1 Je suis un narcisse de Saron,
Un lis des vallées.
2 Comme un lis au milieu des épines,
Telle est mon amie parmi les jeunes filles.
3 Comme un pommier au milieu des arbres de la forêt,
Tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes.
J’ai désiré m’asseoir à son ombre,
Et son fruit est doux à mon palais.
4 Il m’a fait entrer dans la maison du vin;
Et la bannière qu’il déploie sur moi, c’est l’amour.
5 Soutenez-moi avec des gâteaux de raisins,
Fortifiez-moi avec des pommes;
Car je suis malade d’amour.
6 Que sa main gauche soit sous ma tête,
Et que sa droite m’embrasse!
7 Je vous en conjure, filles de Jérusalem,
Par les gazelles et les biches des champs,
Ne réveillez pas, ne réveillez pas l’amour,
Avant qu’elle le veuille.
V. 8-17: cf. Ca 5:2, etc. Jn 10:4, Jn 5, Jn 27, Jn 28.
8 C’est la voix de mon bien-aimé!
Le voici, il vient,
Sautant sur les montagnes,
Bondissant sur les collines.
9 Mon bien-aimé est semblable à la gazelle
Ou au faon des biches.
Le voici, il est derrière notre mur,
Il regarde par la fenêtre,
Il regarde par le treillis.
10 Mon bien-aimé parle et me dit:
Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens!
11 Car voici, l’hiver est passé;
La pluie a cessé, elle s’en est allée.
12 Les fleurs paraissent sur la terre,
Le temps de chanter est arrivé,
Et la voix de la tourterelle se fait entendre dans nos campagnes.
13 Le figuier embaume ses fruits,
Et les vignes en fleur exhalent leur parfum.
Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens!
14 Ma colombe, qui te tiens dans les fentes du rocher,
Qui te caches dans les parois escarpées,
Fais-moi voir ta figure,
Fais-moi entendre ta voix;
Car ta voix est douce, et ta figure est agréable.
15 Prenez-nous les renards,
Les petits renards qui ravagent les vignes;
Car nos vignes sont en fleur.
16 Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui;
Il fait paître son troupeau parmi les lis.
17 Avant que le jour se rafraîchisse,
Et que les ombres fuient,
Reviens!… sois semblable, mon bien-aimé,
A la gazelle ou au faon des biches,
Sur les montagnes qui nous séparent.
1 Ma m’to pudu gə́ uba ndag-loo gə́ Saron ləm,
Gə pudu ndujaje gə́ wəl-looje’g ləm tɔ.
(Basa)
2 To gə́ pudu ndujaje gə́ uba dan kunje’g bèe lé
Njemɔr ləm kara
Aar mbuna ŋgama̰dje’g togə́bè ya tɔ.
(Ŋgoma̰də)
3 To gə́ kag-pɔmə gə́ uba mbuna kagje gə́ mee kɔr’g bèe lé
Yeḛ gə́ m’undá dan kəm’g lé
Aar mbuna basaje’g togə́bè ya tɔ.
Ma m’ndiŋga rɔm mba si ndilee’g,
Tɔɓəi ka̰dee lel tam’g jula-jula tɔ.
4 Yeḛ aw səm kəi-ma̰-nduú’g,
Ndá nékɔr-gin gə́ yeḛ wa dɔm’g lé
To ndigi na̰ ya.
5 Maji kar sí gədmje gə mbə kandə nduú
Arje siŋgam ḭ ne dɔ maree’g
Gə kandə kag-pɔmə
Mbata m’to rɔko̰ ndigi na̰ ya.
6 Maji kar jigelee gəd dɔm ləm,
Jikɔlee kara wam sém ləm tɔ.
(Basa)
7 Ŋgama̰dje gə́ Jerusalem,
M’ra ndòo rɔ sí’g gə ri ndooije ləm,
Gə ri arkasje ləm tɔ,
Ɓad ɓa kar yeḛ gə́ m’undá dan kəm’g
Ndel dɔ ɓi’g ɓəi lé
Gə goo mee ndigi ləa lé
Maji kar sí ndeleeje kédé el,
Ndeleeje dɔ ɓi’g el.
Yeḛ nja si ree
(Ŋgoma̰də)
8 Ndu yeḛ gə́ m’undá dan kəm’g lé ya ɓar,
Aa oo, yeḛ tal jagəra-jagəra
Dɔ mbalje’g ləm,
Gə dɔdərlooje’g ləm tɔ aw gə́ nee.
9 Yeḛ gə́ m’undá dan kəm’g lé
To asəna gə arkas bèe ləm,
Esé gə ŋgan ndooije bèe ləm tɔ.
Aa oo, yeḛ aar gir ndògo-bɔrɔ’g lə sí,
Yeḛ aa loo gə́ kəmbolè kəi’g ləm,
Yeḛ aa loo kəm ba̰də lar’g ləm tɔ.
10 Yeḛ gə́ m’undá dan kəm’g lé
Un ta pa ulam pana:
I njemɔr ləm gə́ m’undai dan kəm’g lé
Uba naŋg ḭta gə́ ree.
11 Mbata aa oo naḭ ɓar dəs mba̰,
Ndi əw rəa kər ləm, aw ɓee mba̰ ləm tɔ.
12 Puduje nduba rɔ dee ləm,
Kàr kɔs pa lə néje lai teḛ mba̰ ləma,
Ndu no̰ lə dərnda ɓar
Loo-ndɔ’g lə sí ləm tɔ.
13 Kodé andə gə ka̰deeje gə́ dɔtar ləm,
Baḭ nduúje gə́ d’aw pudu lé kara
Ǝ̰də sululu ləm tɔ.
Njemɔr ləm gə́ m’undai dan kəm’g lé
Uba naŋg ḭta gə́ ree!
14 Dərnda ləm gə́ si mbuna mbalje’g ləm,
Gə́ iya rəa mba̰-ərje’g ləm tɔ lé
Am m’oo kəmi ləm,
Am m’oo ndui ləm tɔ
Mbata ndui kul yururu ləm,
Kəmi ma̰də yaa̰ kəm’g ləm tɔ.
(Ko̰ ŋgoma̰də lé)
15 Twaje tàlje lé ar síje,
Ŋgan tàlje gə́ d’aw tuji nduúje,
Mbata nduúje lə sí d’aw pudu.
(Ŋgoma̰də)
16 Yeḛ gə́ m’undá dan kəm’g lé
Yeḛ to kama̰ ndá ma m’to kea̰-yeḛ tɔ.
Yeḛ ar koso-nékulje ləa d’aw d’o̰ mu
Mbuna puduje’g lé ya.
17 Ɓad ɓa kar loo kul lɔm ɓəi ləm,
Gə kar ndil kagje d’aḭ ɓəi ləm tɔ lé
I gə́ m’undai dan kəm’g lé
Maji kari tel ree,
Maji kari to tana gə ndooi bèe ləm,
Gə ŋgon arkas bèe ləm tɔ
Dɔ mbal gə́ kai sí dana lé ya.