Prophétie contre Moab
15 v. 1 à 16 v. 14: cf. (Jé 48. Éz 25:8-11. Am 2:1-3.)1 Oracle sur Moab.
La nuit même où elle est ravagée, Ar-Moab est détruite!
La nuit même où elle est ravagée, Kir-Moab est détruite!…
2 On monte au temple et à Dibon,
Sur les hauts lieux, pour pleurer;
Moab est en lamentations, sur Nebo et sur Médeba:
Toutes les têtes sont rasées,
Toutes les barbes sont coupées.
3 Dans les rues, ils sont couverts de sacs;
Sur les toits et dans les places,
Tout gémit et fond en larmes.
4 Hesbon et Élealé poussent des cris,
On entend leur voix jusqu’à Jahats;
Même les guerriers de Moab se lamentent,
Ils ont l’effroi dans l’âme.
5 Mon cœur gémit sur Moab,
Dont les fugitifs se sauvent jusqu’à Tsoar,
Jusqu’à Églath-Schelischija;
Car ils font, en pleurant, la montée de Luchith,
Et ils jettent des cris de détresse sur le chemin de Choronaïm;
6 Car les eaux de Nimrim sont ravagées,
L’herbe est desséchée, le gazon est détruit,
La verdure a disparu.
7 C’est pourquoi ils ramassent ce qui leur reste,
Et ils transportent leurs biens au-delà du torrent des saules.
8 Car les cris environnent les frontières de Moab;
Ses lamentations retentissent jusqu’à Églaïm,
Ses lamentations retentissent jusqu’à Beer-Élim.
9 Les eaux de Dimon sont pleines de sang,
Et j’enverrai sur Dimon de nouveaux malheurs,
Un lion contre les réchappés de Moab,
Contre le reste du pays.
No̰ ndòo lə Moabje
1 Ndərta gə́ pa wɔji dɔ Moabje.
Mee til gə́ kára gə́ ɓee-boo gə́ Ar-Moab tuji pugudu-pugudu lé
Yee sané pá ləm,
Mee til gə́ kára lé ɓee-boo gə́ Kir-Moab tuji pugudu-pugudu lé
Yee sané pá ləm tɔ .
2 D’aw mee kəi-pole-magə gə́ to Dibo̰
Dɔ looje gə́ ndəw’g gə mba no̰ keneŋ,
Moabje no̰ tuma̰ ŋgururu-ŋgururu
Mbata lə ɓee gə́ Nebo ləm,
Gə mbata lə ɓee gə́ Médeba ləm tɔ,
Deḛ ndisa dɔ deḛ lai ŋgori-ŋgori ləm,
Deḛ tḭja mbaita dee bur-bur ləm tɔ.
3 Kila-rəwje ləa lai lé d’ula kubu-kwa-ndòo rɔ dee’g ɓa d’aw ne keneŋ,
Nana kara no̰ tuma̰ ŋgururu-ŋgururu
Gə mán-no̰ kəmee’g
Dɔ kəije’g ləm, gə ndaa-looje’g ləm tɔ.
4 Njé gə́ Esbon gə njé gə́ Eləalé ra né wəl
Ar dee d’oo ndu dee saar teḛ Jahas,
Bao-rɔje gə́ Moab kara no̰ tuma̰ ŋgururu-ŋgururu
Ar ɓəl ɔr siŋga dee ho̰d-ho̰d.
5 M’tuma̰ məəm’g ŋgururu-ŋgururu mbata lə Moabje,
Mbata njéteḛ-ta rɔ’g pəd-pədje d’ḭ keneŋ
D’aw njal teḛ Soar ləm,
Saar teḛ Eglat-Selisija ləm tɔ,
Mbata deḛ no̰ ta-ta d’un rəw
Gə́ ḭ dən gə́ Luhit ləm,
D’ɔr ndu dee no̰ wəl gə nékəmndoo
Rəw gə́ aw Koronayim ləm tɔ.
6 Mbata manje gə́ Nimrim lé
D’yi tə-tə ləm,
Mu tudu kurum-kurum
Ar mu gə́ təb gə́ idi lururu kara tuji pugudu ləm tɔ.
Né gə́ to təb kára kara godo.
7 Gelee gə́ nee ɓa deḛ mbo̰ ne ges néje lə dee gə́ nai ləm,
D’odo ne némajije lə dee d’aw ne kel tura-baa gə́ nu
Loo gə́ kag-tuŋguje d’uba ta’g ləm tɔ.
8 Mbata ndu no̰je lé gugu dɔ rəw-nim-ɓeeje gə́ Moab sub,
Ndu no̰ sii mbigi-mbigi lə dee ɓar saar teḛ Eglayim ləm,
Ndu no̰ sii mbigi-mbigi lə dee ɓar saar teḛ Beer-Elim ləm tɔ.
9 Manje gə́ Dimo̰ lé məs taa pəl-pəl ləm,
M’a kula gə nékəmndooje gə́ sigi dɔ Dimo̰’g ləma,
M’a kula gə toboḭ karee twa Moabje gə́ nai
Ges dee gə́ nai mee ɓee’g lé ləm tɔ.