(Pr 18:10. La 3:24-26. Ps 91; 146.) 2 S 15:13, etc. Jé 17:5-8.
1 Au chef des chantres. D’après Jeduthun. Psaume de David.
2 Oui, c’est en Dieu que mon âme se confie;
De lui vient mon salut.
3 Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut;
Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.
4 Jusqu’à quand vous jetterez-vous sur un homme,
Chercherez-vous tous à l’abattre,
Comme une muraille qui penche,
Comme une clôture qu’on renverse?
5 Ils conspirent pour le précipiter de son poste élevé;
Ils prennent plaisir au mensonge;
Ils bénissent de leur bouche,
Et ils maudissent dans leur cœur. — Pause.
6 Oui, mon âme, confie-toi en Dieu!
Car de lui vient mon espérance.
7 Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut;
Ma haute retraite: je ne chancellerai pas.
8 Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire;
Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.
9 En tout temps, peuples, confiez-vous en lui,
Répandez vos cœurs en sa présence!
Dieu est notre refuge, — Pause.
10 Oui, vanité, les fils de l’homme!
Mensonge, les fils de l’homme!
Dans une balance ils monteraient
Tous ensemble, plus légers qu’un souffle.
11 Ne vous confiez pas dans la violence,
Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine;
Quand les richesses s’accroissent,
N’y attachez pas votre cœur.
12 Dieu a parlé une fois;
Deux fois j’ai entendu ceci:
C’est que la force est à Dieu.
13 A toi aussi, Seigneur! La bonté;
Car tu rends à chacun selon ses œuvres.
Mbɔr Ala’g lé loo ɓəl godo keneŋ
1 Pakɔs lə Dabid gə́ ar bao-pa mba karee ɔs sə dee gə goo ta lə Jedutun lé.
2 Oiyo, loo si lɔm ləm lé
To mbɔr Ala’g lé ya kára ba,
Yeḛ nja ɓa gə́ njegin kajim gə́ m’aji ne.
3 Oiyo, yeḛ lé to biri mbal ləm
Gə njegin kaji ləm ya ləm tɔ.
Yeḛ to njo̰loo-kula-dɔ ləm gə́ to tar sab,
Bèe ɓa né a yə ne ŋgiram yaa̰ el.
4 See ndɔ gə́ ra ɓa seḭ a kəwje kḭ kɔmje na̰ dɔ dəw’g lé wa.
See ndɔ gə́ ra ɓa seḭ lai a kəwje kḭ saŋgje loo mbata kṵdáje
Kareje to asəna gə ndògo-bɔrɔ gə́ to podé lé
Esé asəna gə ŋgalaŋ gə́ unda naŋg bèe lé wa.
5 D’ɔm meḛ dee na̰’d téréré
Gə mba kɔs dəw neelé gə́ loo-siée to tar sab karee oso tuji ne,
D’al rɔ dee dɔ taŋgɔm’g,
Dɔ ta dee ɓa ndutɔr ḭ keneŋ
Nɛ meḛ dee gə́ kəi lé ta ndɔl ɓa teḛ keneŋ tɔ.
6 Oiyo, maji kam m’isi lɔm mbɔr Ala’g lé ya kára ba ɓa
Mbata meekundayel ləm lé ḭ rəa’g ya.
7 Oiyo, yeḛ lé to biri mbal ləm gə njegin kaji ləm ya tɔ.
Yeḛ to njo̰loo-kula-dɔ ləm gə́ to tar sab.
Bèe ndá m’a kunda ndolé nda̰ el.
8 Ala nja kára ba ɓa kaji ləm gə rɔnduba ləm d’ḭ rəa’g.
Biri mbal gə́ to siŋgam ləm, gə njo̰loo-kula-dɔ ləm ləm tɔ lé to rɔ Ala’g lé ya.
9 Seḭ koso-dəwje lé kàr gə́ rara kara
Maji kar sí ɔmje meḛ sí dəa’g,
Tegje ginta gə́ to meḛ sí’g areeje!
Mbata Ala to njo̰loo-kula-dɔ lə sí ya.
10 Oiyo, dəwje lé to né gə́ əḭ el.
Dəwje lé to néŋgɔm to!
Ɓó lé orè dee na̰’d wɔji kwɔi lə dee dɔ nékwɔji-kwɔi lə néje ndá
D’wɔilɔ pélé-pélé unda lel gə́ tó pu bèe ba ya.
11 Undaje meḛ sí dɔ néraje gə́ kərm-kərm’g el ləm,
Undaje meḛ sí yel dɔ né gə́ taa gə buguru’g el ləm tɔ.
Loo gə́ nébaoje un kudu kḭ dɔ maree’d gə́ kédé-kédé ndá
Undaje meḛ sí yel gə́ dɔ’g el.
12 Ala pata gɔl kára ba ya,
Yee gə́ gɔl joo ləa lé m’oo oso mbim’g pana:
Siŋgamoŋ lé to ka̰ Ala nja kára ba.
13 Meemaji kara ḭ rɔi-i Mbaidɔmbaije’g
Mbata i lé uga nana kara gə goo kula rəa-rəa ya .