La prière pour tous
V. 1-8: cf. (1 R 8:48. Jé 29:7. 1 Pi 2:12-15.) (Jn 3:16, 17. Hé 2:9. Mc 16:15, 16.) 1 Jn 3:21, 22.
Importance de la prière
1 J’exhorte donc, avant toutes choses, à faire des prières, des supplications, des requêtes, des actions de grâces, pour tous les hommes, 2 pour les rois et pour tous ceux qui sont élevés en dignité, afin que nous menions une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté. 3 Cela est bon et agréable devant Dieu notre Sauveur, 4 qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité. 5 Car il y a un seul Dieu, et aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus-Christ homme, 6 qui s’est donné lui-même en rançon pour tous. C’est là le témoignage rendu en son propre temps, 7 et pour lequel j’ai été établi prédicateur et apôtre, je dis la vérité, je ne mens pas, chargé d’instruire les païens dans la foi et la vérité. 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant des mains pures, sans colère ni mauvaises pensées.
Les devoirs des femmes
V. 9-15: cf. 1 Pi 3:1-6. 1 Co 14:34, 1 35. Tit 2:3-5.
9 Je veux aussi que les femmes, vêtues d’une manière décente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d’or, ni de perles, ni d’habits somptueux, 10 mais qu’elles se parent de bonnes œuvres, comme il convient à des femmes qui font profession de servir Dieu. 11 Que la femme écoute l’instruction en silence, avec une entière soumission. 12 Je ne permets pas à la femme d’enseigner, ni de prendre de l’autorité sur l’homme; mais elle doit demeurer dans le silence. 13 Car Adam a été formé le premier, Eve ensuite; 14 et ce n’est pas Adam qui a été séduit, c’est la femme qui, séduite, s’est rendue coupable de transgression. 15 Elle sera néanmoins sauvée en devenant mère, si elle persévère avec modestie dans la foi, dans la charité, et dans la sainteté.
Ra tamaji mbata dəwje lai
1 Né gə́ kédé gə́ ma m’tɔgi dɔ’g lé maji ra tamaji ta Ala’g ləm, ra ndòo rəa’g ləm, to ne təa’g pəgə-pəgə ləma, rəa oiyo ləm tɔ mbata lə dəwje lai ləm, 2 mbata mbaije ləma, mbata deḛ gə́ d’isi gə́ dəw dɔ mar deeje’g lé ləm tɔ mba kar sí j’isi ne dan maji’g gə dan meekulɔm’g ləm, kar sí j’wa Ala meḛ sí’g gə meendakaḭ ləm tɔ 3 Yee ɓa gə́ né gə́ maji gə́ taa kəm Ala gə́ njekaji sí lé rəgm ya. 4 Yeḛ nja ɓa ndigi kar dəwje lai d’aji kəbərə ləm, yeḛ ndigi kar kəm dee inja dɔ kankəmta’g ləm tɔ. 5 Tɔgərɔ ya, Ala lé kára ba kiao ləm, gə njekaar dana kára ba kiao ləm tɔ, yeḛ nja ɓa aar ŋgaw dan Ala lé gə dəwje lé, 6 Jeju Kristi, yeḛ gə́ ya̰ rəa ar yoo gə́ nékoga dɔ dəwje lai lé. Yee ɓa to ta gə́ d’ɔr taree mee ndəa gə́ to ndɔ kea̰-yeḛ lé nja ləm, 7 d’ɔrm d’undam gə́ njekilamber taree ləm, gə njekaḭkula ləma, gə njendoo njépole-magəje ta gə́ wɔji dɔ meekun gə kankəmta lé ləm tɔ. Kankəmta ɓa ma m’pa, ɓó m’pa taŋgɔm el .
8 Yee ɓa, ma m’ndigi kar dəwje ra tamaji gə loo lai, ɓó gə d’odo ne ji dee gə́ àr ŋgad-ŋgad par gə́ dara, lal oŋg ləm, gə lal kɔl ləm tɔ. 9 Denéje kara ma m’ndigi kar dee d’ula kubu gə́ ka̰ kon rɔ dee ɓó gə ka̰ tər kəm loo el ləm, əsé gə tula dɔ dee d’aree yen pə gə larlɔr el ləm, əsé gə mərje el ləma, əsé gə kubuje gə́ ndoolé yḛd-yḛd gə́ lar dee uru kugu ndor-ndor el ləm tɔ .
10 Nɛ néraje gə́ maji ɓa d’a kula rɔ dee’g gə́ kubu lə dee, yee ɓa gə́ né kəm ra lə denéje gə́ d’oo rɔ dee gə́ njékwa Ala meḛ deeje’g lé ya. 11 Maji kar dené sí gə təa mundu loo gə́ deḛ d’isi ndée ta ləm, a koso ne kul ləm tɔ. 12 Ma m’un ndum m’ar dené mba karee ndoo dee né el ləm, a si gə́ dəw dɔ diŋgam el ləm tɔ, nɛ yeḛ a si gə təa gə́ mundu ya. 13 Mbata Ala unda Adam kédé ɓa unda Ebə orè ne gée ɓəi . 14 Tɔɓəi Adam ɓa taa ta kər neelé kédé el nɛ dené ɓa d’əree d’aree taa ta sula neelé ar kalta wa ne dəa . 15 Lé kalta nai dəa’g ɓəi kara ɓó lé yeḛ aw yururu ai mée sam-sam dɔ meekun’g ləm, gə dɔ meenoji’g ləma, gə dɔ meenda’g lé ləm tɔ ndá a kaji ne loo koji ŋganeeje’g ya.