LIVRE QUATRIÈME
No 14:22-38. Ec 1:4. Ja 4:14.
1 Prière de Moïse, homme de Dieu.

Seigneur! Tu as été pour nous un refuge,
De génération en génération.
2 Avant que les montagnes fussent nées,
Et que tu eusses créé la terre et le monde,
D’éternité en éternité tu es Dieu.
3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussière,
Et tu dis: Fils de l’homme, retournez!
4 Car mille ans sont, à tes yeux,
Comme le jour d’hier, quand il n’est plus,
Et comme une veille de la nuit.
5 Tu les emportes, semblables à un songe,
Qui, le matin, passe comme l’herbe:
6 Elle fleurit le matin, et elle passe,
On la coupe le soir, et elle sèche.
7 Nous sommes consumés par ta colère,
Et ta fureur nous épouvante.
8 Tu mets devant toi nos iniquités,
Et à la lumière de ta face nos fautes cachées.
9 Tous nos jours disparaissent par ton courroux;
Nous voyons nos années s’évanouir comme un son.
10 Les jours de nos années s’élèvent à soixante-dix ans,
Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans;
Et l’orgueil qu’ils en tirent n’est que peine et misère,
Car il passe vite, et nous nous envolons.
11 Qui prend garde à la force de ta colère,
Et à ton courroux, selon la crainte qui t’est due?
12 Enseigne-nous à bien compter nos jours,
Afin que nous appliquions notre cœur à la sagesse.
13 Reviens, Éternel!
Jusques à quand?…
Aie pitié de tes serviteurs!
Des versets bibliques pour bien débuter la journée
14 Rassasie-nous chaque matin de ta bonté,
Et nous serons toute notre vie dans la joie et l’allégresse.
15 Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés,
Autant d’années que nous avons vu le malheur.
16 Que ton œuvre se manifeste à tes serviteurs,
Et ta gloire sur leurs enfants!
17 Que la grâce de l’Éternel, notre Dieu, soit sur nous!
Affermis l’ouvrage de nos mains,
Oui, affermis l’ouvrage de nos mains!
MAKTUB GƎ NJEKƆM’G SƆ
Dəw lé dəs gə lèlé ba, Ala ɓa si gə no̰
1 Tamaji lə Moyis, dəw lə Ala.

Mbaidɔmbaije, i nja to njo̰loo-kula-dɔ lə sí kédé gə́ ləw saar ɓasinè.
2 Ɓad ɓa kar mbalje to keneŋ ɓəi ləm,
Ɓad ɓa kari unda naŋg nee gə dəwje gə́ keneŋ ləm tɔ lé
I nja to Ala gə́ si kédé gə́ dɔtar saar gə no̰.

3 I ar dəwje tel to nduji naŋg ndá ula dee pana:
Seḭ dəwje lé telje gə́ loo-kḭ sí’g.
4 Mbata ləbje gə́ tɔl-dɔg (1.000) lé i oo gə́ ndɔ gə́ tagə́nè gə́ dəs ləm,
I oo asəna gə kàr-ŋgəm-loo gə́ loondul’d gə́ dəs kalaŋ bèe ləm tɔ .
5 I ar dee dəs asəna gə néni gə́ igi dəw sel loo gə́ teḛ gə ndɔ bèe ləm,
To gə́ gum-mu gə́ sané kad bèe ləm tɔ.
6 Mu lé teḛ gə ndɔ ndá idi lururu,
Nɛ waga ndá deḛ d’inja d’aree wa mèŋgèŋgḛ̀.

7 Oŋg ləi lé roo sí to gə́ pər bèe,
Boo-oŋg ləi lé ar sí ndəbje ne pəd-pəd tɔ.
8 I unda néra kori-korije lə sí nɔḭ’g ləm,
Néra sí gə́ majel gə́ jeḛ n’raje loo-ŋgəḭ’g lé
Lookàr ləi riba dəa təsərə gə́ raga nɔḭ’g ləm tɔ.
9 Ndɔje lə sí lai lé dəs dan oŋg’d ləi,
Jeḛ j’ooje ləbje lə sí sané pá
To gə́ kaa né gə́ ɓar bèe.
10 Ləb si kəmba lə sí lé aḭ rɔ-siri ba,
Nɛ njé gə́ na̰je gə́ siŋga dee to yaa̰ lé
Ləb si kəmba lə dee a kaḭ rɔ-jinaijoo,
Nɛ to gə́ deḛ ti ne rɔ dee lé
Tel to meeko̰ gə kəmndoo gə́ ra dee ya ɓəi.
Kur sí a kəw el ya ndá j’a kḭ kawje.
11 See na̰ ɓa a gər siŋgamoŋ oŋg ləi wa.
See na̰ ɓa ɓəli mbata meeko̰ ləi gə́ i a kḭ ne səa wa.
12 Maji kari ndoo sí gə mba kar sí n’gərje loo tura ndɔje lə sí,
Yen ɓa j’a kwa ne meḛ sí kɔgərɔ
Gə mba ndoo ne kəmkàr gə́ doŋgɔ.

13 Njesigənea̰, maji kari ɔs tel gə́ rɔ sí’g,
See ndɔ gə́ ra ɓa i a kunda ŋgaŋ meeko̰ ləi wa.
Ar məəi oso lemsé dɔ kuraje’g ləi ya kari.
14 Teḛ gə ndɔ gə ndɔje kára-kára lai lé
Ar meemaji ləi taa meḛ sí pəl-pəl
Ndá j’a síje ne dan rɔlel’g gə dan rɔkal’g saar ndɔ kwəi lə sí ya.
15 Maji kar ndɔ rɔlel lə sí lé
Bula to asəna gə ndɔ rɔkul gə́ i ila dɔ sí’g lé béréré ləm,
Maji karee asəna gə ləb kəmndoo lə sí
Gə́ kəm sí to ne ndòo bèe ləm tɔ.
16 Maji kar kəm kuraje ləi inja dɔ kula rai’g ləm,
Maji kar ŋgan deeje d’oo rɔnduba ləi ləm tɔ.
17 Maji kar meenoji lə Njesigənea̰, Ala lə sí nai rɔ sí’g,
Maji kari ar kula ra sí gə́ jeḛ n’raje gə ji sí to ne njaŋg,
Oiyo, maji kar kula ra sí gə́ jeḛ n’raje gə ji sí to njaŋg ya.