52 les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha, 53 les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach, 54 les fils de Netsiach, les fils de Hathipha. 55 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda, 56 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel, 57 les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Ami. 58 Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze. 59 Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu’ils étaient d’Israël. 60 Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux. 61 Et parmi les fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom. 62 Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce, 63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu’à ce qu’un sacrificateur ait consulté l’urim et le thummim. 64 L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes, 65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses. 66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets, 67 quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes. 68 Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l’Éternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la rétablît sur le lieu où elle avait été. 69 Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales. 70 Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s’établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.
Bula lə Israɛlje gə́ tel ree ɓee gə́ Juda gogo lé
1 Aa ooje, deḛ gə́ dəb ɓeeko̰’d gə́ d’ḭ ɓee-ɓər’g tel ree lé ɓa nee, to dee gə́ Nebukadnesar, mbai gə́ Babilɔn wa dee gə́ ɓər aw sə dee Babilɔn lé. Deḛ tel ree Jerusalem dɔ naŋg gə́ Juda, ndá nana kara aw mee ɓee-boo’g ləa-ləa ya. 2 Deḛ gə́ ree na̰’d gə Jorobabel lé, Juje, gə Nehemi, gə Seraja, gə Reélaja, gə Mardose, gə Bilsan, gə Mispar, gə Bigbai, gə Rehum, gə Baana tɔ. Bula lə diŋgamje gə́ mee ɓee gə́ Israɛl lé ɓa nee: 3 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Pareos gə́ diŋgam d’as tɔl-dɔg-loo joo gə dəa tɔl gə dəa rɔ-siri giree-joo (2.172), 4 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Sepatia d’as tɔl-munda gə dɔ dee rɔ-siri giree joo (372), 5 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Ara d’as tɔl-siri gə dɔ dee rɔ-siri-giree-mi (775), 6 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Pahat-Moab gə́ to ŋgaka Juje gə ŋgaka Joab lé d’as tɔl-dɔg-loo joo gə dɔ dee tɔl-jinaijoo gə dɔ dee dɔg-giree-joo (2.812), 7 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Elam d’as tɔl-dɔg gə dəa tɔl-joo gə dɔ dee rɔ-mi-giree-sɔ (2.254), 8 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Jatu d’as tɔl-jinaikara gə dɔ dee rɔ-sɔ-giree-mi (9045), 9 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Jakai d’as tɔl-siri gə dɔ dee rɔ-misa̰ (760), 10 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Bani d’as tɔl-misa̰ gə dɔ dee rɔ-sɔ-giree-joo (642), 11 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Bebai d’as tɔl-misa̰ gə dɔ dee rɔ-joo-giree-munda (623), 12 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Asgad d’as tɔl-dɔg gə dəa tɔl-joo gə dɔ dee rɔ-joo-giree-joo (1.224), 13 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Adonikam d’as tɔl-misa̰ gə dɔ dee rɔ-misa̰-giree-misa̰ (666), 14 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Bigbai d’as tɔl-dɔg-loo joo gə dɔ dee rɔ-mi-giree-misa̰ (2.056), 15 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Adin d’as tɔl-sɔ gə dɔ dee rɔ-mi-giree-sɔ (454), 16 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Ater gə́ to ŋgaka Ejekias lé d’as rɔ-jinaikara-giree-jinaijoo (98), 17 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Besai d’as tɔl-munda gə dɔ dee rɔ-joo-giree-munda (323), 18 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Jora d’as tɔl gə dɔ dee dɔg-giree-joo (112), 19 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Hasum d’as tɔl-joo gə dɔ dee rɔ-joo-giree-munda (223), 20 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Gibar d’as rɔ-jinaikara-dee-mi (95), 21 diŋgamje gə́ ɓee gə́ Betlehem d’as tɔl gə dɔ dee rɔ-joo-giree-munda (123), 22 diŋgamje gə́ ɓee gə́ Netopa d’as rɔ-mi-giree-misa̰ (56), 23 diŋgamje gə́ ɓee gə́ Anatot d’as tɔl gə dɔ dee rɔ-joo-giree-jinaijoo (128), 24 diŋgamje gə́ ɓee gə́ Ajmabet d’as rɔ-sɔ-giree-joo (42), 25 diŋgamje gə́ ɓee gə́ Kirjat-Arim gə njé gə́ Kepira gə njé gə́ Beerot d’as tɔl-siri gə dɔ dee rɔ-sɔ-giree-munda (743), 26 diŋgamje gə́ ɓeeje gə́ Rama gə Geba d’as tɔl-misa̰ gə dɔ dee rɔ-joo-giree-kára (621), 27 diŋgamje gə́ ɓee gə́ Mikmas d’as tɔl gə dɔ dee rɔ-joo-giree-joo (122), 28 diŋgamje gə́ ɓeeje gə́ Betel gə Ai d’as tɔl-joo gə dɔ dee rɔ-joo-giree-munda (223), 29 diŋgamje gə́ ɓee gə́ Nebo d’as rɔ-mi-giree-joo (52), 30 diŋgamje gə́ ɓee gə́ Magbis d’as tɔl gə dɔ dee rɔ-mi-giree-misa̰ (156), 31 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Elam gə́ raŋg lé d’as tɔl-dɔg gə dəa tɔl-joo gə dɔ dee rɔ-mi-giree-sɔ (1.254), 32 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Harim d’as tɔl-munda gə dɔ dee rɔ-joo (320), 33 diŋgamje gə́ ɓeeje gə́ Lod gə Hadid gə Ono d’as tɔl-siri gə dɔ dee rɔ-joo-giree-mi (725), 34 diŋgamje gə́ ɓee-boo gə́ Jeriko d’as tɔl-munda gə dɔ dee rɔ-sɔ-giree-mi (345), 35 diŋgamje gə́ ɓee-boo gə́ Senaa d’as tɔl-dɔg-loo munda gə dəa tɔl-misa̰ gə dɔ dee rɔ-munda (3.630),

36 Njékinjanéməsje ɓa nee: deḛ gə́ to gel-bɔje lə Jedaeja gə́ to ŋgaka Juje lé d’as tɔl-jinaikara gə dɔ dee rɔ-siri-gir-dee-munda (973), 37 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Imer d’as tɔl-dɔg gə dəa rɔ-mi-giree-joo (1.052), 38 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Pasur d’as tɔl-dɔg gə dəa tɔl-joo gə dɔ dee rɔ-sɔ-giree-siri (1.247), 39 deḛ gə́ to gel-bɔje lə Harim d’as tɔl-dɔg gə dɔ dee dɔg-giree-siri (1.017) tɔ.

40 Deḛ gə́ to Ləbije lé: deḛ gə́ to gel-bɔje lə Juje ləm, gə deḛ gə́ to gel-bɔje lə Kadmiel ləma, gə deḛ gə́ to gel-bɔje lə Hodabia ləm tɔ lé d’as rɔ-siri-giree-sɔ (74).

41 Bao-paje ɓa nee: Deḛ gə́ to gel-bɔje lə Asap d’as tɔl gə dɔ dee rɔ-joo-giree-jinaijoo (128).

42 Njéŋgəm tarəwje ɓa nee: Deḛ gə́ to gel-bɔje lə Salum ləm, gə gel-bɔje lə Ater ləm, gə gel-bɔje lə Talmo̰ ləm, gə gel-bɔje lə Akub ləm, gə gel-bɔje lə Hatita ləma, gə gel-bɔje lə Sobai ləm tɔ, deḛ lai d’as tɔl gə dɔ dee rɔ-munda-giree-jinaikara (139),

43 Njérakula mee kəi-Ala’g gə́ raje ɓa nee: Deḛ gə́ to ŋgaka Siha ləm, gə ŋgaka Hasupa ləm, gə gel-bɔje lə Tabaot ləm, 44 gə ŋgaka Keros ləm, gə ŋgaka Siaha ləm, gə ŋgaka Pado̰ ləm, 45 gə ŋgaka Lebana ləm, gə ŋgaka Hagaba ləm, gə ŋgaka Akub ləm, 46 gə ŋgaka Hagab ləm, gə ŋgaka Samlai ləm, gə ŋgaka Hanan ləm, 47 gə ŋgaka Gidel ləm, gə ŋgaka Gahar ləm, gə ŋgaka Reaja ləm, 48 gə ŋgaka Resin ləm, gə ŋgaka Nekoda ləm, gə ŋgaka Gajam ləm, 49 gə ŋgaka Uja ləm, gə ŋgaka Pasəa ləm, gə ŋgaka Besai ləm, 50 gə ŋgaka Asna ləm, gə ŋgaka Mehunim ləm, gə ŋgaka Nepusim ləm, 51 gə ŋgaka Bakbuk ləm, gə ŋgaka Hakupa ləm, gə ŋgaka Harur ləm, 52 gə ŋgaka Baslut ləm, gə ŋgaka Mehida ləm, gə ŋgaka Harsa ləm, 53 gə ŋgaka Barkos ləm, gə ŋgaka Sisera ləm, gə ŋgaka Tama ləm, 54 gə ŋgaka Nesiah ləma, gə ŋgaka Hatipa ləm tɔ.

55 Ri deḛ gə́ to gel-bɔje lə kuraje lə Salomo̰ ɓa nee: Deḛ gə́ to ŋgaka Sotai ləm, gə ŋgaka Soperet ləm, gə ŋgaka Peruda ləm, 56 gə ŋgaka Jala ləm, gə ŋgaka Darko̰ ləm, gə ŋgaka Gidel ləm, 57 gə ŋgaka Sepatia ləm, gə ŋgaka Hatil ləm, gə ŋgaka Pokéret-Hasebayim ləma, gə ŋgaka Ami ləm tɔ.

58 Bula lə deḛ gə́ to njéra kula mee kəi-Ala’g gə́ raje ləm, gə ŋgaka kuraje lə Salomo̰ ləm tɔ lé to tɔl-munda gə dɔ dee rɔ-jinaikara-giree-joo (392).

59 Aa ooje, deḛ gə́ d’ḭ Tel-Melah gə Tel-Harsa gə Kerub-Adan gə́ d’askəm kar dee gər gel-bɔje lə dee əsé ginkojije lə dee to gə́ deḛ to gə́ Israɛlje bèe el lé 60 deḛ to ŋgaka Delaja ləm, gə ŋgaka Tobija ləma, gə ŋgaka Nekoda ləm tɔ d’as tɔl-misa̰ gə dɔ dee rɔ-mi-giree-joo (652).
61 Tɔɓəi mbuna gel-bɔje’g lə njékinjanéməsje lé: ŋgaka Habaja ləm, gə ŋgaka Hakos ləma, gə ŋgaka Barjilai ləm tɔ. Yeḛ gə́ rudu lé taa dené mbuna ŋgalə Barjilai gə́ dené’g ndá yeḛ to dəw gə́ Galaad ya nɛ d’unda ri dee dəa’g ɓaree ne. 62 Deḛ neelé saŋg maktub gə́ wɔji dɔ ginkoji dee nɛ d’iŋga el. Ndá d’ɔg dee dɔ ra kula kḭjanémes’g. 63 Tɔɓəi njeguburuɓee ula dee mba kar dee d’usɔ néje gə́ to gə kəmee doi el saar kar njekinjanéməs saŋg gə goo urim gə tumim ɓa .

64 Koso-dəwje lai gə́ mbo̰ dɔ na̰ neelé d’as tɔl-dɔg-loo rɔ-sɔ giree-joo gə dəa tɔl-munda gə dɔ dee rɔ-misa̰ (42.360) 65 lal tura kuraje lə deḛ gə́ diŋgam gə njé gə́ dené gə́ bula lə dee to tɔl-dɔg-loo siri gə dəa tɔl-munda gə dɔ dee rɔ-munda-giree-siri (7.337). Mbuna dee’g lé bao-paje gə́ diŋgam gə njé gə́ dené d’as tɔl-joo (200) ləm tɔ. 66 Deḛ d’aw gə kundaje tɔl-siri gə dɔ dee rɔ-munda-giree-misa̰ ləm (736), gə kundaje-mulayḛ̀jeje tɔl-joo gə dɔ dee rɔ-sɔ-giree-mi (245) ləm, 67 gə jambalje tɔl-sɔ gə dɔ dee rɔ-munda-giree-mi (435) ləma, gə mulayḛ̀je-je tɔl-dɔg-loo misa̰ gə dəa tɔl-siri gə dɔ dee rɔ-joo (6.720) ləm tɔ.
68 Mbai dɔ gel-bɔje gə́ na̰je lé loo gə́ deḛ ree mee kəi’g lə Njesigənea̰ gə́ to Jerusalem lé ndá, d’ar nékarje gə́ d’ḭ ne gə meḛ dee mbata kəi-Ala mba kar dee gɔl ne kəi-Ala neelé lé’d gə́ to keneŋ kédé lé. 69 Deḛ d’ar gə goo nékiŋgaje lə dee lə dee, larlɔr gə́ d’unda ria lə darik as tɔl-dɔg-loo rɔ-misa̰ giree-kára (61.000) ləm, gə ŋgan larnda as nékwɔji kwɔi-lə-né tɔl-dɔg-loo joo gə dəa tɔl-mi (2.500) ləma, gə kubuje gə́ wɔji dɔ njékinjanéməsje as tɔl (100) ləm tɔ ndá d’ɔm néje neelé mee kəi-ŋgəm-lar gə́ wɔji dɔ kula neelé.
70 Njékinjanéməsje gə Ləbije ləm, gə dəw-mee-ɓeeje gə́ na̰je ləm, gə bao-paje ləm, gə njéŋgəm tarəwje ləma, gə njéra kula mee kəi-Ala’d gə́ raje ləm tɔ lé d’isi mee ɓee-booje’g lə dee lə dee. Israɛlje lai kara d’isi mee ɓee-booje’g lə dee lə dee tɔ .