Ps 33Ps 37Ps 1.
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat.
2 Il est beau de louer l’Éternel,
Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
3 D’annoncer le matin ta bonté,
Et ta fidélité pendant les nuits,
4 Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth,
Aux sons de la harpe.
5 Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel!
Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
6 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel!
Que tes pensées sont profondes!
7 L’homme stupide n’y connaît rien,
Et l’insensé n’y prend point garde.
8 Si les méchants croissent comme l’herbe,
Si tous ceux qui font le mal fleurissent,
C’est pour être anéantis à jamais.
9 Mais toi, tu es le Très-Haut,
A perpétuité, ô Éternel!
10 Car voici, tes ennemis, ô Éternel!
Car voici, tes ennemis périssent;
Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
11 Et tu me donnes la force du buffle;
Je suis arrosé avec une huile fraîche.
12 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis,
Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
13 Les justes croissent comme le palmier,
Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
14 Plantés dans la maison de l’Éternel,
Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
15 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse,
Ils sont pleins de sève et verdoyants,
16 Pour faire connaître que l’Éternel est juste.
Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.
Pakɔs lə njera nédana
1 Pa gə́ d’ɔs mbata lə ndɔ-kwa-rɔ lé.
2 Pidi Njesigənea̰ lé to né gə́ maji yaa̰!
Ǝi Njekurdɔloo, kɔs pa kila ne riɓar dɔ rii’g lé
To né gə́ maji yaa̰ tɔ.
3 Maji kila mber meemaji ləi lé
Teḛ gə ndɔ rad ya ləm,
Meenda londoŋ ləi lé kara
Maji pa taree loondulje’g ya ləm tɔ
4 Gə nékim gə́ gə ka̰ kuláje dɔg gə kṵdu-ko̰dè ləm,
Gə kṵdu-kagje ləm tɔ.
5 Ǝi Njesigənea̰, néraije lé ar rɔm lelm yaa̰,
Nérai gə́ i ra gə jii lé kara
M’ɔs ne pa m’al ne rɔm ya .
6 Ǝi Njesigənea̰, néraije lé boo, al dɔ loo sula ya ləm,
Takə̰jije ləi kara uru yaa̰ ya ləm tɔ.
7 Dəw gə́ njegərnéel lé
Gər né kára bèe el ləm,
Mbə-dəw lé kara
Kəmee inja dɔ’g el ləm tɔ.
8 Ɓó lé njémeeyèrje ra tɔg gə́ kédé-kédé to gə́ mu bèe ləm,
Ɓó lé deḛ gə́ ra némajel lé d’idi pug-pug ləm tɔ kara
To mba kar dee d’udu ne guduru gə no̰ ya.
9 Ǝi Njesigənea̰, i lé to Njekurdɔloo
Gə́ si saar-saar gə nɔḭ ya.
10 Ǝi Njesigənea̰, aa oo, njéba̰je ləi lé
Aa oo, njéba̰je ləi lé d’udu guduru mba̰,
Deḛ lai gə́ ra né gə́ majel lé kara sané kad mba̰ tɔ.
11 I lé am m’uba siŋga lə dadɔg ya ləm,
Ma lé ubu gə́ kul yururu ɓa wa ne dɔm ya ləm tɔ.
12 Meem lelm yaa̰ mba koo ne njéba̰je ləm gə́ d’isi tuji ləm,
Mbim kara m’ur njor m’oo ne ndu njékoma̰ səmje gə́ to njémeeyèrje lé ya ləm tɔ.
13 Njémeekarabasurje lé ra tɔg gə́ kédé-kédé to gə́ kag-tumbur bèe ya ləm,
Deḛ teḛ mbi teḛ boo to gə́ kag-sɛdrə gə́ Liba̰ bèe ya ləm tɔ.
14 Maa̰ gə́ ma̰a dee mee kəi’g lə Njesigənea̰ lé
Ar dee teḛkɔr mee gadlooje’g lə Ala lə sí.
15 D’andə gə kandə dee gə́ kédé saar teḛ ne ɓuga dee’g gəsərə,
Bode dee taa rɔ dee pəl-pəl ar dee d’idi ne pug-pug to
16 Gə mba kar dəwje gər ne Njesigənea̰ gə́ njemeekarabasur lé,
Yeḛ lé to biri mbal ləm ləm, néra gə́ kori-kori godo rəa’g ləm tɔ.