2 R 19:19-37. (Ps 75; 46.)
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d’Asaph. Cantique.

2 Dieu est connu en Juda,
Son nom est grand en Israël.
3 Sa tente est à Salem,
Et sa demeure à Sion.
4 C’est là qu’il a brisé les flèches,
Le bouclier, l’épée et les armes de guerre. — Pause.
5 Tu es plus majestueux, plus puissant
Que les montagnes des ravisseurs.
6 Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage,
Ils se sont endormis de leur dernier sommeil;
Ils n’ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
7 A ta menace, Dieu de Jacob!
Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
8 Tu es redoutable, ô toi!
Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
9 Du haut des cieux tu as proclamé la sentence;
La terre effrayée s’est tenue tranquille,
10 Lorsque Dieu s’est levé pour faire justice,
Pour sauver tous les malheureux de la terre. — Pause.
11 L’homme te célèbre même dans sa fureur,
Quand tu te revêts de tout ton courroux.
12 Faites des vœux à l’Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les!
Que tous ceux qui l’environnent apportent des dons au Dieu terrible!
13 Il abat l’orgueil des princes,
Il est redoutable aux rois de la terre.
Ala to njekungaŋga
1 Pakɔs lə Asap gə́ ar bao-pa mba karee ɔs sə dee lé. D’ɔs gə nékimje gə́ gə kuláje.

2 Ala ar dee gəree mee ɓee gə́ Juda gao ləm,
Ria kara ɓar mḭ mee ɓee gə́ Israɛl’g ya ləm tɔ.
3 Kəi-kubu ləa lé to Salem’g ləm,
Loo-siée kara to Sio̰’g ya ləm tɔ.
4 Lée neelé nja ɓa yeḛ guru ɓandaŋgje
Gə dərje gə kiambasje gə nérɔje lé keneŋ ya tɔ.

5 I lé boo-ronduba ləi gə siŋgamoŋ ləi
Ur dɔ mbalje gə́ to ɓəl lé.
6 Bao-rɔje gə́ njékwa diŋgam meḛ dee’gje lé
D’unda dee banrɔ ya,
D’oso gə rudu ɓi lə dee,
Deḛ bao-rɔje lai neelé d’oo loo kaḭ bada dɔ rɔ dee’g el.
7 Loo gə́ i Ala lə Jakob lé tɔji dee jii ndá
Njérɔ gə kundaje gə kundaje lə dee na̰’d deḛ toɓi ndələŋ.
8 Ǝi, i lé to ɓəl kədm-kədm!
See na̰ ɓa askəm kaar dɔ gɔlee’g njaŋg
Loo gə́ oŋg ḭ səi wa.
9 I si mee dara’g ila mber rəwta-gaŋg lé,
Ndá njé gə́ dɔ naŋg nee ɓəl unda dee badə gaŋg dee ar dee d’isi jim
10 Loo gə́ Ala ḭ mba gaŋgta
Gə mba kaji ne njénékəmndooje lai gə́ dɔ naŋg nee.
11 Dəw lé lé si dan oŋg’d ləa kara a kɔs gajii ya
Loo gə́ boo-oŋg ləi lai taa rɔi pəl-pəl.

12 Maji kar sí unje ndu sí arje Ala lə sí gə́ Njesigənea̰ lé
Ndá tɔlje ne təa bém ya.
Deḛ lai gə́ gugu dəa sub lé
Maji kar dee ree gə nénojije d’ar Ala gə́ to ɓəl kədm-kədm lé.
13 Beelé lə mbai-ɓeeje lé yeḛ undá naŋg rab-rab ləm,
Yeḛ to ɓəl kədm-kədm kəm mbaije gə́ dɔ naŋg nee ləm tɔ.