De 16:1-3. Ps 95Ps 85:9. És 55:3.
1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. D’Asaph.

2 Chantez avec allégresse à Dieu, notre force!
Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!
3 Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin,
La harpe mélodieuse et le luth!
4 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune,
A la pleine lune, au jour de notre fête!
5 Car c’est une loi pour Israël,
Une ordonnance du Dieu de Jacob.
6 Il en fit un statut pour Joseph,
Quand il marcha contre le pays d’Égypte…
J’entends une voix qui m’est inconnue:
7 J’ai déchargé son épaule du fardeau,
Et ses mains ont lâché la corbeille.
8 Tu as crié dans la détresse, et je t’ai délivré;
Je t’ai répondu dans la retraite du tonnerre;
Je t’ai éprouvé près des eaux de Meriba. — Pause.
9 Écoute, mon peuple! Et je t’avertirai;
Israël, puisses-tu m’écouter!
10 Qu’il n’y ait au milieu de toi point de dieu étranger!
Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers!
11 Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui t’ai fait monter du pays d’Égypte;
Ouvre ta bouche, et je la remplirai.
12 Mais mon peuple n’a point écouté ma voix,
Israël ne m’a point obéi.
13 Alors je les ai livrés aux penchants de leur cœur,
Et ils ont suivi leurs propres conseils.
14 Oh! Si mon peuple m’écoutait,
Si Israël marchait dans mes voies!
15 En un instant je confondrais leurs ennemis,
Je tournerais ma main contre leurs adversaires;
16 Ceux qui haïssent l’Éternel le flatteraient,
Et le bonheur d’Israël durerait toujours;
17 Je le nourrirais du meilleur froment,
Et je le rassasierais du miel du rocher.
Naḭ si kəi-kubuje’g kwa Ala mée’g
1 Pakɔs lə Asap gə́ ar bao-pa mba karee ɔs sə dee lé. D’ɔs gə nékim gə́ deḛ ɓaree gitit.

2 Ɔsje pa gə boo-rɔkal arje Ala gə́ to siŋgamoŋ lə sí lé,
Ilaje ndu sí naŋg raje ne né wəl gə rɔlel gə́ rɔ Ala’g lé lə Jakob lé tɔ.
3 Unje pa ɔsje ləm,
Arje ndu dalè bajiŋ ləm,
Gə ndu kṵdu ləma, gə ndu kṵdu-ko̰dè ləm tɔ lé ɓar ɔr loo lɔi-lɔi.
4 Naḭ gə́ teḛ sigi lé
Imje to̰to̰ ləm,
Naḭ ndá gə́ to ndɔ ra naḭ lə sí lé kara
Imje keneŋ ləm tɔ .
5 Mbata yee neelé to godndu mbata Israɛlje ləm,
To ndukun lə Ala lə Jakob lé ya ləm tɔ.
6 Yee ɓa to ndukun gə́ yeḛ un ar gel-bɔje lə Jisəb
Loo gə́ d’aw mba rɔ gə njé gə́ Ejiptə lé.

M’oo ndu dəw ɓar ya nɛ m’gər debee el. Yeḛ pana:
7 Nékodo gə́ wɔi gə́ to dɔ tamee’g lé
M’wa m’unda naŋg,
M’ar jia gə́ wa ne ta karè neelé tusu yag ya̰.
8 I ra né wəl dan néurti’g
Ndá ma nja m’ɔri keneŋ ləm,
Ma m’tel m’ilai keneŋ dan loo-kiya-rɔ’g lə ndaŋg lə ndi ləma,
Ma m’aḭ məəi mbɔr manje gə́ Meriba’g lé ya ləm tɔ .
9 Seḭ koso-dəwje ləm lé ooje ta gə́ m’a gə ndəji sí ne lé
Seḭ Israɛlje lé maji kar sí urje mbi sí gə́ rɔm’g ya.
10 Maji kar magə kára kara to mbuna sí’g el ləm,
Maji kar sí undaje barmba dəbje kəm sí naŋg no̰ magəje gə́ d’ḭ ne dɔ ɓee’g el ləm tɔ .
11 Ma m’to Njesigənea̰, Ala lə sí
Gə́ m’ɔr sí m’ar sí undaje loo mee ɓee gə́ Ejiptə teḛje lé ya,
Teḛje ta sí ndá m’a kɔm né keneŋ kar sí ya tɔ.

12 Nɛ koso-dəwje ləm lé d’un mbi dee rəw dɔ ta’g ləm,
Israɛlje tədkagm el.
13 Yen ɓa ma m’ya̰ dee ne
M’sula dee ne sɔgɔ dan néje gə́ meḛ dee wɔji’g lé.
Néje gə́ d’wɔji meḛ dee’g lé deḛ ndolè gée ya.
14 Wai! Ɓó lé dəwje ləm d’oo ta tam’g,
Ɓó lé Israɛlje njaa gə goo rəwje ləm tɔ ndá
15 Léegəneeya m’a dum dɔ njéba̰je lə dee ləm,
M’a tel jim kunda ne njékula kəm dee ndooje lé ləm tɔ.

16 Deḛ gə́ d’ə̰ji Njesigənea̰ bəḭ-bəḭ lé
D’a kɔs gajee ləm,
Rɔlel lə Israɛlje lé a to saar-saar gə no̰ ləm tɔ.
17 M’a kul dee gə kó gə́ maji péd-péd ləm,
M’a kar meḛ dee ndan gə ubu tə̰ji gə́ to mba̰ mbalje’g ləm tɔ.