Ri mbaije gə́ Israɛlje dum dɔ dee lé
1 Aa ooje, ri mbaije gə́ Israɛlje dum dɔ dee ləm, gə taa ɓee lə dee gə́ to kel tura-baa gə́ Jurdɛ̰ gə́ nu loo kuba gə́ lə kàr, un kudee baa gə́ Arno̰ saar teḛ ne mbal gə́ Hermo̰, gə ndag-loo gə́ to par gə́ bər bura ləm tɔ lé ɓa nee : 2 Siho̰, mbai lə Amɔrje gə́ si Esbon. Yeḛ neelé o̰ ɓee un kudee Aroer gə́ to ta baa’d gə́ Arno̰ ləm, un kudee loo gə́ dana bab lə baa neelé par gə́ dəb loo’d gə́ Galaad, saar teḛ ne baa gə́ Jabok gə́ to rəw-nim-ɓee’d lə Amo̰je ləm tɔ, 3 mee ndag-loo’g saar teḛ baa-boo-kad gə́ Kineret par gə́ bər ləm, saar teḛ baa-boo-kad gə́ to ndag-loo’d gə́ to baa-boo-kad gə́ ria lə Baa-Kad par gə́ bər mbɔr Bet-Jesimot’g ləm tɔ, tɔɓəi loo gə́ par gə́ dɔkɔl mbɔr mbal’d gə́ Pisga tɔ. 4 Ɔg, mbai gə́ Basan, yeḛ gə́ nai gə karee ba mbuna Repayimje’g ləm, yeḛ si Astarot gə Edrei ləm tɔ. 5 Yeḛ o̰ ɓee un kudee dɔ mbal gə́ Hermo̰ ləm, gə Salka ləm, gə Basan’g lai saar teḛ ne rəw-nim-ɓee’g lə Gesurje gə Maakatje ləma, gə dəb loo gə́ Galaad gə́ to rəw-nim-ɓee’g lə Siho̰, mbai gə́ Esbon ləm tɔ. 6 Moyis, kura lə Njesigənea̰ lé deḛ gə Israɛlje dum dɔ dee ya, ndá ɓeeje lə dee neelé, Moyis gə́ to kura lə Njesigənea̰ lé wa ar ginkoji Rubḛje, gə Gadje, gə ges ginkoji Manasə gə́ né ka̰ dee-deḛ ya .
7 Ri mbaije gə́ Juje gə Israɛlje dum dɔ dee kel tura-baa gə́ Jurdɛ̰ gə́ to par gə́ dɔ-gó, un kudee Baal-Gad gə́ to mee wəl-loo’d gə́ Liba̰ saar teḛ ne kaar mbal’d gə́ né uba keneŋ el gə́ ḭ par gə́ Seir lé ɓa nee: Ɓeeje lə dee lé Juje ar Israɛlje gə́ né ka̰ dee-deḛ, ar nana kara iŋga yee gə́ wɔji dəa-dəa 8 kaar mbal’g ləm, mee wəl-loo’g ləm, ndag-loo’g ləma, dɔdərlooje’g ləm tɔ, ɓee lə Hetje ləm, gə Amɔrje ləm, gə Kana̰je ləm, gə Peresje ləm, gə Hebje ləma, gə Yebusje ləm tɔ. 9 Mbaije gə́ deḛ dum dɔ dee lé to deḛ gə́ d’isi mee ɓee-boo gə́ Jeriko ləm, gə ɓee-boo gə́ Ai gə́ to mbɔr Betel’g ləm, 10 ɓee-boo gə́ Jerusalem ləm, gə ɓee-boo gə́ Ebro̰ ləm, 11 gə ɓee-boo gə́ Jarmut ləm, gə ɓee-boo gə́ Lakis ləm, 12 gə ɓee-boo gə́ Eglon ləm, gə ɓee-boo gə́ Gejer ləm, 13 gə ɓee-boo gə́ Dəbir ləm, gə ɓee-boo gə́ Geder ləm, 14 gə ɓee-boo gə́ Ɔrma ləm, gə ɓee-boo gə́ Arad ləm, 15 gə ɓee-boo gə́ Libna ləm, gə ɓee-boo gə́ Adulam ləm, 16 gə ɓee-boo gə́ Makéda ləm, gə ɓee-boo gə́ Betel ləm, 17 gə ɓee-boo gə́ Tapua ləm, gə ɓee-boo gə́ Eper ləm, 18 gə ɓee-boo gə́ Apek ləm, gə ɓee-boo gə́ Saron ləm, 19 gə ɓee-boo gə́ Madon ləm, gə ɓee-boo gə́ Asɔr ləm, 20 gə ɓee-boo gə́ Simron-Meron ləm, gə ɓee-boo gə́ Aksap ləm, 21 gə ɓee-boo gə́ Taanak ləm, gə ɓee-boo gə́ Megido ləm, 22 gə ɓee-boo gə́ Kedes ləm, gə ɓee-boo gə́ Jokneam gə́ to Karmel ləm, 23 gə ɓee-boo gə́ Dor gə́ to dɔdərlooje gə́ Dor ləm, gə ɓee-boo gə́ Gojim gə́ to mbɔr Gilgal’g ləma, 24 gə ɓee-boo gə́ Tirsa ləm tɔ. Bula lə deḛ lai lé d’as mbaije rɔ-munda-gir-dee-kára.
Rois vaincus
V. 1-6: cf. (No 21:21-35. De 2:34-37; 3:1-16.)
1 Voici les rois que les enfants d’Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, avec toute la plaine à l’orient. 2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est au bord du torrent de l’Arnon, et, depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jabbok, frontière des enfants d’Ammon; 3 sur la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth à l’orient, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, à l’orient vers Beth-Jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du Pisga. 4 Og, roi de Basan, seul reste des Rephaïm, qui habitait à Aschtaroth et à Édréï. 5 Sa domination s’étendait sur la montagne de l’Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon. 6 Moïse, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël, les battirent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
V. 7-24: cf. Jos 10 et 11. Ps 76:13.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa portion, 8 dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens. 9 Le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un; 10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un; 11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un; 12 le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un; 13 le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un; 14 le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un; 15 le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un; 16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un; 17 le roi de Tappuach, un; le roi de Hépher, un; 18 le roi d’Aphek, un; le roi de Lascharon, un; 19 le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un; 20 le roi de Schimron-Meron, un; le roi d’Acschaph, un; 21 le roi de Taanac, un; le roi de Meguiddo, un; 22 le roi de Kédesch, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un; 23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un; 24 le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.