1 S 24. (Ps 142; 108:1-7.)
1 Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Hymne de David. Lorsqu’il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül.

2 Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi!
Car en toi mon âme cherche un refuge;
Je cherche un refuge à l’ombre de tes ailes,
Jusqu’à ce que les calamités soient passées.
3 Je crie au Dieu Très-Haut,
Au Dieu qui agit en ma faveur.
4 Il m’enverra du ciel le salut,
Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; — Pause.
Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.
5 Mon âme est parmi des lions;
Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme,
Au milieu d’hommes qui ont pour dents la lance et les flèches,
Et dont la langue est un glaive tranchant.
6 Élève-toi sur les cieux, ô Dieu!
Que ta gloire soit sur toute la terre!
7 Ils avaient tendu un filet sous mes pas:
Mon âme se courbait;
Ils avaient creusé une fosse devant moi:
Ils y sont tombés. — Pause.
8 Mon cœur est affermi, ô Dieu! Mon cœur est affermi;
Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
9 Réveille-toi, mon âme! Réveillez-vous, mon luth et ma harpe!
Je réveillerai l’aurore.
10 Je te louerai parmi les peuples, Seigneur!
Je te chanterai parmi les nations.
11 Car ta bonté atteint jusqu’aux cieux,
Et ta fidélité jusqu’aux nues.
12 Élève-toi sur les cieux, ô Dieu!
Que ta gloire soit sur toute la terre!
Dabid no̰ ɓar Njesigənea̰ gə́ Njekurdɔloo’g
Pak 108.2-6
1 Pakɔs lə Dabid gə́ bao-pa ɔs sə dee lé. D’ɔs gə ndu gwɔs gə́ pana: Ya̰ aree tuji el. Ndəa gə́ Dabid iya ne rəa mee bolè mbal’g loo gə́ Sawul tuba ne gée lé .

2 Ǝi Ala, maji kari oo kəm lootondoo’g,
Oo kəm lootondoo’g ya kari,
Mbata m’saŋg njo̰loo-kula-dɔ ləm rɔi’g.
3 Ma m’ra né gə ndum gə́ boi wəl
M’ɓar ne Ala gə́ to Njekurdɔloo’g,
M’ɓar ne Ala gə́ to njera né la ne səm.
4 Yeḛ a kar né gə́ a gə la səm ḭ dara ree am m’aji ne,
Loo gə́ njekula kəm ndòo ɔsm ɓɔḭ-ɓɔḭ lé,
Ala a kula gə meemaji ləa gə ŋgonkoji ləa kam m’oo.

5 Ma m’to mbuna dəwje gə́ to d’asəna gə toboḭje bèe,
Mbuna deḛ gə́ gaŋg dəwje mbidi-mbidi’g,
Ŋgaŋ dee adə njel-njel to gə́ ndo̰ niŋga-ndəi əsé ndo̰ ɓandaŋg bèe ləm,
Ndo̰ dee to asəna gə kiambas gə́ adə làm-làm bèe ləm tɔ.

6 Ǝi Ala, maji kari riba dɔ boo ləi gə́ ur dɔ dara’g ləm,
Ar rɔnduba ləi taa dɔ naŋg nee pəl-pəl ləm tɔ.

7 Deḛ d’iya gum dɔ gɔlm’g
Ar məəm ila ne kas bilim,
Deḛ d’inja bwa nɔm’g
Nɛ deḛ nja d’oso keneŋ.

8 Ǝi Ala, m’wa məəm kɔgərɔ,
Ma m’wa məəm kɔgərɔ ya,
M’a kɔs pa ləm,
M’a kim nékimje ləm ləm tɔ.
9 Ka̰kəmrɔm, maji kari ḭ dɔ ɓi’g,
Kṵdu-kag ləm, gə kṵdu-ko̰dè ləm lé ḭje dɔ ɓi’g tɔ.
Ma lé m’a tuga lookàr gə tina ya.

10 Mbaidɔmbaije, m’a pidii mbuna koso-dəwje’g ləm,
M’a kɔs pa kila ne riɓar dɔi’g no̰ ginkoji dəwje gə raŋg’g ləm tɔ,
11 Mbata meemaji ləi aw njal teḛ mee dara’g ləm,
Meenda londoŋ ləi dəs loo-kil-lə-ndi ləm tɔ.

12 Ǝi Ala, maji kari riba dɔ boo ləi gə́ ur dɔ dara’g ləm,
Maji kar rɔnduba ləi taa naŋg nee pəl-pəl ləm tɔ.