V. 1-30: cf. Lé 20. De 18:9. (1 Th 4:3-7. 1 Pi 2:11, 12.)
1 L’Éternel parla à Moïse, et dit: 2 Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras: Je suis l’Éternel, votre Dieu. 3 Vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays d’Égypte où vous avez habité, et vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays de Canaan où je vous mène: vous ne suivrez point leurs usages. 4 Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous observerez mes lois: vous les suivrez. Je suis l’Éternel, votre Dieu. 5 Vous observerez mes lois et mes ordonnances: l’homme qui les mettra en pratique vivra par elles. Je suis l’Éternel. 6 Nul de vous ne s’approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. Je suis l’Éternel. 7 Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère. C’est ta mère: tu ne découvriras point sa nudité. 8 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père. C’est la nudité de ton père. 9 Tu ne découvriras point la nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison. 10 Tu ne découvriras point la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille. Car c’est ta nudité. 11 Tu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père. C’est ta sœur. 12 Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père. C’est la proche parente de ton père. 13 Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère. Car c’est la proche parente de ta mère. 14 Tu ne découvriras point la nudité du frère de ton père. Tu ne t’approcheras point de sa femme. C’est ta tante. 15 Tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille. C’est la femme de ton fils: tu ne découvriras point sa nudité. 16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C’est la nudité de ton frère. 17 Tu ne découvriras point la nudité d’une femme et de sa fille. Tu ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir leur nudité. Ce sont tes proches parentes: c’est un crime. 18 Tu ne prendras point la sœur de ta femme, pour exciter une rivalité, en découvrant sa nudité à côté de ta femme pendant sa vie. 19 Tu ne t’approcheras point d’une femme pendant son impureté menstruelle, pour découvrir sa nudité. 20 Tu n’auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle. 21 Tu ne livreras aucun de tes enfants pour le faire passer à Moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu. Je suis l’Éternel. 22 Tu ne coucheras point avec un homme comme on couche avec une femme. C’est une abomination. 23 Tu ne coucheras point avec une bête, pour te souiller avec elle. La femme ne s’approchera point d’une bête, pour se prostituer à elle. C’est une confusion. 24 Ne vous souillez par aucune de ces choses, car c’est par toutes ces choses que se sont souillées les nations que je vais chasser devant vous. 25 Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants. 26 Vous observerez donc mes lois et mes ordonnances, et vous ne commettrez aucune de ces abominations, ni l’indigène, ni l’étranger qui séjourne au milieu de vous. 27 Car ce sont là toutes les abominations qu’ont commises les hommes du pays, qui y ont été avant vous; et le pays en a été souillé. 28 Prenez garde que le pays ne vous vomisse, si vous le souillez, comme il aura vomi les nations qui y étaient avant vous. 29 Car tous ceux qui commettront quelqu’une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple. 30 Vous observerez mes commandements, et vous ne pratiquerez aucun des usages abominables qui se pratiquaient avant vous, vous ne vous en souillerez pas. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
Godndu gə́ wɔji dɔ kɔm na̰’d lə diŋgam gə dené
1 Njesigənea̰ ula Moyis pana: 2 Ula Israɛlje ta togə́bè pana:
Ma m’to Njesigənea̰, Ala lə sí. 3 Seḭ a raje né to gə́ njé gə́ Ejiptə loo gə́ seḭ síje keneŋ kédé lé el ləm, seḭ a raje né tana gə néra Kana̰je loo gə́ m’a gə kaw sə sí keneŋ lé el ləm tɔ, seḭ a ndajije néraje lə dee nda̰ el. 4 Ndukunje ləm lé seḭ a raje née ləm, seḭ a kaaje dɔ godndumje ləm tɔ: seḭ a njaaje keneŋ ya. Ma m’to Njesigənea̰, Ala lə sí.
5 Seḭ a kaaje dɔ godndumje ləm, gə ndukunje ləm ləm tɔ: Dəw gə́ ra née ndá a si ne kəmba ya. Ma m’to Njesigənea̰ .
6 Dəw kára kara mbuna sí’g a kaw rɔ dené gə́ njenoji’g ləa gə mba to səa el. Ma m’to Njesigənea̰.
7 Seḭ a kilaje rɔkul dɔ bɔ síje’g toje ne gə dené ləa el. Mbata to ko̰ síje ya: ndá seḭ a kilaje rɔkul dəa’g el.
8 Seḭ a toje gə dené lə bɔ síje gə́ raŋg el. To rɔkul gə́ seḭ ilaje dɔ bɔ síje’g ya .
9 Seḭ a toje gə konan sí, lé to ŋgon mee bɔ síje əsé ŋgon mee ko̰ síje gə́ d’ojee mee kəi’g əsé d’ojee raga kara seḭ a raje səa togə́bè el .
10 Seḭ a toje gə ŋgoka sí gə́ dené gə́ to ŋgolə ŋgon sí gə́ diŋgam əsé yeḛ gə́ to ŋgolə ŋgon sí gə́ dené lé el. Mbata to rɔkul gə́ seḭ ilaje dɔ rɔ sí-seḭ’g ya.
11 Seḭ a toje gə ŋgolə dené lə bɔ síje el. Mbata to konan sí ya.
12 Seḭ a toje gə ben síje gə́ to gə́ ŋgoko̰ bɔ síje lé el. Mbata yeḛ to ŋgoko̰ bɔ síje gə́ pər ya .
13 Seḭ a toje gə ŋgoko̰ ko̰ síje el. Mbata yeḛ to ŋgoko̰ ko̰ síje gə́ pər ya.
14 Seḭ a kilaje rɔkul dɔ ŋgoko̰ bɔ síje’g gə mba toje ne gə dené ləa el. Mbata to war síje ya.
15 Seḭ a toje gə məəm síje gə́ to dené lə ŋgon sí el. To dené lə ŋgon sí ndá seḭ a toje səa el .
16 Seḭ a toje gə war síje gə́ to dené lə ŋgoko̰ sí kilaje ne rɔkul dɔ ŋgoko̰ sí’g lé el .
17 Seḭ a toje gə dené gə ŋgonee gə́ dené el. Seḭ a taaje ŋgoka sí gə́ dené gə́ to ŋgolə ŋgon sí gə́ diŋgam əsé ŋgolə ŋgon sí gə́ dené gə mba to səa el. Deḛ to njénojije lə sí gə́ pər ya ndá a to né kɔb .
18 Loo gə́ dené lə sí si kəmba ɓəi lé seḭ a taaje ŋgokea̰ gə́ dené mba to səa mbɔree’g el. Yee ɓa a kɔs gel ra ni.
19 Seḭ a toje gə dené ndɔ kwɔməs’g ləa el mbata rəa mina̰ .
20 Seḭ a toje gə dené lə mar sí kar rɔ sí mina̰ ne el .
21 Seḭ a kunje ŋgon sí kára kara kilaje dan pər’g kar magə-Molok el mbata yee ɓa seḭ a kilaje ne ndɔl dɔ ri Ala’g lə sí ya .
22 Seḭ a toje gə diŋgam to gə́ to ne gə dené bèe el. Né neelé to né gə́ to nékɔb ya .
23 Seḭ a ndalje da gə mba kar rɔ sí mina̰ ne səa nda̰ el. Dené a kaar no̰ da’g mba karee ndalee el. To né gə́ ram gə́ wa bua na̰ el .
24 Maji kar sí raje né kára kara mbuna néje’g neelé mba kar rɔ sí mina̰ ne el mbata néje lai neelé ya d’ar ginkoji dəwje gə raŋg gə́ m’a gə tuba dee no̰ sí’g lé mina̰ ne. 25 Ɓee lə dee kara mina̰ ne tɔ ndá m’a kar bo̰ néra dee ɔs ta dee’g, tɔɓəi ɓee neelé a mbad dəwje ləa ləm tɔ.

26 Bèe ndá seḭ a kaaje dɔ godndumje gə dɔ ndukunje ləm kər-kər ləm, seḭ a raje né kára kara mbuna néje gə́ to kḛji’g neelé el ləm tɔ, kojiɓee a ra el ləm, dəw-dɔ-ɓee gə́ si mbuna sí’g kara a ra bèe el ləm tɔ. 27 Mbata néje lai-lai gə́ to kḛji neelé ya ɓa, dəwje gə́ d’isi kédé no̰ sí’g mee ɓee’g neelé ra ya, ndá ɓee neelé mina̰ ne tɔ. 28 Aaje rɔ sí kər-kər nà ɓó lé seḭ arje ɓee neelé mina̰ ndá yee a mbad sí-seḭ to gə́ yee mbad ne ginkoji dəwje gə raŋg gə́ d’isi no̰ sí’g kédé lé tɔ. 29 Mbata deḛ lai gə́ ra né kára mbuna néje gə́ to kḛji’g neelé ndá d’a kɔr dee mbuna koso-dəwje’g lə Israɛl ya.
30 Bèe ndá seḭ a kaaje dɔ godndumje kər-kər ləm, seḭ a raje né kára mbuna néje’d gə́ to kḛji gə́ deḛ ra kédé no̰ sí’g lé el ləma, seḭ a karje rɔ sí mina̰ ne el ləm tɔ. Ma m’to Njesigənea̰, Ala lə sí ya.