Tamaji lə dəw gə́ d’ula kəmee ndòo
1 Pakɔs gə́ d’ar bao-pa mba karee ɔs sə dee lé. Deḛ d’ɔs gə nékim gə́ gə kulaje. 2 Loo gə́ Jibje ree d’ula Sawul pana: Dabid lé see iya rəa mbuna neḛje’g el wa .
3 Ǝi Ala, maji kari ajim gə goo rii gə́ ɓar ləm,
Maji kari ra rəwta ləm gə goo siŋgamoŋ ləi ləm tɔ.
4 Ǝi Ala, maji kari oo ndu tamaji ləm,
Ur mbii oo ne taje gə́ teḛ tam’g lé ya tɔ.
5 Mbata dəwje gə́ d’ḭ raŋg lé d’ḭ səm,
Gayim-dəwje kara ndigi tujim to
Ɓó d’ə̰ji ta meḛ dee’g teḛ ne dɔ Ala’g lé el.
6 Aa oo, Ala to gə́ njela səm ya,
Mbaidɔmbaije kara to gə́ njegədm ya tɔ.
7 Némajel lé a tel koso dɔ njékoma̰ səmje’g,
Maji kari tuji dee pugudu gə goo kankəmta ləi.
8 Ma lé m’a kinja nékinjanéməsje kari gə meendakaḭ ya,
Ǝi Njesigənea̰, m’a kila riɓar dɔ rii’g
Mbata rii lé maji péd-péd ləm,
9 Mbata yeḛ ɔrm dan néurtije’g lai,
Ar kəm oo né gə́ teḛ dɔ njéba̰je’g ləm ləm tɔ.
1 S 23:14-281 26:1.
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David.
2 Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n’est-il pas caché parmi nous?
3 O Dieu! Sauve-moi par ton nom,
Et rends-moi justice par ta puissance!
4 O Dieu! Écoute ma prière,
Prête l’oreille aux paroles de ma bouche!
5 Car des étrangers se sont levés contre moi,
Des hommes violents en veulent à ma vie;
Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. — Pause.
6 Voici, Dieu est mon secours,
Le Seigneur est le soutien de mon âme.
7 Le mal retombera sur mes adversaires;
Anéantis-les, dans ta fidélité!
8 Je t’offrirai de bon cœur des sacrifices;
Je louerai ton nom, ô Éternel! car il est favorable,
9 Car il me délivre de toute détresse,
Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.