Tamaji gə́ dəw ra gə mba kar Ala oo ne kəmtondoo ləa
1 Pa lə Dabid gə́ ar bao-pa mba karee ɔs sə dee lé. D’ɔs gə kṵdu-kag gə́ kulá jinaijoo.
2 Njesigənea̰, maji kari ar bo̰ néram ɔs tam’g
Loo gə́ oŋg ḭ səi el lé ləm!
Tɔjim kəmkàr lal kar məəi ḭ səi jugugu ləm tɔ .
3 Njesigənea̰, maji kari oo kəm lootondoo’g
Mbata siŋgam godo.
Njesigənea̰, maji kari ɔr rɔko̰ lé rɔm’g.
Mbata rɔmje lai unda bala tigi-tigi.
4 Meem pélé wəs-wəs dɔ rɔm’g.
I Njesigənea̰, see ndɔ gə́ ra ɓa a kunda ŋgaŋgee wa.
5 Njesigənea̰, maji kari ree taam,
Ajim gə goo meekɔrjol ləi.
6 Dəw gə́ wəi mba̰ lé mée olé dɔi’g el.
See na̰ ɓa a kɔs gajii ɓee lə njé gə́ d’wəi’g lé wa.
7 M’sané siŋgam loo tuma̰ ŋgururu-ŋgururu’g lé
Loondulje kára-kára lai lé mán-no̰ ula loo-toom’g,
Man-no̰ gə́ kəm’g ruba tira-tom’g ya tɔ.
8 Kəm wa kor kor-kor
Mbata nékəmndoo gə́ ram lé,
Deḛ lai gə́ d’ula kəm ndòo lé
D’ar kəm ɔm ne kúla mbao-mbao ya.
9 Seḭ lai gə́ toje njéra némajelje lé
Ɔdje tam’d gə́ raŋg,
Mbata Njesigənea̰ oo ndu no̰ ləm ya .
10 Njesigənea̰ oo ta gə́ m’to ne təa’g ləm,
Njesigənea̰ taa tamaji ləm rəgm ya ləm tɔ.
11 Njéba̰je ləm lai lé
Ɓəl unda dee badə gaŋg dee
Ar dee d’aw gɔgərɔ-gɔgərɔ gə rɔkul,
Deḛ d’ɔs tel gə rɔkul gə́ ḭ dəb dɔ dee’g ləm tɔ.
Ps 38Ps 143Ps 69:30.
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.
2 Éternel! ne me punis pas dans ta colère,
Et ne me châtie pas dans ta fureur.
3 Aie pitié de moi, Éternel! Car je suis sans force;
Guéris-moi, Éternel! Car mes os sont tremblants.
4 Mon âme est toute troublée;
Et toi, Éternel! Jusques à quand?…
5 Reviens, Éternel! Délivre mon âme;
Sauve-moi, à cause de ta miséricorde.
6 Car celui qui meurt n’a plus ton souvenir;
Qui te louera dans le séjour des morts?
7 Je m’épuise à force de gémir;
Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes,
Mon lit est arrosé de mes pleurs.
8 J’ai le visage usé par le chagrin;
Tous ceux qui me persécutent le font vieillir.
9 Éloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal!
Car l’Éternel entend la voix de mes larmes;
10 L’Éternel exauce mes supplications,
L’Éternel accueille ma prière.
11 Tous mes ennemis sont confondus, saisis d’épouvante;
Ils reculent, soudain couverts de honte.