Le trône de la majesté divine, les vingt-quatre vieillards, et les quatre êtres vivants
V. 1-11: cf. És 6:1-3. Éz 1.
1 Après cela, je regardai, et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix que j’avais entendue, comme le son d’une trompette, et qui me parlait, dit: Monte ici, et je te ferai voir ce qui doit arriver dans la suite. 2 Aussitôt je fus ravi en esprit. Et voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu’un était assis. 3 Celui qui était assis avait l’aspect d’une pierre de jaspe et de sardoine; et le trône était environné d’un arc-en-ciel semblable à de l’émeraude. 4 Autour du trône je vis vingt-quatre trônes, et sur ces trônes vingt-quatre vieillards assis, revêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes des couronnes d’or. 5 Du trône sortent des éclairs, des voix et des tonnerres. Devant le trône brûlent sept lampes ardentes, qui sont les sept esprits de Dieu. 6 Il y a encore devant le trône comme une mer de verre, semblable à du cristal. Au milieu du trône et autour du trône, il y a quatre êtres vivants remplis d’yeux devant et derrière. 7 Le premier être vivant est semblable à un lion, le second être vivant est semblable à un veau, le troisième être vivant a la face d’un homme, et le quatrième être vivant est semblable à un aigle qui vole. 8 Les quatre êtres vivants ont chacun six ailes, et ils sont remplis d’yeux tout autour et au-dedans. Ils ne cessent de dire jour et nuit: Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant, qui était, qui est, et qui vient! 9 Quand les êtres vivants rendent gloire et honneur et actions de grâces à celui qui est assis sur le trône, à celui qui vit aux siècles des siècles, 10 les vingt-quatre vieillards se prosternent devant celui qui est assis sur le trône, et ils adorent celui qui vit aux siècles des siècles, et ils jettent leurs couronnes devant le trône, en disant: 11 Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire et l’honneur et la puissance; car tu as créé toutes choses, et c’est par ta volonté qu’elles existent et qu’elles ont été créées.
Kalimbai siŋgamoŋ gə́ dara
1 Tɔɓəi m’aa loo gə́ tar gərərə ndá m’oo rəw-kəi gə́ dara teḛ. Ndu dəw gə́ m’oo kédé lé ndia gə́ ɓar asəna gə to̰to̰ bèe lé to̰ ne səm tam pana: Al gə́ tar nee m’a kari oo né gə́ a teḛ ndɔ gə́ a ree lé.
2 Léegəneeya Ndil taa məəm yal-yal. Aa ooje, kalimbai to dara ndá dəw kára si keneŋ . 3 Yeḛ gə́ si kalimbai’g lé rəa ndɔḭ ŋgəl-ŋgəl asəna gə jərje gə́ ɓar dee jaspə gə sardoinə. Kalimbai lé ŋgaoburandi gə́ àr wəjəjə asəna gə jər gə́ ɓaree emerodə ila gugu dəa sub. 4 Kalimbai lé mareeje rɔ-joo-giree-sɔ gugu dəa sub ndá ŋgatɔgje rɔ-joo-giree-sɔ d’isi dɔ kalimbai’g lé. Deḛ d’ula kubu gə́ nda rɔ dee’g ləm, dɔgugu larlɔr to dɔ dee’g ləm tɔ. 5 Ndi gə́ tel ləm, gə ndaŋg ləma, gə ndu dəwje gə́ ɓar ləm tɔ lé teḛ dan kalimbai’g lé. Néje d’asəna gə pərŋgelje siri ndɔḭ no̰ kalimbai’g lé ndɔḭ wər-wər, deḛ nja to ndilje lə Ala gə́ siri lé . 6 Loo gə́ no̰ kalimbai’g lé asəna gə tɔnɔno̰ ləm, tad rəg-rəg ləma, ndɔḭ mbənənə-mbənənə asəna gə jər gə́ ɓaree Kristal bèe ləm tɔ .
Loo gə́ dan kalimbai’g ləm, gə gir kalimbai’g ləm tɔ lé nékundaje lə Ala sɔ gə́ d’aw kəmba ləm, kəm dee bula taa rɔ dee par gə́ gogo gə par gə́ no̰ dee’g ləm tɔ lé d’aar keneŋ. 7 Nékunda lə Ala gə́ dɔtar lé to tana gə toboḭ ləm, yeḛ gə́ njekɔm’g joo to tana gə ŋgon maŋg ləm, yeḛ gə́ njekɔm’g munda lé to tana gə kəm dəw, yeḛ gə́ njekɔm’g sɔ lé to tana gə yel magəra gə́ nar bibibi ləm tɔ. 8 Nékundaje gə́ d’aw kəmba sɔ lé deḛ kára-kára lai lé bag dee misa̰-misa̰ ləm, kəm dee taa rɔ dee gə meḛ dee pəl-pəl ləm tɔ. Deḛ pata nee dan kàrá gə loondul’g ɓó d’əw rɔ dee el pana: Mbaidɔmbaije Ala gə́ Njedumnéje lai, Njerɔkunda, Njerɔkunda, Njerɔkunda, yeḛ gə́ si dɔtar lé yeḛ si gən, yeḛ si ree tɔ . 9 Nékundaje gə́ d’aw kəmba lé loo gə́ deḛ d’ila riɓar dɔ yeḛ gə́ si kalimbai’g gə́ sí gə ləbee-ləbee gə nea̰ lé ɓa d’ula ne rɔnduba dəa’g ləm, deḛ rəa oiyo ləm tɔ 10 Ndá ŋgatɔgje gə́ rɔ-joo-gir-dee-sɔ lé d’unda barmba dəb kəm dee naŋg no̰ yeḛ gə́ si kalimbai’g lé gə́ si gə ləbee-ləbee gə nea̰ d’wá ne meḛ dee’g ləm, deḛ tɔr ne dɔgugu lə dee d’ɔm no̰ kalimbai’g lé ləm tɔ pana:
11 Mbaidɔmbaije, Ala lə sí,
I nja askəm kiŋga rɔnduba ləm, gə riɓar ləma,
Gə siŋgamoŋ gə tɔgmbaŋ ləm tɔ,
Mbata i nja unda néje lai ləm,
Rəw gə́ i nja wɔji ɓa deḛ d’isi ne ləma,
I ra dee ne ləm tɔ.