2 S 10. Ps 21Ps 60.
1 Au chef des chantres. Psaume de David.
2 Que l’Éternel t’exauce au jour de la détresse,
Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
3 Que du sanctuaire il t’envoie du secours,
Que de Sion il te soutienne!
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes,
Et qu’il agrée tes holocaustes! — Pause.
5 Qu’il te donne ce que ton cœur désire,
Et qu’il accomplisse tous tes desseins!
6 Nous nous réjouirons de ton salut,
Nous lèverons l’étendard au nom de notre Dieu;
L’Éternel exaucera tous tes vœux.
7 Je sais déjà que l’Éternel sauve son oint;
Il l’exaucera des cieux, de sa sainte demeure,
Par le secours puissant de sa droite.
8 Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux;
Nous, nous invoquons le nom de l’Éternel, notre Dieu.
9 Eux, ils plient, et ils tombent;
Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
10 Éternel, sauve le roi!
Qu’il nous exauce, quand nous l’invoquons!
Tamaji gə́ ra mbata lə mbai
1 Pa lə Dabid gə́ ar bao-pa karee ɔs sə dee.
2 Maji kar Njesigənea̰ oo ndui ndɔ néurti’g ləm,
Maji kar ri Ala lə Jakob to gə́ néko̰ rɔi ləm tɔ.
3 Yeḛ gə́ loo-siée to gə kəmee doi dɔ mbal gə́ Sio̰ lé
Maji karee ula gə né la səi ari ləm, gə négədi ari ləm tɔ.
4 Maji kar mée olé dɔ nékarje’g ləi lai gə́ i un aree ləm,
Maji kar nékinjanéməsje ləi kara taa kəmee rəgm ləm tɔ.
5 Né gə́ məəi ndigi ləm, gə néje gə́ i wɔji-kwɔji ra ləm tɔ lé
Maji karee tɔl təa bém ari ya.
6 Jeḛ j’a kal rɔ sí mbata kaji ləi,
Nékun-baŋga lé j’a kun tar gə ri Ala lə sí tɔ,
Néje lai gə́ i ndiŋga lé Njesigənea̰ a ndigi səi dɔ’g.
7 Ɓasinè ma m’gər gao,
Njesigənea̰ aji yeḛ gə́ yeḛ wa dəa gə ubu,
Yeḛ a koo ndia mee dara gə́ to loo-siée gə́ to gə kəmee doi ləm,
Yeḛ a la səa gə jikɔl siŋgamoŋ ləa ləm tɔ.
8 Njé gə́ yo nduna rɔ dee dɔ pusu-rɔje’g lə dee ləm,
Njé gə́ nee nduna rɔ dee rɔ kundaje’g lə dee ləm tɔ,
Nɛ jeḛ lé jeḛ m’ɓarje ri Ala lə sí gə́ Njesigənea̰ ya kára ba.
9 Deḛ lé guru d’oso naŋg,
Nɛ jeḛ lé j’aar dɔ gɔl sí’g tar jigiri ya.
10 Njesigənea̰, maji kari aji mbai lé kɔgərɔ kari!
Maji kar mbai oo ndu sí loo gə́ jeḛ m’ɓaree mba karee ree la sə sí lé tɔ.