V. 1-9: cf. (Ja 4:1. Pr 20:3.) (Mt 5:38-41, 23, 24. Ro 12:17, 18.)
1 Quelqu’un de vous, lorsqu’il a un différend avec un autre, ose-t-il plaider devant les injustes, et non devant les saints? 2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde? Et si c’est par vous que le monde est jugé, êtes-vous indignes de rendre les moindres jugements? 3 Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges? Et nous ne jugerions pas, à plus forte raison, les choses de cette vie? 4 Quand donc vous avez des différends pour les choses de cette vie, ce sont des gens dont l’Église ne fait aucun cas que vous prenez pour juges! 5 Je le dis à votre honte. Ainsi il n’y a parmi vous pas un seul homme sage qui puisse prononcer entre ses frères. 6 Mais un frère plaide contre un frère, et cela devant des infidèles! 7 C’est déjà certes un défaut chez vous que d’avoir des procès les uns avec les autres. Pourquoi ne souffrez-vous pas plutôt quelque injustice? Pourquoi ne vous laissez-vous pas plutôt dépouiller? 8 Mais c’est vous qui commettez l’injustice et qui dépouillez, et c’est envers des frères que vous agissez de la sorte! 9 Ne savez-vous pas que les injustes n’hériteront point le royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères, ni les efféminés, ni les infâmes,
V. 10-11: cf. Ép 5:3-8. Col 3:5-10. Tit 3:3-7.10 ni les voleurs, ni les cupides, ni les ivrognes, ni les outrageux, ni les ravisseurs, n’hériteront le royaume de Dieu. 11 Et c’est là ce que vous étiez, quelques-uns de vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus-Christ, et par l’Esprit de notre Dieu.
V. 12-20: cf. 1 Th 4:1-7. (1 Pi 1:14-19. 2 Co 5:14, 15.)
12 Tout m’est permis, mais tout n’est pas utile; tout m’est permis, mais je ne me laisserai asservir par quoi que ce soit. 13 Les aliments sont pour le ventre, et le ventre pour les aliments; et Dieu détruira l’un comme les autres. Mais le corps n’est pas pour l’impudicité. Il est pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps. 14 Et Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ? Prendrai-je donc les membres de Christ, pour en faire les membres d’une prostituée? 16 Loin de là! Ne savez-vous pas que celui qui s’attache à la prostituée est un seul corps avec elle? Car, est-il dit, les deux deviendront une seule chair. 17 Mais celui qui s’attache au Seigneur est avec lui un seul esprit. 18 Fuyez l’impudicité. Quelque autre péché qu’un homme commette, ce péché est hors du corps; mais celui qui se livre à l’impudicité pèche contre son propre corps. 19 Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit qui est en vous, que vous avez reçu de Dieu, et que vous ne vous appartenez point à vous-mêmes? 20 Car vous avez été rachetés à un grand prix. Glorifiez donc Dieu dans votre corps et dans votre esprit, qui appartiennent à Dieu.
1 Loo gə́ dəwje joo ta oso mbuna dee’g ndá see ban ɓa yeḛ gə́ kára aw gə maree gə́ njetaamee-Kristi neelé no̰ njépole-magəje’g ɓa gə mba ra taree ɓó no̰ deḛ gə́ to gə kəmee’g el wa. 2 See seḭ gərje to gə́ deḛ gə́ to gə kəmee ɓa d’a gə gaŋg rəwta dɔ njé gə́ dɔ naŋg neelé el wa. Ɓó lé seḭ a gə gaŋgje rəwta dɔ njépole-magəje’g ndá see seḭ asjekəm gɔlje ŋgan taje gə́ togə́bè mbuna sí’g el wa. 3 See seḭ gərje to gə́ j’a gaŋg rəwta dɔ kuraje gə́ dara lé el wa. Nɛ ɓəd ɓa see j’a gɔl ta gə́ wɔji dɔ néje gə́ dɔ naŋg neelé el ɓəi wa. 4 Bèe ndá lé ta to keneŋ ŋga, see ban ɓa seḭ awje gə mba raje taree no̰ deḛ gə́ Eglisə oo dee gə́ dəwje gə́ gə mḭdé ba lé ɓəi wa. 5 M’pa bèe mba kar sí naije ne gə rɔkulee ya. See njekəmkàr gə́ askəm gaŋg rəwta dɔ maree’g kára kara godo mbuna sí’g ya saar wa. 6 See yee gə́ bèe ɓa dəw aw ne gə maree gə́ njetaamee-Kristi no̰ njépole-magəje’g mba kar dee gaŋg ne ta dəa’g gə mbəa wa.
7 Tɔgərɔ ya kaw gə ta lə sí loo-gaŋg-rəwta’g lé to néra gə́ to lée’g el, yee ɓa loo maḭyee godo ya. See ban ɓa seḭ ilaje meḛ sí po̰ dɔ ta gə́ deḛ gaŋg dɔ sí’g gə goo rəbee el lé wa. See ban ɓa seḭ ya̰ deeje ar deeje d’uba sí néje lə sí taa sí mbad el wa. 8 Seḭ nja seḭ raje né gə́ to gə goo rəbee el ləm, seḭ nja seḭ uba deeje néje lə dee taaje ləm tɔ. Deḛ gə́ to gə́ ŋgako̰ síje gə́ njétaamee-Kristije nja seḭ raje sə dee togə́bè tɔ! 9 See seḭ gərje el wa, njéra nékori-korije lé d’a kwa ɓeeko̰ lə Ala gə́ nédɔji lə dee el. Ǝrje rɔ sí el: njékaiyaje əsé njépole-magəje əsé gə njéndal mɔdkaiyaje 10 əsé njételrɔ dee gə́ denéje əsé ram-dəwje əsé njéɓogoje əsé njékəmndaje əsé njéko̰laolarje əsé njéra ɓər lə kidoje əsé njétajikilje əsé gayim-dəwje lé deḛje neelé d’a kiŋga nédɔji lə dee ɓeeko̰’g lə Ala pai godo. 11 Yee nja ɓa gə́ néra sí-seḭ gə́ na̰je mbuna sí’g. Nɛ ɓasinè Ndil Ala ɔr won kaiya lə sí ndɔs-ndɔs mba̰ ləm, ɔr sí ne unda sí gə kəmee ləma, ɔr ta dɔ sí’g gə ri Mbaidɔmbaije Jeju Kristi lé ləm tɔ.
12 Néje lai lé d’ɔgm loo rəa el nɛ néje gə́ na̰je to kəm ra el tɔ. Néje lai lé d’ɔgm loo rəa el nɛ ma lé m’a kar né kára kara wam ɓər el tɔ . 13 Nésɔje gə́ gə ria-ria kara to mbata lə mee dəw ləm, mee dəw kara to mbata lə nésɔje ləm tɔ. Ndá Ala a gə tuji yee gə́ nee gə yee gə́ nḛ, joo bɔr. Darɔ dəw lé to mba mɔdkaiya el, nɛ to mba ra kula lə Mbaidɔmbaije ɓa Mbaidɔmbaije kara to dəw dɔ darɔ tɔ. 14 Ala gə́ njekar Mbaidɔmbaije unda loo teḛ dan njé gə́ d’wəi’g lé ɓa a kar síjeḛ kara j’unda ne loo teḛ bèe to gə goo siŋgamoŋ ləa.
15 See seḭ gərje to gə́ darɔ sí lé to barkəm Kristi el wa. Bèe ŋga see m’a kwa dəb rɔ Kristi kára lé telee gə́ barkəm rɔ kaiya-dené ɓəi wa. Maji kar Ala ɔgm lée ya! 16 See seḭ gərje el wa, yeḛ gə́ unda rəa na̰’d mbo̰-mbo̰ gə kaiya-dené ndá yeḛ tel to gə́ darɔ gə́ kára ba səa na̰’d tɔ. See seḭ gərje bèe el wa. Mbata deḛ pa mee maktub’g pana: Deḛ joo bɔr d’a tel to darɔ gə́ kára ba . 17 Nɛ yeḛ gə́ ɔm na̰’d sad gə Mbaidɔmbaije ndá deḛ joo bɔr ndil dee a to gə́ kára ba tɔ.
18 Undaje rɔ sí ɓad dɔ mɔdkaiya’g. Kaiya gə́ rara gə́ dəw ra lé to gə́ rəa’g raga ɓəi. Nɛ yeḛ gə́ ya̰ rəa yag dɔ mɔdkaiya’g ndá yeḛ nja ula sul dɔ rəa-yeḛ’g. 19 See seḭ gərje to gə́ darɔ sí to kəi-si Ndilmeenda gə́ Ala nja aree ree sí keneŋ meḛ sí’g el wa. Bèe ndá seḭ toje dəw dɔ rɔ sí el . 20 Mbata Ala uga sí gə né gə́ gadee dum ndogo. Bèe ndá maji kar sí unje rɔ sí gə ndil bura ulaje ne rɔnduba dɔ Ala’g.